Search
English Turkish Sentence Translations Page 3377
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What? Out of context problem | Ne? Kapsam dışı sorunları. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
that's what the Alphas are. | Alfalar onlar için bu işte. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
No one saw us coming, so the response is instinctual | Kimse bunun olacağını göremedi, böylece tepkileri de içgüdüsel oldu... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
panicked, violent. | ...paniklediler, vahşileştirler. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Yes, but it doesn't always have to end in violence. | Evet ama her zaman vahşilikle bitmez bu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
The Alpha phenomenon it's an opportunity | Alfa fenomeni aslında bir fırsat... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
for us, for all us, for you. | ...bizim için, hepimiz için, senin için. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It's your gift. | Bu sana bir armağan. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
My gift? Yes. | Armağan mı? Evet. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
My gift got me locked up for six years. | Armağanım sayesinde tam altı yıl kilitli kaldım. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Terrified Singh so much, he was willing to cut my head open | Singh'i o kadar korkuttu ki, kafamı açıp... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
to pull it out. | ...içindekileri çıkartmak istedi. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
He wanted to turn me into nothing! | Beni önemsiz birine çevirmek istedi! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
He wanted to turn all of us into nothing! | Hepimizi önemsiz yapmak istedi! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
He was afraid of us. | Bizden korkmuştu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
And maybe he was right. | Belki de haklıydı. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Marcus, you are a much better person than what you are doing. | Marcus, şu an davrandığından çok daha iyi birisin sen. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I miss that... | Bunu özlemişim... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
And your belief that somehow trajectories can be altered, | Senin yolların bir şekilde değiştirebileceğine inanışın... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
even once the dominoes have started to fall. | ...dominolar yıkılmaya başladıktan sonra bile. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
They can. They can. | Değiştirilebilir. Değiştirilebilir. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
You can always change. No. | Her zaman değişebilirsin. Hayır. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It's too late for me. My path is locked in. | Benim için çok geç artık. Benim yolum çoktan belirlendi. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
The sides are only gonna get more rigid, | Taraflar tavırlarını daha da sertleştirecek... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
more predictable, but you | ...daha çok tahmin edilebilir olacak, ama sen | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
you're the variable, the part I could never see. | ...sen değişkensin, bu kısmı hiçbir zaman anlayamadım. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
You still have one move left to make | Senin hâlâ bir hamlen daha var... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
the only thing that might get you | ...uğuruna sarıldığın bu umut verici... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
to this rosy future you cling to. | ...geleceğe seni getirebilecek bir hamle. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
And w what move is that? | Neymiş o? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Kick over the chessboard. | Satranç tahtasına tekme atabilirsin. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Good job, Gary. We found them. | Aferin sana, Gary. Onları bulduk. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Right on time. | Tam zamanında. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
No, Marcus They need to see this. | Hayır, Marcus. Bunu görmeleri gerekiyor. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Ayers! | Ayers! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Bill! No! It's not necessary! | Bill! Hayır! Buna hiç gerek yok! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Please, put your gun down. | Lütfen silahını indir. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
This is all playing out the way it's supposed to | Her şey zaten olacağına varacaktı... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
you and me standing here. | ...bizim burada durmamız yani. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
This is the best possible outcome. | Olabilecek en iyi akıbet buydu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
If I'm wrong... | Eğer yanılıyorsam... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
They'll take me alive. | ...beni canlı yakalayacaklardır. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Nathan, no! | Nathan, hayır! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Still no sign of the body. | Hâlâ cesetten iz yok. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
In his debriefing, | Cley'in sorgusunda... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Cley swore he hit Marcus square in the chest. | ...Cley, Marcus'u tam göğüsünün ortasından vurduğuna yemin ediyor. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
So I guess chances are his body got taken up with the current, | Yani eğer ceset akıntıya kapılmışsa... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
which means it may take weeks to find it. | ...onu bulmamız haftalar alabilir. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Or we may never find it at all, right? | Ya da hiç bulamayabiliriz, değil mi? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
And then there's that. | Bir de o var tabii. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Agent Sullivan, have you ever heard | Ajan Sullivan, daha önce hiç kapsam dışı sorunu... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
of the phrase "Out of context problem"? | ...diye bir şey duydunuz mu? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Like the Spanish and the Aztecs. | İspanyol ve Aztekler gibi mi. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
The Aztecs were able to handle anything their world | Aztekler, onların dünyasındaki her şeyle başa çıkabilirlerdi... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
threw at them until the Spanish showed up. | ...İspanyollar gelince her şey değişti. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Yes, and and destroyed them. | Evet, ve onları yok ettiler. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Um, see, Marcus said that, | Macrus diyor ki... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
that Alphas might be our out of context problem. | ...Alfalar bizim kapsam dışı sorunumuzmuş. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Do you agree? | Katılıyor musun peki? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I think it would be a mistake | Bence böyle bir şeyi düşünmek dahi... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
to get into that kind of thinking | ...büyük bir hata olacaktır... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
us versus them. | ...yani bize karşı onlar. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It should be us and them. That's the only option. | Onlarla biz olmalı bu. Bu tek seçenek olmalı. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Let's hope you're right. | Haklı olduğunu umalım. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It's been 18 hours. You want to call it? | 18 saat oldu. Ölüm saatini söylemek ister misinz? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Nope. Keep looking. | Hayır. Aramaya devam. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Stop it. Stop it! Would you listen to me? | Kes şunu. Kes şunu! Beni dinler misin? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Let me go. Don't touch me! | Bırak gideyim. Bana dokunma! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Hey! Would you just listen to me for a second? | Hey! Bir saniye beni dinler misin? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Hey, are you all right? Yes, I'm fine. | İyi misiniz? Evet, iyiyim. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Look, I'm fine. Let go of me. | Bakın, iyiyim. Bırakın beni. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Ah! Hey! Hey! 1 | Hey! Hey! | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
It's back. Not now, Gary. | Geri döndü. Şimdi olmaz Gary. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
The humming from the microwave tower across the street. | Caddenin karşısındaki baz istasyonundan gelen uğultu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I can't do my work. | İşimi yapamıyorum. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Gary, I called the cellular company | Gary, telefon şirketini arayıp... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
and told them to shut it down, okay? | ...kapatmalarını söyledim, tamam mı? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, they did shut it down, but then they turned it back on. | Evet, kapattılar ama sonra tekrar açtılar. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
You need to shoot it. | Vurman gerek. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I'm not shooting anything, okay? | Hiçbir şeyi vurmuyorum ben, tamam mı? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Look, I'll call them again. No, Bill. | Bak, tekrar ararım. Hayır Bill. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
No more talking. It's time for action. | Artık çene yok. Harekete geçme zamanı. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Give me the gun. I'll shoot it. | Silahı ver. Ben vururum. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Gary, I'm not giving you my gun. | Gary, sana silahımı vermeyeceğim. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, give me no, you're right. | Evet, verecek Hayır, haklısın. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Give me a grenade. Gary, out. | Bomba ver. Gary, dışarı. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Bill, give me a grenade. | Bill, bomba ver. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Gary, good bye. | Gary, hoşça kal. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
You don't even have a grenade. | Bomban bile yok senin. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Bye, Bill. | Görüşürüz Bill. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Nina, I need you to help me push someone. | Nina, birine bir şey yaptırmam için yardımın gerekli. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Sorry, Gary. I can't do that. | Üzgünüm Gary. Yapamam. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
No, but Dr. Rosen says that we're a team, | Hayır, Dr. Rosen takım olduğumuzu söylüyor... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
and we have to help each other. | ...birbirimize yardım etmemiz gerektiğini. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I am helping you, Gary. | Yardım ediyorum zaten Gary. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
I'm keeping you out of trouble. | Seni beladan uzak tutuyorum. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Look, I just want to spend more time with him. | Onunla biraz daha fazla vakit geçirmek istiyorum sadece. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Well, maybe I can pick him up | Belki haftada birkaç gün... | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
from school a few days a week, huh? | ...onu okuldan ben alırım, ha? | Alphas-2 | 2011 | ![]() |
Well, then drop him off. | Öyleyse bırak onu. | Alphas-2 | 2011 | ![]() |