• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3378

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, let me guess. Dur tahmin edeyim. Alphas-2 2011 info-icon
Chamomile, right, Papatya... Alphas-2 2011 info-icon
and lavender. What else? ...ve lavanta. Başka? Alphas-2 2011 info-icon
A touch of angelica oil, some Jasmine, Bir tutam melek otu yağı, biraz yasemin... Alphas-2 2011 info-icon
and a little bit of sandalwood. ...ve çok az da sandal ağacı. Alphas-2 2011 info-icon
Didn't go so well? İşe yaramadı mı? Alphas-2 2011 info-icon
I don't know what you're talking about. Ne kastettiğini anlayamadım. Alphas-2 2011 info-icon
Well, these are all aromas that help relieve stress, Bu aromalar stresi yatıştırmaya yarar. Alphas-2 2011 info-icon
so I'm guessing your meeting with the young man Öyle tahmin ediyorum ki ailenin senin için seçtiği... Alphas-2 2011 info-icon
that your parents chose didn't go all that swimmingly. ...genç çocukla işler iyi gitmemiş. Alphas-2 2011 info-icon
And I'm guessing that Nina told you. Ben de tahmin ediyorum ki Nina sana yumurtlamış. Alphas-2 2011 info-icon
Yes, Nina told me. Evet, öyle oldu. Alphas-2 2011 info-icon
But I want to remind you, Rachel, of all the good work Hatırlatmak isterim ki Rachel, kararlılığın ve... Alphas-2 2011 info-icon
we've been doing, you know, towards your assertiveness ...güvenin konusunda burada çalıştığımız onca zaman sonunda... Alphas-2 2011 info-icon
and confidence, so, if you ever need to tell your parents no... ...eğer ki ailene hayır demen gerekiyorsa... Alphas-2 2011 info-icon
And I'd like to remind you, Dr. Rosen, Ben de hatırlatmak isterim ki Dr. Rosen... Alphas-2 2011 info-icon
that we've been working on my assertiveness, ...kararlılığım üzerinde çalışıyoruz ama... Alphas-2 2011 info-icon
but I still have a long way to go, Dr. Rosen. ...hâlâ daha çalışmamız gerek Dr. Rosen. Alphas-2 2011 info-icon
Mm. You just interrupted me. Sözümü kestin. Alphas-2 2011 info-icon
I didn't mean to be rude. Rachel, don't be. Kaba olmak istememiştim. Rachel, yapma. Alphas-2 2011 info-icon
It's exactly what I'm talking about. Tam da bundan bahsediyorum işte. Alphas-2 2011 info-icon
Progress. Gelişim. Alphas-2 2011 info-icon
Busy morning. Yoğun bir sabah. Alphas-2 2011 info-icon
No, look, we don't have to go through the courts Hayır. Kabul edersen mahkemeye falan... Alphas-2 2011 info-icon
if you would just agree... ...gitmemize gerek kalmaz. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, fine, stick to the schedule. Pekâlâ, tamam. Ayarlandığı gibi olsun. Alphas-2 2011 info-icon
Divorce is a tricky thing, isn't it? Boşanma alengirli bir şey, ha? Alphas-2 2011 info-icon
Especially when there's a child involved. Özellikle de ortada bir çocuk varsa. Alphas-2 2011 info-icon
My therapy session isn't till tomorrow, Doc. Terapi seansım yarın doktor. Alphas-2 2011 info-icon
As someone who's been through it, Aynı yoldan geçen biri olarak... Alphas-2 2011 info-icon
understand that it's never a simple equation. ...kolay bir olay olmadığını anlıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
But no matter what happens, Ama ne olursa olsun... Alphas-2 2011 info-icon
Tyler will always be your son. ...Tyler senin oğlun. Alphas-2 2011 info-icon
You should write that up. Bunu yazman gerek. Alphas-2 2011 info-icon
Publish a self help book. Kişisel yardım kitabı yayınlamalısın. Alphas-2 2011 info-icon
Hicks broke another one. That's three. Hicks bir tane daha kırdı. Üç etti. Alphas-2 2011 info-icon
It's fascinating what happens when you let stress get to you. Strese izin verdiğinde olanlar çok ilginç. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, my abilities don't work so well. Evet, yeteneklerim çalışmıyor. Alphas-2 2011 info-icon
But you have made significant strides, Mr. Hicks, Yine de kayda değer gelişmeler gösterdiniz Bay Hicks... Alphas-2 2011 info-icon
whether you realize it or not. ...siz bunların farkında olsanız da olmasanız da. Alphas-2 2011 info-icon
And that's something that you should Ve bu da, sizin... Alphas-2 2011 info-icon
Sorry. 1 Üzgünüm. Alphas-2 2011 info-icon
Rosen. Rosen. Alphas-2 2011 info-icon
Doc, we have a situation. Doktor, bir olay var. Alphas-2 2011 info-icon
Hope you got your Metro card. Umarım metro akbilin vardır. Alphas-2 2011 info-icon
Some of the witnesses, they say Officer Laurinzano Bazı görgü tanıkları Polis Memuru Laurinzano'nun... Alphas-2 2011 info-icon
started this mess, but I don't see it. ...bütün bunları başlattığını söylüyor ama ben katılmıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Bobby was on the job 15 years, Bobby 15 yıldır bu işteydi... Alphas-2 2011 info-icon
just marking time till his pension. ...emekliliğine gün sayıyordu. Alphas-2 2011 info-icon
The last thing he wanted was trouble. Sorun, en son istediği şeydi. Alphas-2 2011 info-icon
Exactly who are you people? Siz de kimsiniz? Alphas-2 2011 info-icon
Thanks for your help, officer. Yardımınız için teşekkür ederiz memur bey. Alphas-2 2011 info-icon
You can go now. Artık gidebilirsiniz. Alphas-2 2011 info-icon
You didn't push him too severely, did you? Ona çok sert çıkmadın, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
I don't like when they start asking questions back. Soru sormalarından hoşlanmıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
You know you could have waited on me, right? Beni bekleyebilirdin, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
My badge still works. Where's Gary? Rozetim hâlâ işe yarıyor. Gary nerede? Alphas-2 2011 info-icon
Pending your disciplinary review. Disiplin görüşmeni bekliyorum. 1 Alphas-2 2011 info-icon
He's over there. There's no way in hell Orada. Alphas-2 2011 info-icon
they're gonna let me go Bir kötü gün yüzünden... Alphas-2 2011 info-icon
because of one bad day on the job, okay? ...beni kovamazlar, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
Besides, my badge still has its own magic. Ayrıca rozetimin de kendine özgü güçleri var. Alphas-2 2011 info-icon
Anyway, Doc, Her neyse, doktor... Alphas-2 2011 info-icon
I talked to the transit cops. ...tüm ulaşım polisleriyle konuştum. Alphas-2 2011 info-icon
They say all the riders are completely confused. Tüm sürücülerin kafalarının tamamen karıştığını söylüyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
Everyone apparently just lost it. Görünüşe göre hepsi sıyırmış. Alphas-2 2011 info-icon
One minute, everything's copacetic. Önce her şey yolunda gidiyor... Alphas-2 2011 info-icon
The next thing they know, ...sonra bir bakmışsın... Alphas-2 2011 info-icon
kicking, biting, screaming. ...tekmelemeler, ısırmalar, çığlıklar havada uçuşuyor. Alphas-2 2011 info-icon
Well, Wilson was right. This is right up our alley. Wilson haklıymış. Bu bize göre bir iş. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, Gary, do you have anything? Gary, Gary, bir şeyler bulabildin mi? Alphas-2 2011 info-icon
No, it's chatter. Hayır, hepsi boş konuşma. Alphas-2 2011 info-icon
Chatter, chatter. Dırdır, dırdır. Alphas-2 2011 info-icon
Lieutenant Bixby wants his wife to pick up $50 Memur Bixby, karısından 50 dolarlık piyango bileti... Alphas-2 2011 info-icon
of lottery tickets. ...almasını istiyor. Alphas-2 2011 info-icon
My mom won't let me ride the subway, though. Annem metro kullanamama izin vermez. Alphas-2 2011 info-icon
She says it's too stressful. Çok stresli olduğunu söylüyor. Alphas-2 2011 info-icon
There's too much stimulation. Çok fazla tahrik edici şey varmış. Alphas-2 2011 info-icon
I don't believe this. İnanamıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, no, she says it's crowded Evet, hayır, kalabalık olduğunu ve... Alphas-2 2011 info-icon
and it's smelly, and she's right. ...koktuğunu söylüyor. Haklı da. Alphas-2 2011 info-icon
Nobody's talking about your mama, Gary. Kimse annenle konuşmuyor Gary. Alphas-2 2011 info-icon
Hey, excuse me. He's with me. Hey, affedersiniz. O benimle. Alphas-2 2011 info-icon
Let him through, please. FBI. Let him through. Bırakın geçsin lütfen. FBI. Bırakın geçsin. Alphas-2 2011 info-icon
Hicks, you have got to be kidding me. Hicks, benimle dalga mı geçiyorsun? Alphas-2 2011 info-icon
What? You leave a crime scene Ne? Olay mahallinden... Alphas-2 2011 info-icon
to go get a cup of coffee? ...kahve almak için mi ayrıldın? Alphas-2 2011 info-icon
You know, I'd have brought you a doughnut, but they ran out. Sana donat getirecektim ama kalmamış. Alphas-2 2011 info-icon
You think that's funny? This ain't the damn movies. Sence komik mi bu? Film çekmiyoruz burada lan. Alphas-2 2011 info-icon
Let me tell you something, Hicks. Sence komik mi bu? Film çekmiyoruz burada lan. Sana bir şey söyleyeyim mi Hicks? Alphas-2 2011 info-icon
Learn to follow instructions. Emirlere uymayı öğren. Alphas-2 2011 info-icon
You were a Marine, weren't you? Yeah. Denizciydin, değil mi? Evet. Alphas-2 2011 info-icon
And now you know why I'm a civilian. Şimdi niye sivil olduğumu da biliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Well, Agent Wilson decides to show up. Ajan Wilson gelmeye karar vermiş. Alphas-2 2011 info-icon
That's your department of defense for you. Savunma Bakanlığı senin için gelmiş. Alphas-2 2011 info-icon
Four unexplained riots in the past two months. Son iki ayda dört açıklanamayan kargaşa. Alphas-2 2011 info-icon
1 dead, 13 injured in Cleveland, Cleveland'da 1 ölü, 13 yaralı... Alphas-2 2011 info-icon
15 hurt in Pittsburgh, ...Pittsburgh'da 15 yaralı... Alphas-2 2011 info-icon
3 fatalities in Philadelphia, and now this. ...Philadelphia'da 3 yaralı ve şimdi de bu. Alphas-2 2011 info-icon
That's 29 people in the hospital 29 kişi hastanede... Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3373
  • 3374
  • 3375
  • 3376
  • 3377
  • 3378
  • 3379
  • 3380
  • 3381
  • 3382
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact