Search
English Turkish Sentence Translations Page 3245
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, make it a double. | Evet, çifte olsun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You girls talking about me? | Siz kızlar hakkımda mı konuşuyorsunuz? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Yeah, about how much of a red hot stud you are. | Evet, ne kadar seksi olduğun hakkında. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| So who's taking me home? | Kim beni eve götürüyor? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| She is, baby. I lost the flip, sorry. | O, bebeğim. Şerit koptu, kusura bakma. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Respect your elders, now. | Büyüklerine saygı göster, şimdi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Oh, we gotta get him out of here. | Onu buradan çıkarmalıyız. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| We don't have that kind of insurance. | Bu tarz bir sigortamız yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| When'd you start smoking again? | Sigara içmeye yeniden ne zaman başladın? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Well, Eric left. | Eric, çıktı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| My son's sick. The bills are mounting up. | Oğlum hasta. Faturalar gitgide büyüyor. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| And everywhere I look, I'm in the damn brick wall. | Ve baktığım her yerde, lanet duvarlar arasındayım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You know what I did, I put all my dreams in one basket. | Ne yaptım biliyor musun, Bütün hayallerimi bir sepete koydum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Here I am back here at square one. | İşte buradayım bu karede. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I thought my days of spoon feeding infants was over. | Sandım ki kaşıkla bebek besleme günlerim bitmişti. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| And I'm here with... what? | Ve ben burada... ne? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Oh, shit. Deon! | Kahretsin. Deon! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Deon! Wait, baby, wait! | Deon! Bekle, bebeğim, bekle! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Stop, look, I'm sorry. | Dur, bak, Üzgünüm. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I didn't mean it like that. I just... | Öyle demek istemedim. Sadece... | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Oh! | Ohh! | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey, man, I'm looking for a job. | Hey, adamım, Bir iş arıyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You hiring? | Eleman lazım mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey, I'm looking for work. You guys need any help? | Hey, iş arıyorum. Yardıma ihtiyacı olan var mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey, Kerry, what's up? | Hey, Kerry, Ne haber? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey, do I... do I know you? | Hey, seni... tanıyor muyum? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Yeah, you... remember we used to hang out. | Evet, hatırlarsın... eskiden beraber takılırdık. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I'm sorry, I don't remember you. | Üzgünüm, Hatırlamıyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| So how did it go? | nasıl gitti? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| It didn't. I quit that bullshit ass job. | Gitmedi. Bıraktım o lanet saçma işi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Minimum wage, stand on your feet all day | En az maaş, bütün gün ayakta kal | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| cleaning up after motherfuckers. | Adi heriflerden sonra temizlik. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Man, I don't know how regular people do that shit. | Adamım, bilmiyorum normal insanlar o işi nasıl yapıyorlar. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| To top it off, man, this chick I used to hit, | Son rötuşlar adamım, Bu hatun eskiden bana yazardı, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| she didn't even recognize me. | Beni tanımadı bile. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I don't need that bullshit. | Bu saçmalığa ihtiyacım yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Man, fuck them bitches, man. | boş ver o sürtükleri, adamım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| They were only there for you because you was up. | Onlar sadece sen tepedeyken yakındalardı. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Now that shit got kinda hard, you know, | Şimdi işler biraz zorlaşınca, bilirsin, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| bitches ain't nowhere to be found, man. | arasan da bulunmazlar. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You don't need that shit. | Bu saçmalığa ihtiyacın yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You still Deon. | Sen hâla Deon'sun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey, how you doin'? | Hey, Nasılsın? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| My name is Deon. | Adım Deon. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Maybe you can give me your number, | Belki bana numaranı verebilirsin, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I'll call you, we can hang out sometime. | Seni ararım ve bir ara takılırız. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| See if we can put something together, right? | Ortak yanlarımız var mı bakarız, değil mi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Karen. Alright, I'll holler at you. | Karen. Pekâla, seni arayacağım. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey, you got a little change I could borrow | Bana biraz bozukluk ödünç verebilir misin? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| till I get back on my feet? | Durumum düzelene kadar. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Man, I ain't got nothing' right now, | Adamım, şu an yanımda hiç yok. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| till I get paid for that last little party I did. | Son küçük partiden gelecek olanı bekliyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Soon as I get the money for that, | Oradan para gelir gelmez, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| man, I got you. | sana verebilirim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Don't trip. | Takılma. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey. Hey, come in. | Hey. Hey, içeri gelin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I was in the neighborhood. Thought I'd bring by some food. | Buralardaydım. Bir şeyler getireyim dedim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Well, Deon's not here right now but I'm sure | Deon şu an burada değil ama eminim ki | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| he'll appreciate you stopping by. | uğradığına minnettar olacaktır. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I hope so. We haven't been talking much lately. | Umarım. Son zamanlarda pek konuşamadık. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I'm sitting here finishing up Doctor RandalI's assignment. | Burada oturup Doktor Randal'ın ödevi ile uğraşıyorum. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| The Green Project? | Yeşil Proje mi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Let me see what you got. | Bakayım neler yapmışsın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| That's exactly what I thought. | Bu tamda benim düşündüğüm. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Right? Solar power. | Öyle mi? Güneş enerjisi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Yeah, solar. | Evet, güneş. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Especially in the inner city. | Özelliklede şehrin iç kısımlarında. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| We get hit the hardest | En zorunu başardık | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| with cellular towers, pollution, everything. | kuleler, kirlilik ve diğer şeylerle. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| This would be beautiful. | Bu güzel olacak. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Exactly. I just want everybody to jump | Kesinlikle. Sadece herkesin bundan etkilenip | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| aboard with that, you know? | bize katılmalarını istiyorum biliyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Yeah, I think that's good. | Evet, Sanırım bu iyi olur. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Do you know how you met? | nasıl tanıştığınızı biliyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Huh? Excuse me? | Efendim? Affedersiniz? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Deon. Do you know how you guys met? | Deon. nasıl tanıştığınızı biliyor musun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| At the bookstore. | Kitap dükkanında. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Through me. | Benim sayemde. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| That day at the bookstore, | Kitapçıdaki gün, | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I was gonna come ask you out. | Sana gelip çıkma teklif edecektim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| But before I could, Deon blocked me and got your number | Fakat benden önce Deon davrandı ve numaranı aldı | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| and then handed it to me outside the door. | sonrada dışarıda bana verdi. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You're tripping. | Atıyorsun. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Why do think it was me that called you instead of him? | Neden onun yerine benim seni aradığımı sanıyorsun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| He had a lot going on. | Birçok şey geldi başına. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| He was busy. | Meşguldü. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Come on, Sharon. Come on. | Hadi ama Sharon. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Do you really think you were anything special to him back then? | O zamanlarda onun için özel olduğunu mu sandın? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Why are you telling me this now? | Bunu neden şimdi söylüyorsun? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You're a good woman, Sharon. | İyi bir kızsın, Sharon. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| I don't want to see you become another one of his fools. | Senin onun diğer kuklalarından biri olarak görmek istemedim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Hey. It was me that was interested in you. | Hey. Seninle ilgilenen bendim. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Shhh. Me. | Ssstt. Ben. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| What the fuck? | Bu da nesi? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Deon. Let me explain. | Deon. Açıklamama izin ver. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Just leave. | Sadece git. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| No, you ain't gotta go nowhere. You, too. | Hayır, hiç biyere gitmiyorsun. Sende. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| This is more my house than it is yours, okay? | Bu ev senden daha fazla benim tamam mı? | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| You got it twisted. | Yanlış anladın. | All Things Fall Apart-1 | 2011 | |
| Twisted? You're the one here trying to fuck my girl. | Yanlış mı? Burada kız arkadaşımı becermeye çalışan sensin. | All Things Fall Apart-1 | 2011 |