• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3337

English Turkish Film Name Film Year Details
I've got to go. GUYS Çocuklar benim gitmem lazım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Let's play a round of Russian roulette! Dur! Bir el Rus ruleti oynayalım! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Poker faces! Poker yüzlerini görelim! Alois Nebel-1 2011 info-icon
I've been looking for you and you were here all along. Seni arıyordum, demek buradasın. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Thank you very much, Mr Nebel. Çok teşekkürler, Bay Nebel. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I trusted you. You can keep your flowers. Sana güvenmiştim. Çiçeklerin de sende kalsın. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You're all the same. Hepiniz aynısınız! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Kvéta . Kveta. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Madam Kvéta. Bayan Kveta. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Jesus, Kvéta! What the fuck's wrong with you? Tanrım, Kveta! Sorunun ne senin? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Four, three, two, one! Dört, üç, iki, bir! Alois Nebel-1 2011 info-icon
C'mon, kiss me... Hadi, öp beni. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Come here! Fuck the railway man... Gel buraya! Boş ver şu adamı. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Dorothe! Dorothecik! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Where are you going? Don't be afraid. Everything will be fine. Nereye gidiyorsun? Korkma. Her şey yoluna girecek. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Dorothe, you don't have to leave! Stay here with me! Aptallık yapma. Burada benimle kal. Gitmek zorunda değilsin Alois Nebel-1 2011 info-icon
Leave her alone, Wachek! C'mon, we have to go. Onu rahat bırak, Wachek! Haydi, gidelim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I'm not finished with you. She's coming with me. Seninle işim bitmedi. O benimle geliyor. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You Nazi pig! Goodbye, Wachek. Seni Nazi domuzu! Hoşça kal, Wachek. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Stop, you bastard! Dur, seni hergele! Alois Nebel-1 2011 info-icon
What have you done? Close the doors. Go! Ne yaptın sen? Kapıları kapatın. Haydi! Alois Nebel-1 2011 info-icon
It's all your fault! You'll get what you deserve! Hepsi senin yüzünden! Sen de hak ettiğini alacaksın! Alois Nebel-1 2011 info-icon
If you weren't getting paid, I'd never see you down here. Maaşını da almaya gelmesen yüzünü göremeyeceğiz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
So, I take Bu, benim hakkım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
three hundred for rent Üç yüz kira için.. Alois Nebel-1 2011 info-icon
and a hundred for food. Yüz de yemek. Alois Nebel-1 2011 info-icon
How's it going up there? Senin tarafta işler nasıl? Alois Nebel-1 2011 info-icon
There are a couple of trees that need cutting down. I'll see to it. Kesilmesi gereken birkaç ağaç var. Bir ara bakarım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
It's a deal then. Anlaştık o zaman. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Good bye. Hoşça kal. Görüşürüz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Give us another round, Alois has joined us for a drink! Birer içki daha ver, Alois de bize katıldı! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Someone broke into another house. Old Jurčak told me. Bir ev daha soyulmuş. İhtiyar Jurchak söyledi. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Everyone's just doing what they want these days? Bugünlerde herkes aklına eseni yapıyor! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Alois, let's go. İçelim! Alois Nebel-1 2011 info-icon
...this increase of crime was caused by the general amnesty Cumhurbaşkanı Havel'in ocak ayında çıkardığı genel af nedeniyle... Alois Nebel-1 2011 info-icon
granted by president Vaclav Havel in January. ...suç oranının aşırı yükseldiği belirtildi. Alois Nebel-1 2011 info-icon
This Havel must be a real asshole. What is he up to? Şu Havel de tam bir şerefsiz çıktı. Neyin peşinde anlamadım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You got us into a real mess with those Prague students, Alois! Sen de şu Praglı öğrencilerle başımızı derde soktun, Alois! Alois Nebel-1 2011 info-icon
I'd just take a big stick and shove them all in the river. Hepsini döve döve nehre atmak lazım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I'd better be going. Shut up. Give us another round! Gitsem iyi olur. Bekle. Birer tek daha atalım! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Alois. Alois. Alois Nebel-1 2011 info-icon
We have to leave. Gitmek zorundayız. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Away from here. Buradan uzaklara. Alois Nebel-1 2011 info-icon
We'll be back one day. Bir gün geri döneceğiz. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Some perfumed letter arrived for you from Prague. Prag'dan gelen kokulu bir mektubun var. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Who were you charming there? Kimi büyüledin oralarda? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Who gives a fuck. Kimin umurunda! Alois Nebel-1 2011 info-icon
That's all. Hepsi bu. Tamam. Alois Nebel-1 2011 info-icon
A hundred thousand. Yüz bin var. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Son! Where are you going to put this stuff? Oğlum! Bunların hepsini nereye koyacaksın? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Calm down, dad. Sakin ol baba. Alois Nebel-1 2011 info-icon
People will always drive, eat, and drink. Benzin, yiyecek, içecek her zaman satar. Alois Nebel-1 2011 info-icon
We won't be able to sell all this We'll sell everything. Hepsini satmamız mümkün değil. Satarız, merak etme sen. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I'd like to see that. Umarım haklısındır. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Have a drink. İçelim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
To friendship! Dostluğumuza! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Tasty? Yes. Lezzetli mi? Evet. Alois Nebel-1 2011 info-icon
The Russian bastards are finally clearing off. Rus köpekleri sonunda gidiyor. Alois Nebel-1 2011 info-icon
That's Dorothe, she took care of me after my mum died. O Dorothe, annem ölünce bana o baktı. Alois Nebel-1 2011 info-icon
She had to leave after the war, like all the Germans. Tüm Almanlar gibi o da savaştan sonra gitti. Alois Nebel-1 2011 info-icon
We've brought you that food. Sana yiyecek getirdim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I'll give you a hand. Dur, yardım edeyim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Small but tidy! Your father would be proud of you. Yerin küçük ama sevimli! Baban seninle gurur duyardı. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Arriving tomorrow 9:23 stop. Yarın 9'da geliyorum. Stop. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Kvéta stop. Kveta. Stop. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Who's Kvéta? Kim bu Kveta? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Kvéta's Kvéta. Kveta... ...Kveta işte. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Well, shit on me! Seni gidi yere bakan! Alois Nebel-1 2011 info-icon
How about a little drink? Bir tek atmaya ne dersiniz? Alois Nebel-1 2011 info-icon
And keep your eyes open. Gözlerini dört aç. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Where have you been so long? Give me a break! In this weather? Neden bu kadar uzun sürdü? Bu havada normal değil mi? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Fanda, look out! Shit! Fanda, dikkat! Lanet! Alois Nebel-1 2011 info-icon
That was close. Kıl payı yırttık. Alois Nebel-1 2011 info-icon
We're fucking stuck! Burada mahsur kaldık! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Tell Wachek to get moving! Wachek'e söyle de yardım yollasın! Alois Nebel-1 2011 info-icon
You must be Kvéta. Sen Kveta olmalısın. Alois Nebel-1 2011 info-icon
How do you know? Nereden bildiniz? Alois Nebel-1 2011 info-icon
I'm Wachek. Dispatcher. Ben Wachek. Hareket memuruyum. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Is Mr Nebel here? Alois? No, he isn't. Bay Nebel burada mı? Alois? Hayır. Alois Nebel-1 2011 info-icon
But perhaps I could help you instead. Ama istersen yardım edebilirim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Would you care for a quick grog? It'd come in handy in this weather. Bir tek atmaya ne dersin? Bu havada iyi gider. Alois Nebel-1 2011 info-icon
How do I get to his house? I could give you a lift. Evine nasıl gidebilirim? Seni bırakabilirim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
If you go on your own, you'd walk over the hill. But in these shoes... Bu havada tepeye çıkman zor.. ..hele ki o ayakkabılarla.. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Wachek. OK, Dad. Ben Wachek. Tamam, baba. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Give me a second. Bir saniye bekle. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Calm down, dad. I'll be there right away. Sakin ol. Birazdan geliyorum oraya. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I said, I'm on my way! Geliyorum dedim ya! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Was she here? O geldi mi? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Then where is she? I don't know. Nerede öyleyse? Bilmiyorum. Alois Nebel-1 2011 info-icon
I offered to give her a lift. Onu bırakmayı teklif ettim. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Which way did she go? Over the hill, I guess. Ne tarafa gitti? Tepeye çıktı sanırım. Alois Nebel-1 2011 info-icon
You have a train stuck up there. She wouldn't listen. Bu arada tren yolda kaldı. Beni dinlemedi. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Wait, I'll give you a lift! I must go to see my dad! Bekle, seni bırakayım! Birazdan babama gideceğim! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Oh God! This is too much. Aman Tanrım! Bu kadarı çok fazla. Alois Nebel-1 2011 info-icon
Madam Kvéta! Bayan Kveta! Alois Nebel-1 2011 info-icon
Bloody hell, where have you been? Nerede kaldın, lanet olasıca? Alois Nebel-1 2011 info-icon
It won't be long before everything's under water. Her yerin sular altında kalması uzun sürmez. Alois Nebel-1 2011 info-icon
What the hell do you want? Sen ne halt istiyorsun? Alois Nebel-1 2011 info-icon
Booze? Money? İçki? Para? Alois Nebel-1 2011 info-icon
So come on, you bastard! Gel haydi, seni hergele! Alois Nebel-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3332
  • 3333
  • 3334
  • 3335
  • 3336
  • 3337
  • 3338
  • 3339
  • 3340
  • 3341
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact