• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3340

English Turkish Film Name Film Year Details
What's wrong with your watch? Saatinin bir sorunu mu var? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Same problem. It always shows 630. Aynı sorun. her zaman, 6.30'u gösterir. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Laugh as much as you want. Don't worry. İstediğin kadar gül. Merak etme. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
If God wills then everything will be fine. Ozaman Tanrı herşeyi iyi yapar. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You don't understand. My image is at stake. Anlamıyorsun. Görüntüm söz konusu. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I'm fed up of my problem. Sorunlarımdan bıktım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Solve my problem. Sorunlarımı çözmeliyim. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's a 15 days course. After that you won't get any rest. 15 günlük bir kurs. ondan sonra, herhangi bir dinlenmen olmayacak. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What are you saying? l give the guarantee. Ne söylüyorsun? Garanti veririm. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
When is your America's tour scheduled for? Amerika turu ne zaman planlanır? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Its Goddess's grace. I'll go on a tour the day.. Tanrıça'nın lütfu.. Ben,soylu aileden gelen kızların.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..I get the damsels. Damsels? ..oldugu bir tura gideceğim. Soylu kızlar mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Damsels. Girls. Oh. Soylu. Kızlar. Oh. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Uncle, for any illegal immigration.. Amca,herhangi bir yasadışı göç için.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..for extension of visa.. ..vizenin uzatılması için.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..and for commercial visit. ..ve ticari ziyaret için. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Commercial visit? ticari ziyaret mi? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Uncle, let me know if you need anything. Amca,eğer birşeye ihtiyacın olursa bana haber ver. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Be it of any country. I have all kinds of damsels. Hangi ülkeden olursa. Bütün soylu kızların çeşidine sahibim. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Here. Have it twice a day with milk. Burda. Günde iki kez süt. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I'm leaving. Okay. Gidiyorum. Tamam. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But.. Again the same thing. Ama.. Birşeyler yeniden.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Trust me. I trust you. Güven bana. güveniyorum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Twice with milk. Sütle iki kez. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Uncle, thanks for the medicine. Amca,ilaçlar için sağol. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Look who is here! Lets go and meet him. Ordakine bak! Git ve tanış onunla. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You are superb. Your songs are superb. Harikasın. Şarkın mükemmel. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Medicine. Medicine. İlaç. İlaç. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Quiet. Take out the car. Sessiz ol. Arabayı dışarı çıkar. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Fools. They want the medicine. Aptallar.Onlar ilaç istiyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Chadami, bring it. Give sweets. Chadami, getir onu. Tatlıları ver. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Hello, Mother. God bless you. Selam,anne. Tanrı seni korusun Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What date has been fixed? What date? Hangi tarihe ayarlandı? Ne tarihi? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What did they both talk about? O ikisi ne hakkında konuştu? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I don't know. But Mr. Mittal had called. Bilmiyorum. AMa bay Mittal aradı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Dolly was crying. She said that Nikhil insulted her. Dolly ağlıyordu.Nikhil'in ona hakaret ettiğini söyledi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Is that so? Maybe he didn't like the girl. Öyle mi? Belki de kızı beğenmedi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
He should tell us what kind of girl he likes. Ne türden kızlardan hoşlandığını bize söylemeliydi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I think the matter is something else. What do you mean? Başka bir sorun olduğunu düşünmüyorum. Ne demek istiyorsun? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Look at this. You should explain to us. Şuna bak. Bize açıklamalıydın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You know such obscene things better. Sen böyle açık saçık şeyleri daha iyi bilirsin. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
The boys of this generation are different. Bu neslin erkekleri farklıdır. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
And he has come from aboard. O içeri girdi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
They have strange fashion and strange mannerism there. Onların tuhaf uslup ve yapmacılığı var. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I hope he has no such vice. Umarım böyle ahlaksız değildir. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Do you know? Yesterday an English.. Biliyor musun? Dün kablolu tv de ingilizce Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..movie was shown on the cable. ..bir film gösterildi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Broken mountain or something like that. Engebeli bir dağ yada onun gibi birşey. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Do you know what was in the film? I understood. Filmde ne olduğunu biliyor musun? Anladım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Two boys.. I understood. İki oğlan.. Anladım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Where is Purshottam? On the terrace. Where else? Purshottam nerde? Terasta. Yoksa nerde? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
