Search
English Turkish Sentence Translations Page 3245
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, make it a double. | Evet, çifte olsun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You girls talking about me? | Siz kızlar hakkımda mı konuşuyorsunuz? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, about how much of a red hot stud you are. | Evet, ne kadar seksi olduğun hakkında. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
So who's taking me home? | Kim beni eve götürüyor? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
She is, baby. I lost the flip, sorry. | O, bebeğim. Şerit koptu, kusura bakma. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Respect your elders, now. | Büyüklerine saygı göster, şimdi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we gotta get him out of here. | Onu buradan çıkarmalıyız. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
We don't have that kind of insurance. | Bu tarz bir sigortamız yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
When'd you start smoking again? | Sigara içmeye yeniden ne zaman başladın? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Well, Eric left. | Eric, çıktı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
My son's sick. The bills are mounting up. | Oğlum hasta. Faturalar gitgide büyüyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
And everywhere I look, I'm in the damn brick wall. | Ve baktığım her yerde, lanet duvarlar arasındayım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You know what I did, I put all my dreams in one basket. | Ne yaptım biliyor musun, Bütün hayallerimi bir sepete koydum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Here I am back here at square one. | İşte buradayım bu karede. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I thought my days of spoon feeding infants was over. | Sandım ki kaşıkla bebek besleme günlerim bitmişti. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
And I'm here with... what? | Ve ben burada... ne? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit. Deon! | Kahretsin. Deon! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Deon! Wait, baby, wait! | Deon! Bekle, bebeğim, bekle! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Stop, look, I'm sorry. | Dur, bak, Üzgünüm. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I didn't mean it like that. I just... | Öyle demek istemedim. Sadece... | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Oh! | Ohh! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, man, I'm looking for a job. | Hey, adamım, Bir iş arıyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You hiring? | Eleman lazım mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, I'm looking for work. You guys need any help? | Hey, iş arıyorum. Yardıma ihtiyacı olan var mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Kerry, what's up? | Hey, Kerry, Ne haber? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, do I... do I know you? | Hey, seni... tanıyor muyum? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you... remember we used to hang out. | Evet, hatırlarsın... eskiden beraber takılırdık. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, I don't remember you. | Üzgünüm, Hatırlamıyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
So how did it go? | nasıl gitti? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
It didn't. I quit that bullshit ass job. | Gitmedi. Bıraktım o lanet saçma işi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Minimum wage, stand on your feet all day | En az maaş, bütün gün ayakta kal | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
cleaning up after motherfuckers. | Adi heriflerden sonra temizlik. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Man, I don't know how regular people do that shit. | Adamım, bilmiyorum normal insanlar o işi nasıl yapıyorlar. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
To top it off, man, this chick I used to hit, | Son rötuşlar adamım, Bu hatun eskiden bana yazardı, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
she didn't even recognize me. | Beni tanımadı bile. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I don't need that bullshit. | Bu saçmalığa ihtiyacım yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Man, fuck them bitches, man. | boş ver o sürtükleri, adamım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
They were only there for you because you was up. | Onlar sadece sen tepedeyken yakındalardı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Now that shit got kinda hard, you know, | Şimdi işler biraz zorlaşınca, bilirsin, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
bitches ain't nowhere to be found, man. | arasan da bulunmazlar. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You don't need that shit. | Bu saçmalığa ihtiyacın yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You still Deon. | Sen hâla Deon'sun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, how you doin'? | Hey, Nasılsın? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
My name is Deon. | Adım Deon. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you can give me your number, | Belki bana numaranı verebilirsin, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I'll call you, we can hang out sometime. | Seni ararım ve bir ara takılırız. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
See if we can put something together, right? | Ortak yanlarımız var mı bakarız, değil mi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Karen. Alright, I'll holler at you. | Karen. Pekâla, seni arayacağım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you got a little change I could borrow | Bana biraz bozukluk ödünç verebilir misin? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
till I get back on my feet? | Durumum düzelene kadar. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Man, I ain't got nothing' right now, | Adamım, şu an yanımda hiç yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
till I get paid for that last little party I did. | Son küçük partiden gelecek olanı bekliyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Soon as I get the money for that, | Oradan para gelir gelmez, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
man, I got you. | sana verebilirim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Don't trip. | Takılma. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Hey, come in. | Hey. Hey, içeri gelin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I was in the neighborhood. Thought I'd bring by some food. | Buralardaydım. Bir şeyler getireyim dedim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Well, Deon's not here right now but I'm sure | Deon şu an burada değil ama eminim ki | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
he'll appreciate you stopping by. | uğradığına minnettar olacaktır. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I hope so. We haven't been talking much lately. | Umarım. Son zamanlarda pek konuşamadık. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I'm sitting here finishing up Doctor RandalI's assignment. | Burada oturup Doktor Randal'ın ödevi ile uğraşıyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
The Green Project? | Yeşil Proje mi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Let me see what you got. | Bakayım neler yapmışsın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
That's exactly what I thought. | Bu tamda benim düşündüğüm. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Right? Solar power. | Öyle mi? Güneş enerjisi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, solar. | Evet, güneş. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Especially in the inner city. | Özelliklede şehrin iç kısımlarında. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
We get hit the hardest | En zorunu başardık | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
with cellular towers, pollution, everything. | kuleler, kirlilik ve diğer şeylerle. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
This would be beautiful. | Bu güzel olacak. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Exactly. I just want everybody to jump | Kesinlikle. Sadece herkesin bundan etkilenip | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
aboard with that, you know? | bize katılmalarını istiyorum biliyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I think that's good. | Evet, Sanırım bu iyi olur. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Do you know how you met? | nasıl tanıştığınızı biliyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Huh? Excuse me? | Efendim? Affedersiniz? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Deon. Do you know how you guys met? | Deon. nasıl tanıştığınızı biliyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
At the bookstore. | Kitap dükkanında. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Through me. | Benim sayemde. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
That day at the bookstore, | Kitapçıdaki gün, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I was gonna come ask you out. | Sana gelip çıkma teklif edecektim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
But before I could, Deon blocked me and got your number | Fakat benden önce Deon davrandı ve numaranı aldı | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
and then handed it to me outside the door. | sonrada dışarıda bana verdi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You're tripping. | Atıyorsun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Why do think it was me that called you instead of him? | Neden onun yerine benim seni aradığımı sanıyorsun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
He had a lot going on. | Birçok şey geldi başına. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
He was busy. | Meşguldü. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Sharon. Come on. | Hadi ama Sharon. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Do you really think you were anything special to him back then? | O zamanlarda onun için özel olduğunu mu sandın? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Why are you telling me this now? | Bunu neden şimdi söylüyorsun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You're a good woman, Sharon. | İyi bir kızsın, Sharon. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to see you become another one of his fools. | Senin onun diğer kuklalarından biri olarak görmek istemedim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Hey. It was me that was interested in you. | Hey. Seninle ilgilenen bendim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Shhh. Me. | Ssstt. Ben. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck? | Bu da nesi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Deon. Let me explain. | Deon. Açıklamama izin ver. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Just leave. | Sadece git. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
No, you ain't gotta go nowhere. You, too. | Hayır, hiç biyere gitmiyorsun. Sende. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
This is more my house than it is yours, okay? | Bu ev senden daha fazla benim tamam mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
You got it twisted. | Yanlış anladın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |
Twisted? You're the one here trying to fuck my girl. | Yanlış mı? Burada kız arkadaşımı becermeye çalışan sensin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | ![]() |