• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3284

English Turkish Film Name Film Year Details
Sweet! Güzel! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry! You're here! Terry! Buradasın! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Seeing me... working here. Görüyorsun... Burada çalışıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, is Peter living in the store? Peter dükkanda mı yaşıyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes, but I'm not supposed to tell you that. Evet, ama sana bunu söylememem gerekiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
How long has he been there? Ne zamandır orada? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm also not supposed to tell you it's been a year. Bir yıldır olduğunu da söylememem gerekiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow! You're terrible with secrets. Sır saklama da çok berbatsın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, well, you still wet the bed from time to time. Evet, hala zaman zaman yatağını ıslatıyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, wait, that's Peter too. Dur bir, bu da Peter'di. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm a monster. Neyim ben be. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why wouldn't he tell me he had no place to live? Kalacak yeri olmadığını bana neden söylemedi ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Maybe he's embarrassed. Belki de utanmıştır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I mean, you're so successful Demek istediğim, sen çok başarılısın, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and he's a 30 year old single woman o ise hala Sassitude'de çalışan Almost Heroes-1 2011 info-icon
still working at Sassitude. 30 yaşında yalnız bir kadın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Come on, it's not that bad. Hadi ama, o kadar da kötü değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why are you still working here? Neden hala burada çalışıyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I've got student loans to pay. Öğrenci kredisi ödemek zorundayım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I thought you didn't go to school. Okula gitmediğini sanıyordum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Apparently they want you to pay the money back either way. Görünüşe göre, her iki şekilde de parayı ödemeni istiyorlar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, someone's dog had diarrhea out front. Ön tarafta birinin köpeği ishal olmuş. Almost Heroes-1 2011 info-icon
At least, I think it was a dog. En azından, bir köpek olduğunu düşünüyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Either way, it's a job for a fat hand. Her iki şekilde de, şişman el için bir iş var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow, the Bernie I used to know Bernie'nin kendisini... Almost Heroes-1 2011 info-icon
would stand up for herself. ...savunmasına alışkındım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
If you're done talking to your boyfriend... Erkek arkadaşınla konuşman bittiyse... Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's not my boyfriend. O benim erkek arkadaşım değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Obviously he's not your boyfriend. Erkek arkadaşın olmadığı çok açık. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I was joking. Şaka yapıyordum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You having a boyfriend is a joke. Erkek arkadaşının olması bir şaka olur. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow. This place is dead. Bu yer ölmüş. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What are you talking about?! Neden bahsediyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
This is the afternoon rush. Right, Harold? Bu öğle sonrası koşuşturması. Öyle değil mi, Harold? Almost Heroes-1 2011 info-icon
He never buys. Hiç satın almaz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, you want to turn down a big pile of money Yani, görünüşe göre hiç para kazandırmayan bir dükkan için mi, Almost Heroes-1 2011 info-icon
for a store that apparently never makes any? koca bir yığın parayı reddediyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What do you care? Neden umursuyorsun ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Tomorrow you'll go back to Harvard, Yarın Harvard'a martinilerine, Almost Heroes-1 2011 info-icon
your martinis, hızlı arabalarına, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and your fast cars, and your tuxedoes. ...smokinlerine geri dönüyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're thinking of James Bond. Söylediğin kişi James Bond. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh yeah. Yeah. Evet. Evet. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pffft! Who cares. Kimin umurunda? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I've been pretty much managing the place for years Hemen hemen yıllardır mekan yönetiyorum, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and we've always done just fine. Allaha şükür bunda her zaman iyiydim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh... why hello to you. Sana da merhaba. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ahh! Damn it! Ahh! Kahretsin! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, he's not so good with girls. Evet, kızlar konusunda pek de iyi değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What can I get for you? Sizin için ne getirebilirim? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I need money. Paraya ihtiyacım var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Huh. That usually comes after the sex Bu genellikle seks sonrası, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and before the crying. ve ağlama öncesinde gelir. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Is there a grown up here I can speak with? Burada konuşabileceğim bir yetişkin yok mu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