If you are going there, then take this too. Eğer oraya gidiyorsan ozaman bunu da al. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Where is Purshottam? Purshottam nerde? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Since morning his mother has shown him ten photos. Sabahtan beri annesi ona en az 10 fotoğraf gösterdi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But he is not ready to meet the girl. Ama O kızla tanışmaya hazır değil.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Will you break ice all your life? Bütün hayatını buz gibi parçalayacak mısın? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Look, Nikhil talks to you freely. Bak, Nikhil senle açıkca konuşur. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Find out what is the matter. Sorunun ne olduğunu bul. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
He is 'Waheguru Autoparts' owner Purshottam's son. Yes. O, 'Waheguru Autoparts'ın sahibi Purshottamı'nın oğludur. Evet. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Did he get married? Shanichar's buffalo is not well. O evlendi mi? Shanicharın bufalosu iyi değil. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Come, Nikhil. Come. Sit. gel, Nikhil. gel ve otur. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What will you have? Tea or cold drink? Ne içersin? çay yada soğuk içecek? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Or potato snack? No. Nothing. Thank you. ya da atıştırmalık patates? hayır.hiçbirşey.saolun. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Look, Nikhil. Bak, Nikhil. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Today consider me as your friend and not your uncle. Beni bugün amcan olarak değil,arkadaşın olarak düşün. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Purshottam was saying you don't want to get married. Purshottam senin evlenmek istemediğini söyledi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I want to know the reason. Sebenini bilmek istiyorum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Actually Uncle, papa doesn't understand me. Aslında amca, Babam beni anlamıyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
There is a generation gap between us. Aramızda kuşak farkı var. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Since childhood our relationship has been such. Çocukluktan beri bizim ilişkimiz, böyle oldu. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
As a kid whenever I made a mistake.. Sorry. Eğer çocukken bir hata yaptıysam.. üzgünüm. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
As a kid whenever I made a mistake.. I'm here to rectify.. Eğer çocukken bir hata yaptıysam.. çocuklukta yapılan hataları.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..the mistakes made in childhood. ..düzeltmek için buradayım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's our family business. Bu bizim aile işimizdir. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I've solved grave problems. Your problem is small. ciddi sorunları çözdüm. Senin sorunun, küçük. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Uncle, the matter is very serious. Amca, sorun çok ciddi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Actually I love a girl in America. What? Aslında Amerika'da bir kızı seviyorum. Ne? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
And she is a Muslim girl. Ve O,bir müslüman. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Joke. You're joking with me. Şaka. Benle dalga geçiyorsun. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You joke with me. No. Benimle dalga geçiyorsun. hayır. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Are you mad? Do you know what you're saying? Delirdin mi? Ne söylediğini biliyor musun sen? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You shouldn't even look at the path which is forbidden. hatta, yasaklanan yola bakmamalıydın bile. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Look, it has already happened. Now forget about it. Forget it? Bak, şimdiden oldu. Şimdi unut onu. unutayım mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Yes. American love is not long lasting. Partners keep changing. Evet. Amerikalı aşkı uzun sürmez. Devam etme.İnsana göre değişir. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
How do you know? Don't I see it in movies? Nasıl biliyorsun? Filmlerde görmüyormuyum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Uncle, Aamna does live in America. Amca, Aamna Amerika'da yaşıyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But she is more lndian than you and me. Ama O,senden ve benden daha çok Hindistanlı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What's the use of explaining to me? Bana bunu söylemenin amacı ne? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Who will explain to Purshottam? Purshottam'a kim açıklayacak? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Forget her. That's it. Unut onu.Hepsi bu. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Anyway. I thought you'll have a solution. Neyse. Senin bir çare bulacağını sanıyordum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But I think I'll have to find the solution. Ama sanırım çareyi benim bulmam gerekecek. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Wait! Solution. Sit. Bekle! Çare. otur. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
If you have decided, then I'll have to think of something. Eğer karar verdiysen, başka birşey düşünmek zorunda kalacağım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nobody ever left my clinic untreated. Şimdiye kadar hiçkimse kliniğimden tedavi olmadan gitmedi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I'll help you too. Sana da yardım edeceğim. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I'll have to think of something. bir şey düşünmem gerekecek. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
'l don't have any relation with my uncle.' 'Amcamla herhangi bir bağlantım yok.' Aloo Chaat-1 2009 info-icon
'His son did an inter caste marriage in England.' 'Onun oğlu İngiltere de kast evliliğini defnetti.' Aloo Chaat-1 2009 info-icon
'lf he had married a foreigner.. 'Eğer O bir yabancıyla evlendiyse.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3335
  • 3336
  • 3337
  • 3338
  • 3339
  • 3340
  • 3341
  • 3342
  • 3343
  • 3344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact