• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3244

English Turkish Film Name Film Year Details
Because the specialist on duty said we need to get him up and active. Çünkü uzman doktor bize onun ayaklanıp hareket etmesini söyledi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now he's got pro football tryouts in less than a month. Profesyonel futbol denemeleri bir aydan daha az bir süre içinde. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Professional football? You kidding me? Profesyonel futbol mu? Şakamı yapıyorsunuz? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
He can't play football. He's got a tumor Futbol oynayamaz. Tümör var All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
a centimeter away from his heart. hem de kalbinden bir santim uzakta. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Your son, he's never ever gonna become a professional athlete. Oğlunuz, asla bir profesyonel bir sporcu olamayacak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
He's lucky if he ever rides a bike again. Eğer bisiklet bile sürebilirse bu büyük bir şans demektir. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You did this. Bunu siz yaptınız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You did this! Bunu siz yaptınız! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
These motherfuckers don't know shit! Bu adi herifler hiçbir şey bilmiyor. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Everything they told us was wrong. Bize söyledikleri her şey yanlıştı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We oughtta sue that hospital for malpractice. Bu hastaneyi yanlış tedaviden dolayı dava etmeliyiz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
We should sue the university. Üniversiteyi dava etmeliyiz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
They tested him every year. Her yıl ona test yaptılar. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
They had to know this was coming. Bunun olacağını bilmeleri gerekirdi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That would call for lawyers, Eric. Bunu avukatlar halledecek, Eric. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Lawyers cost money. Who's gonna pay for that? Avukatlar para ister. Kim ödeyecek? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What you trying to say? I didn't pay for shit? Ne demek istiyorsun? Hiçbir şeye para ödemedim mi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I leveraged my garage, baby. Garajımı boşalttım bebeğim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I could lose my business. İşimi kaybedebilirdim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I put it on the line for your son. Senin oğlun için bunları göze aldım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Please don't talk to me about money when they're Lütfen benimle para hakkında konuşma All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
about to foreclose on this house. Bu evi başlarından savmak üzereyken. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Everybody knows about your little dream Herkes senin küçük hayalini biliyor All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
to ride on my son's coat tails for the fame you didn't get. Sahip olamadığın ün için oğlumun kuyruğunda dolanmak. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Your little dream to manage my son. Küçük hayalin oğlumu yönetmek. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well, Eric there's nobody to manage now. İşte, Eric yönetecek kimse yok şimdi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Who you gonna manage now? Kimi yöneteceksin şimdi? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Know when the best times of my life were? Hayatımın en iyi zamanları ne zamandı biliyor musun? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
When I was on that football field. Futbol sahasında olduğum zaman. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I wanted your boy to have something good to look back on. Oğlunun sadece geriye baktığında göreceği iyi bir şey olsun istedim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm tired of all your loser football stories. Senin aptal futbol hikayelerinden bıktım artık. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Every step of the way, you blocked me. Her an beni engelledin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
He coulda done it. He had the talent. Yapabilirdi. Yeteneği vardı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And remember, when you ran off his real daddy, Ve şunu hatırla, onun gerçek babasından kaçtığında, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
truth be told, I was there. doğrusunu söylemek gerekirse, ben oradaydım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
If that man couldn't see that he had two beautiful sons and a beautiful wife, Eğer o adam iki güzel oğul ve güzel bir karısının olduğunu görmediyse, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
that was his goddamn problem. Bu onun lanet problemiydi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now let me tell you something. İzin ver de sana bir şey diyeyim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Me and my sons were fine long before you came into this mix Ben ve oğullarım sen gelmeden çok önce iyi durumdaydık All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
and we'll be fine long after you leave. ve sen gittikten sonrada iyi olacağız. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
So you can just hit the road right now Bu yüzden şu an yola çıkabilirsin All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
because it's empty. There's no money. çünkü yollar boştur. Para yok. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Overdrawn, insufficient funds. Limit dolu, Yetersiz bakiye. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
There's no pot of gold at the end of this rainbow, Bu gökkuşağının ardında bir küp altın yok, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
so get the fuck outta here! buradan defol git! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm right here! İşte tam buradayım! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You talking about me like I'm dead already. Benim hakkımda ölmüşüm gibi konuşuyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll pay this back. Bunu geri ödeyeceğim. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll find a way to pay everybody back. Herkese geri ödemenin bir yolunu bulacağım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll find a way. Bir tol bulacağım. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Hey, I have an appointment to see Steve Fisk. Hey, Stene Fisk ile randevum var. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's me. You are? Benim. Sen? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon. Deon. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Deon, please have a seat. Deon, Lütfen otur. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What's your last name and student I D? Soy adın ve öğrenci kimliğini alabilir miyim? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Barnes. Zero five one five. Barnes. 0515. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'm sorry, zero two five one five. Pardon, 02515. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You know we used to have this all star football player by that same name. Eskiden aynı isimde yıldız bir oyuncumuz vardı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Had an ego the size of Texas. Texas kadar büyük bir egosu vardı. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Listen, I'm sorry about that. Dinle, bunun için üzgünüm. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, just tell me what I gotta do to graduate, alright? Evet, sadece bana mezun olmam için ne yapmam gerektiğini söyle, tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Well... it appears as though you never actually declared a major. Görünüşe göre bir bölüm belirlememişin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
GPA's at the minimum. GPA en alt seviyede. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
But you dropped out during fall semester. Fakat sonbahar döneminde bırakmışsın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Probably looking at the full two years. Belki de tam iki yıla bakıyorsun. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
It's... here are some financial aid forms. İşte birkaç maddi yardım formu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
See if you can have those completed and back to me Bunları doldurup bana getir All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
later this week, alright? bu haftanın sonunda, tamam mı? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Financial aid funds? I'm on a scholarship. Maddi yardım fonu mu? Ben bursluyum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, Julio, my granddaughter can run faster than that. Hadi ama Julio, benim torunum bile bundan daha hızlı koşabilir. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Get the piano off your back, Jonas! Sırtındaki piyanoyu bırak, Jonas! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Let's go! stride out! Hadi gidelim! Büyük adımlar! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Listen, I heard you revoked my scholarship. Dinle, duydum ki bursumu iptal etmişsiniz. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I didn't have any choice. Başka seçeneğim yoktu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Once you dropped out of school, it was an NCAA thing. Önce okulu bıraktın, o bir NCAA durumuydu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Nothing else I could do. Yapabileceğim başka bir şey yoktu. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I just wish you'd told me. Keşke bana söyleseydin. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And what would that have changed? Ne değişecekti? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Set. Hazır. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Go! Bring it! Git! Getir onu! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Come on, baby! Let's go! Hadi, bebeğim! Hadi gidelim! All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I thought you were a running back, Deon. Geri dönüyorsun sanmıştım, Deon. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
That's who gets all the pretty girls and make all the money. Bütün güzel kızları alıp ve çok para kazanan. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Now give us some running back time. Get back down there. Bize biraz zaman ver. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You got another one in you? İçinde başka biri mi var? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Just stride out. stride out. Büyük adımlar. Büyük adımlar. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
This kid's nuts. Bu çocuk çılgın. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Yeah, he's the best I've ever seen. Evet, gördüklerim arasındaki en iyi. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You know, I can remember the exact moment Tam profesyonel futbol oynayamayacağımı All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
when I realized that I wasn't gonna be playing professional football. öğrendiğim zamanı saniyesi saniyesine hatırlıyorum. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
What are you gonna do now? Şimdi ne yapacaksın? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Look, if you need a job, Bak, eğer işe ihtiyacın varsa, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
why don't you come see me at the end of the summer. neden yaz sonunda gelip beni görmüyorsun All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
I'll see if I can get you on the staff. Seni işe aldırabilir miyim bakarız All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
You'll work with the running backs, Geri koşucularla çalışırsın, All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
keep you close to the game. seni oyuna yakın tutar All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Ray. That's the last drink for you. Ray. Bu son içki. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
And I called a taxi, it's on the way. Ve bir taksi çağırdım, yolda şu an. All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
Bacardi coke? Bacardi kola? All Things Fall Apart-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3239
  • 3240
  • 3241
  • 3242
  • 3243
  • 3244
  • 3245
  • 3246
  • 3247
  • 3248
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact