Search
English Turkish Sentence Translations Page 3341
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
..then at least his status would have improved.' | ..ozaman en azından statüsünü yükseltmiş oldu' | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
'You are right.' | 'Haklısın.' | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Do you know any foreigner who can act? | Rol yapabilen herhangi bir yabancı tanıyor musun? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Maybe. But why? | Belki. AMa neden? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Did you watch Shahrukh Khan's film 'Hum Aapke Hain Kaun'. | Shahrukh Khan'ın 'Hum Aapke Hain Kaun' filmini izledin mi? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
You mean DDLJ. | DDLJ(dilwale dulhania la jayenge)mi demek istidiyorsun? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
In that film the girl's alliance is fixed with another boy. | O filmde kızın evliliği başka bir oğlanla ayarlanır. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
But the hero comes to live in their house. | Ama O kahraman onların evine yaşamaya gelir | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
And he wins the family's heart. | ve ailenin kalbini kazanır. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
So? Look, if we told Purshottam that you love a Muslim girl.. | Yani? Bak, Eğer Purshottam'a senin müslüman bir kızı sevdiğini söyleseydik... | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..then he will kill both of us. | ..ozaman her ikimizi de öldürecekti. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
But if we say that the girl is American.. | Ama eğer kızın, Amerikalı olduğunu dersek.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..then I might convince him. | ..ozaman onu ikna edebilirim. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Then? What else? | Sonra? Başka ne? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Along with the American girl, we'll call her too. | Amerikalı kızla birlikte onu da çağıracağız. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
What's her name? Aamna. | Adı ne? Aamna. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Yes. We'll call her too. And within 15 days.. | Evet.Onu da çağıracağız ve 15 gün içinde.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..she'll have to win your family's heart. | ..senin ailenin kalbini kazanacak. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
She will have to prove that she is an lndian. | O,bir Hintli oldugunu kanıtlamak zorunda olacak. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
She is bound to be better than the American girl. | Amerikalı kızdan daha azimli. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
After she wins the family's heart, we'll reveal the truth. | Ailenin kalbini kazandığı zaman gerçeği söyleyeceğiz. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
You think this will work? | Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
I don't know that. But I give the guarantee that we'll lose nothing. | Bunu bilmiyorum. Ama hiçbirşey kaybetmeyeceğimize garanti veririm. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry. Leave it on me. | Merak etme. Bunu bana bırak. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Just arrange for a foreigner who is interested in drama. | Sadece oyunla ilgili bir yabancı ayarla. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
A foreigner who is interested in drama. | Oyunla ilgisi olan bir yabancı. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
I'm interested in drama. Okay. Later. | Ben oyunla ilgiliyim. tamam,sonra. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
I knew the problem. I started the treatment too. | Sorunu bildim ve tedaviye başladım. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Nikhil told his family that he is in love.. | Nikhil ailesine amerika'daki diğer öğrenciye .. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..with his fellow student in America. | ..aşık olduğunu söyledi. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
The outcome was exactly as expected. | Sonuç tam da böyle bekleniyordu. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
So you have decided to get married. | Bu yüzden sen de evlenmeye karar verdin. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you, you can bring a foreigner in this house.. | Söylememe izin ver,bu eve bir yabancıyı getirebilirsin.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..only over my dead body. | ..ama sadece ben öldükten sonra. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Oh God! Now the daughter in law of this house.. | Aman Tanrım! Şimdi bu evin gelini.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..will roam around half naked. | ..yarı çıplak şekilde aylak aylak dolaşacak. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Am I alive to see this day? | Bu gün gördüklerimden sonra yaşayacak mıyım? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Brother in law, I suspect foreign hand in this. | Enişte, ben, bunda yabancı bir elden şüpheleniyorum. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Foreign hand was the one that slapped you. | Yabancı el, seni tokatlayan biriydi. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
We are now talking about a girl. | Bizde şimdi kız hakkında konuşuyoruz. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you, you can bring a foreigner in this house.. | Söylememe izin ver,bu eve bir yabancıyı getirebilirsin.... | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
If that's your final decision, then I will disinherit you. | Eğer son kararın buysa ozaman seni mirastan mahrum edeceğim. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Brother in law, the shop's on lease.. | Enişte, dükkanın üzerinde kira kontratı var.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..and the house is on sister's name. Quiet. | ..ve evde kardeşimin üzerine. Sessiz ol. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you.. The foreigner will come.. | Söylememe izin ver.. Yabancı gelebilir.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Only on your dead body. I heard it. | ancak ben öldükten sonra. Onu duydum. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Be quiet for a minute. Let me think. | Bir dakikalığına sessiz ol. Düşünmeme izin ver. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Over my dead body.. Nikhil. | ben öldükten sonra... Nikhil. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Ask him. Ask your useless uncle. | Ona sor. Senin faydasız dayına sor. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