There is not. Maalesef. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I see. I'm the property manager, Anlıyorum. Ben mülk yöneticisiyim, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and you guys are way behind on your rent. ...ve siz çocuklar kiranızın çok gerisindesiniz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ah, my apologies, Rayna. Özür dilerim, Rayna. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Instead of money, do you accept boyish charm? Para yerine, çocuksu cazibe kabul ediyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why, do you have any? Neden, sende var mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Stop trying to get in my pants. Pantolonumun içindekini elde etmeye çalışmayı kes. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What do we owe you? Ne kadar ödeyeceğiz? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Eight thousand dollars. 8 bin dolar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And I'm sorry to say this, but this is your final notice. ve bunu söylediğim için üzgünüm, ama bu sizin son uyarınız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well need full payment in three days 3 gün içinde tam ödeme istiyoruz, Almost Heroes-1 2011 info-icon
or we will evict you. yoksa sizi tahliye ettireceğiz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We're gonna lose the store? Dükkanı kayıp mı edeceğiz? Almost Heroes-1 2011 info-icon
We? You're the one Biz mi? Yıllardır... Almost Heroes-1 2011 info-icon
who's been "managing" it for years. ...'yöneten' kişi sensin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
One day without dad and we're bankrupt. Babamsız bir gün ve biz iflas ettik. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You run a tight ship. Çok katısın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pete. Pete. Almost Heroes-1 2011 info-icon
er: ♪Sergeant Fabulous! ♪ Çavuş Fabulous! Almost Heroes-1 2011 info-icon
♪ son of Mega Saber ♪ Mega Saber'ın oğlu Almost Heroes-1 2011 info-icon
♪ as smart as he is loyal ♪ zeki olduğu gibi sadık Almost Heroes-1 2011 info-icon
♪ good at thankless jobs! ♪ ve nankör işlerde iyi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Son, I, Mega Saber, need your help. Evlat, ben, Mega Saber, yardımına ihtiyaç duyuyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Anything for you, dad. Senin için her şeyi yaparım, baba. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I have a job so thankless only you could do it. Çok nankör bir işim var, bunu yalnızca sen yapabilirsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
But what of my brother? Peki ya kardeşim? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Do you not need his help too? Onun yardımına da ihtiyaç duymuyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Badger Dick? Porsuk Dick mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, for he is as cruel as the night is long, Hayır, onun için gece uzun olduğu kadar acımasız, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and has the dick of a badger. aynı zamanda bir porsuk kadar çükü var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh my God. Bak sen şu işe. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? You just come back here to mock me? Ne? Buraya benimle alay etmeye mi geldin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, I've been thinking about how to save the store. Hayır, dükkanı nasıl kurtarabileceğimizi düşünüyordum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, me too! Ben de! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Check it out! Şuna bir bak! Almost Heroes-1 2011 info-icon
This is just a drawing of you with really big muscles. Bu sadece, senin büyük kaslı çizilmiş bir resmin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And a cape Theme Night! Ve bir pelerin... Konusu gece! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Like medieval times! Orta çağdaki gibi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
No electricity, just costumes and candles! Elektrik yok, sadece kostümler ve mumlar! Almost Heroes-1 2011 info-icon
What could possibly go wrong? Ne ters gidebilir ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ahhh! Oh my God! Aman Allah’ım! Almost Heroes-1 2011 info-icon
It went so wrong! Çok ters gitti! Almost Heroes-1 2011 info-icon
This truly is the worst case scenario. Bu gerçekten en kötü durum senaryosu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Um... no. Hayır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, how abou... We use the force?! Tamam, şuna ne... Güç kullanırız! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Like when we were kids. Aynı çocukluğumuzdaki gibi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3279
  • 3280
  • 3281
  • 3282
  • 3283
  • 3284
  • 3285
  • 3286
  • 3287
  • 3288
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact