Search
English Turkish Sentence Translations Page 3379
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and 5 in the morgue. | ...5 kişi de morgda. | Alphas-2 | 2011 | |
| NSA says this isn't one of their usual suspects. | NSA bunun, sıradan bir olay olmadığını söylüyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| Doesn't look natural. | Normal değilmiş. | Alphas-2 | 2011 | |
| So does this look like an Alpha or not? | Bir Alfa'nın işi gibi mi görünüyor yoksa tam tersi mi? | Alphas-2 | 2011 | |
| Don, I only just got here myself. | Don, daha yeni geldim. | Alphas-2 | 2011 | |
| All I can tell you so far | Tek diyebileceğim... | Alphas-2 | 2011 | |
| is that Alpha involvement is a possibility. | ...Alfa'nın bu olaya sebep olmasının bir olasılık olduğu. | Alphas-2 | 2011 | |
| Lee, you sold us on your group | Lee, bizi grubuna tam olarak da... | Alphas-2 | 2011 | |
| for exactly this sort of situation. | ...bu tarz olaylar için ikna ettin. | Alphas-2 | 2011 | |
| If it is an Alpha causing these riots, | Eğer bu kargaşalara bir Alfa sebep oluyorsa... | Alphas-2 | 2011 | |
| you need to find him for us, | ...onu bizim için bulman gerek... | Alphas-2 | 2011 | |
| preferably before the local cops, | ...tercihen yerel polisten önce... | Alphas-2 | 2011 | |
| CNN, or some damn blogger opens up a can of worms. | ...CNN ya da lanet bir blogger her şeyi alevlendirmeden önce. | Alphas-2 | 2011 | |
| Well, exposure is the last thing any of us want. | İfşa olmak istediğimiz son şey. | Alphas-2 | 2011 | |
| Then deliver. | Öyleyse bul onu. | Alphas-2 | 2011 | |
| Wilson, always a pleasure. | Wilson, her zaman bir zevk. | Alphas-2 | 2011 | |
| You need anything? | Bir şey lâzım mı? | Alphas-2 | 2011 | |
| We're fine, Nina. Thank you. | Sorun yok Nina. Teşekkür ederim. | Alphas-2 | 2011 | |
| Don, one more thing. | Don, bir şey daha. | Alphas-2 | 2011 | |
| While you're here, could you flash your credentials? | Hazır buradayken, rozetini millete gösterebilir misin? | Alphas-2 | 2011 | |
| I'd like to get a hold of the train surveillance footage. | Tren güvenlik kamerasının görüntülerini almak isterim. | Alphas-2 | 2011 | |
| Harken's FBI badge only goes so far, | Harken'ın FBI rozeti buraya kadar gelmemizi sağladı ama... | Alphas-2 | 2011 | |
| but the words "Homeland Security," | ..."İç Güvenlik" kelimesini duydular mı... | Alphas-2 | 2011 | |
| they work wonders these days. | ...çok gayretli olmaya başlıyorlar. | Alphas-2 | 2011 | |
| I'll see what I can do. | Bakarız. | Alphas-2 | 2011 | |
| I forgot how much the subway smelled like human waste. | Metronun nasıl insan atığı gibi koktuğunu unutmuşum. | Alphas-2 | 2011 | |
| Thank God for government limos. | Hükümet limuzinleri için şükürler olsun. | Alphas-2 | 2011 | |
| Thank you, Don. | Teşekkürler Don. | Alphas-2 | 2011 | |
| So I was able to get witness statements | Önceki olayların... | Alphas-2 | 2011 | |
| from the previous incidents. | ...görgü tanıklarının ifadelerini alabildim. | Alphas-2 | 2011 | |
| Same exact pattern. | Aynı kalıp. | Alphas-2 | 2011 | |
| Anger, violence, for no good reason. | Yoktan yere öfke ve şiddet. | Alphas-2 | 2011 | |
| Followed by sadness and confusion. | Sonrasında da üzüntü ve sersemlik. | Alphas-2 | 2011 | |
| When I push people, | İnsanları etkilediğimde... | Alphas-2 | 2011 | |
| they come out of it pretty confused. | ...sonrasında bayağı sersemlemiş oluyorlar. | Alphas-2 | 2011 | |
| That's because they're not in control | Yaptıkları şeyleri... | Alphas-2 | 2011 | |
| of their actions. | ...kendileri yapmıyorlar çünkü. | Alphas-2 | 2011 | |
| And I don't think that crowd was in control either. | Buradakilerin de kendinde olduklarını sanmıyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| So what you're saying is that it was an Alpha like Nina | Nina gibi bir Alfa'nın, kalabalığı... | Alphas-2 | 2011 | |
| that pushed the crowd. | ...etkilediğini mi söylüyorsun? | Alphas-2 | 2011 | |
| Nina can't push a whole crowd. | Nina koca bir kalabalığı etkileyemez. | Alphas-2 | 2011 | |
| Someone else is at play. | Başka biri var. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's ready. | Hazır. | Alphas-2 | 2011 | |
| Pheromones. | Feromon. | Alphas-2 | 2011 | |
| That's what's causing these ants to be so aggressive. | Bu karıncaların bu kadar agresif olmasına o neden oluyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| Normally, the brain controls the release of pheromones, | Normalde feromon üretimini beyin kontrol eder... | Alphas-2 | 2011 | |
| but our Alpha can supercede brain function | ...ama bizim özelliklerimiz beyin görevi görür... | Alphas-2 | 2011 | |
| and fire them off at will. | ...ve istediğimizde hepsini yollar. | Alphas-2 | 2011 | |
| And I think that's exactly what Rachel detected | Sanırım Rahcel'ın metroda bulduğu da... | Alphas-2 | 2011 | |
| in the subway. | ...tam olarak buydu. | Alphas-2 | 2011 | |
| Yeah, and especially on the monkey. | Evet, özellikle de maymunda. | Alphas-2 | 2011 | |
| That's where the scent was the strongest. | Kokunun en güçlü olduğu yer maymundu. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's all about the monkey. The monkey was ground zero. | Hep maymunlarla alakalıdır zaten. Onlar her şeyin sıfır noktasıdır. | Alphas-2 | 2011 | |
| Do not open this bag, Gary. That's evidence. | Bu çantayı açma Gary. Kanıt o. | Alphas-2 | 2011 | |
| In the case of these ants, | Bu karıncaların durumunda... | Alphas-2 | 2011 | |
| the scent triggered a defense mechanism | ...koku, yuvaları bir akrep tarafından tehdit edildiğinde... | Alphas-2 | 2011 | |
| when the hive was threatened by the scorpion. | ...savunma mekanizmalarını tetikledi. | Alphas-2 | 2011 | |
| Well, whoever did this must feel threatened a lot. | Bunu kim yaptıysa o da kendini tehdit altında hissetmiş olmalı. | Alphas-2 | 2011 | |
| Four times in the past few months. | Geçtiğimiz birkaç ay içinde dört kez. | Alphas-2 | 2011 | |
| We've got to stop this. Why us? | Bunu durdurmamız gerek. Neden biz? | Alphas-2 | 2011 | |
| Besides Harken here, none of us has any real training | Harken hariç hiçbirimiz bu tarz bir şeye... | Alphas-2 | 2011 | |
| for this type of thing. | ...karşı eğitilmedik. | Alphas-2 | 2011 | |
| I spent four years at Langley. | Ben Langley'de 4 yıl geçirdim. | Alphas-2 | 2011 | |
| Well, translating Farsi. | Farsça çeviri yaparak. | Alphas-2 | 2011 | |
| But still, it's | Yine de... | Alphas-2 | 2011 | |
| You know, I understand what you're saying, Mr. Hicks. | Ne demek istediğinizi anlıyorum Bay Hicks. | Alphas-2 | 2011 | |
| It would be a lot easier | Bu işi polislere bırakmak... | Alphas-2 | 2011 | |
| to leave this in the hands of traditional law enforcement. | ...çok daha kolay olacaktır. | Alphas-2 | 2011 | |
| Only New York's finest aren't exactly trained | Ancak New York'un en iyi polisleri bile... | Alphas-2 | 2011 | |
| to handle Alphas. | ...Alfa'lar konusunda eğitilmedi. | Alphas-2 | 2011 | |
| Whereas the five of you have some very special gifts | Siz beşinizin ise özel yetenekleri var. | Alphas-2 | 2011 | |
| which make you as surprising and as unexpected | Bu da sizleri, aradığımız kişi gibi... | Alphas-2 | 2011 | |
| as the person we're looking for. | ...şaşırtıcı ve tahmin edilemez yapıyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| If we can't solve this, who can? | Biz çözemezsek, başka kim çözebilir? | Alphas-2 | 2011 | |
| Hurrah. | Allah Allah. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's it's streaming. | Oynuyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| Wilson got the surveillance footage, | Wilson görüntüleri aldı... | Alphas-2 | 2011 | |
| and it's streaming. | ...ve oynuyorlar. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's humming again. What hum, Gary? | Yine uğulduyor. Ne uğulduyor Gary? | Alphas-2 | 2011 | |
| It's a Gary thing. It's not a Gary thing! | Gary'e özel bir şey. Gary'e özel bir şey değil! | Alphas-2 | 2011 | |
| There's a hum across the street. | Caddenin karşısından uğultu geliyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's unbearable. | Dayanılır gibi değil. | Alphas-2 | 2011 | |
| There's no hum There's a hum. Fix it. | Uğultu falan gelmiyor. Geliyor. Düzeltin. | Alphas-2 | 2011 | |
| We'll look into it, Gary. | Bakacağız Gary. | Alphas-2 | 2011 | |
| I've expressed myself. | Kendimi ifade ettim. | Alphas-2 | 2011 | |
| There there wasn't a hum. | Uğultu falan gelmiyordu. | Alphas-2 | 2011 | |
| That's not funny. | Komik değil. | Alphas-2 | 2011 | |
| All right, so Rosen likes to make speeches. | Evet, Rosen konuşma yapmayı seviyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| But it doesn't mean what he has to say | Ama bu demek değil ki... | Alphas-2 | 2011 | |
| isn't important. | ...söylediği şeyler önemsiz. | Alphas-2 | 2011 | |
| Listen, Rosen wants you on his team | Bak, Rosen seni takımda istiyor... | Alphas-2 | 2011 | |
| because he thinks he can help you. | Bak, Rosen seni takımda istiyor... ...çünkü sana yardım edebileceğini düşünüyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| And he probably can. | Ki muhtemelen de edebilir. | Alphas-2 | 2011 | |
| He helped me. | Bana etti. | Alphas-2 | 2011 | |
| I know it's hard to believe. | İnanması zor, biliyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| But when I met Rosen... | Rosen'la tanıştığımda... | Alphas-2 | 2011 | |
| I was a mess. | ...berbat durumdaydım. | Alphas-2 | 2011 | |
| Plus, your hyperkinesis, | Ayrıca sendeki hiperkinezi... | Alphas-2 | 2011 | |
| it comes in handy. | ...işimize de yarıyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| So me being on the team, it's, uh, win win, huh? | Öyleyse takımda olmam her şekilde bir kazanç, ha? | Alphas-2 | 2011 |