He met a foreigner at Connaught Place. | O, Connaught bölgesinde bir yabancıyla tanıştı. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
He said I have fallen in love. Love. | O,aşık olduğunu söyledi. Aşık. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
But she left him. Didn't give him a second look. | Ama onu bıraktı. İkinci kez bakmadı bile. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
She didn't even call him back. Why don't you tell him? | Hatta onu geri çağırmadı bile. Neden ona söylemiyorsun? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Look son. Foreigners are frauds It's their nature. | Bak evlat. Sahtekarlık yabancıların doğasında var. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Suresh's daughter in law. | Suresh'in gelini. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Everyone would say she's so fair. She seems like a foreigner. | Herkes onun dürüst olduğunu söyler. ama o tıpkı bir yabancı gibi görünür. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
She eloped with a taxi driver. | O, bir taksi şoförüyle kaçtı. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
And you are thinking about marrying a foreigner. | Ve sen bir yabancıyla evlenmeyi düşünüyorsun. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you, only over my dead body.. | söylememe izin ver, sadece ben öldükten sonra.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
The daughter in law has still not arrived. But you can die right now. | Gelin hala dönmedi. Ama sen, şu an ölebilirsin. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Did I send you to America for this? | Seni bunun için mi Amerika'ya yolladım? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Brother in law, he's a young boy. | Enişte o bir delikanlı. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Be careful of what you say to him. | Ona dediklerine dikkat et. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
If he's young, he can join the army. | Eğer gençse orduya katılabilir. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
In this house, you will have to do as I say. | Bu evde, benim dediklerimi yapmak zorundasın. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
I will only marry that girl. | Ben sadece o kızla evleneceğim. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Now its your decision, should I get married here.. | Şimdi kararım, ya burda evlenirim.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..or in America? | ..ya da Amerikada? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Look Situ, stop crying. | Bak Situ, kes ağlamayı. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
He's a young boy. He might do something. | O bir delikanlı. bir şey yapabilirdi. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
If he wishes to follow his heart, then let him. | Eğer kalbini dinlemek isterse ona izin ver. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
What.. what are you saying? | Ne.. Ne söylüyorsun sen? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Quiet, stupid. | sessiz ol, aptal. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Mother, I can approve of it. | Anne bunu onaylayabilirim. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
But who will talk to him? Let me think. | Ama onunla kim konuşacak? düşünmeme izin ver. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
He's here too. | O'da burda. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
That's Mr. Purshottam. | Bu Bay Purshottam. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Owner of 'Waheguru Autoparts'. | Waheguru Autoparts'ın sahibi. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Yesterday his son was here, and today it's him. | Dün oğlu buradaydı ve bugün kendisi. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Nainsukh has lost his other eye too. | Nainsukh diğer gözünü kaybetti. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong? You seem worried. | Sorun ne?endişeli görünüyorsun. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
You know what Nikhil did? | Nikhil'in ne yaptığını biliyor musun? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
What has he done? He fell in love with a foreigner. | Ne yapmış? Bir yabancıya aşık oldu. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Is it so simple to take a decision of getting married.. | Evlenme kararı almak öyle basit mi ki.. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
How do you know that Nikhil has fallen in love? | Nikhil'in aşık olduğunu sen nasıl biliyorsun? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
How.. how do I know? | Nasıl..Nasıl mı biliyorum? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
That's an odd question. | Tuhaf bir soru. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
What else can the children do when they are there? | onlar ordayken çocuklar başka ne yapabilir? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
So I presumed that he must have done the same. | Bu yüzden onun aynen yaptığını farzettim. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
I sent him to America so that he.. | Onu bu yüzden mi Amerika'ya gönderdim? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
I just.. Purshottam calm down, calm down. | ben sadece.. Purshottam sakinleş,sakinleş. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Take my advice, considering the current scenario.. | Tavsiyeme uyup,geçerli senaryoyu düşün... | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
..this is good news. | ..bu güzel haber. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
My son has selected a bride for himself, from America. | Benim oğlum kendisine Amerika'dan bir gelin seçti. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
And I should consider it good news. Yes. | ve bunu iyi bir haber olarak düşünmeliyim. Evet. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
He could have found himself a groom in America. | O, Amerika'da bir damatta bulmuş olabilirdi. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Look. He's a young boy. | Bak. O bir delikanlı. | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
What if he leaves home? | Eğer evden ayrılırsa ne olacak? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
Or marries that foreigner and settles down there? | Veya yabancıyla evlenip uzaklara yerleşirse? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |
What can you or I do then? | Ozaman sen yada ben ne yapabiliriz? | Aloo Chaat-1 | 2009 | ![]() |