Search
English Turkish Sentence Translations Page 3420
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Sounds cooler. | Daha havalı duruyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| I mean, I've been following him for two weeks, | İki haftadır onu takip ediyordum... | Alphas-2 | 2011 | |
| and then you lot scooped him up, so thanks for that. | ...ve siz onu çıkarıp aldınız, bunun için sağolun. | Alphas-2 | 2011 | |
| Why don't you just let me take Kern and leave? | Neden Kern'i de alıp buradan gitmeme izin vermiyorsunuz? | Alphas-2 | 2011 | |
| It's the easiest solution to your problem. | Sorununuzun en kolay çözümü bu. | Alphas-2 | 2011 | |
| Well, that's interesting. | Bu ilginçmiş. | Alphas-2 | 2011 | |
| He says we should release him to stop you, | Diyor ki seni durdurması için onu bırakmalıymışız... | Alphas-2 | 2011 | |
| that you're our problem. | ...sorunumuz senmişsin. | Alphas-2 | 2011 | |
| And you don't know who to believe, huh? | Kime inanacağınızı bilmiyorsunuz yani. | Alphas-2 | 2011 | |
| You seen your walls lately? | Duvarlara pek baktınız mı? | Alphas-2 | 2011 | |
| What are you talking about, the cracks? | Neden bahsediyorsun, çatlaklardan mı? | Alphas-2 | 2011 | |
| Yeah, we noticed some cracks on the beams. | Evet, kirişlerin üzerindeki çatlakları fark ettik. | Alphas-2 | 2011 | |
| There are cracks everywhere. | Her yer çatlak dolu. | Alphas-2 | 2011 | |
| You got a sonic Alpha in your holding cell. | Hücrenizde ses dalgası yayan bir Alpha var. | Alphas-2 | 2011 | |
| He's trying to break out of here. | Oradan çıkmaya çalışıyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| And he's been trying since the minute he woke up. | Bunu da uyandığı andan itibaren yapmaya başladı. | Alphas-2 | 2011 | |
| These vibrations, well... | Bu titreşimler | Alphas-2 | 2011 | |
| They take time to build. | Bunları yapmak zaman alır. | Alphas-2 | 2011 | |
| Yeah, I don't trust her. | Hayır, ona güvenmiyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| For all we know, she's working with Kern. | Tek bildiğimiz, Kern'le birlikte çalıştığı. | Alphas-2 | 2011 | |
| I'm sorry about the knife, handsome. | Kesik için üzgünüm, yakışıklı. | Alphas-2 | 2011 | |
| See, I don't like it when people get close to me. | İnsanların bana yaklaşmasından pek hoşlanmam da. | Alphas-2 | 2011 | |
| I don't like it when they can see me either. | Beni görebilmelerini de pek sevmem. | Alphas-2 | 2011 | |
| That's why Kern's so annoying | Bu yüzden Kern sinirimi bozuyor | Alphas-2 | 2011 | |
| the sonar. | Sonar kafalı. | Alphas-2 | 2011 | |
| Who are you working for? | Kimin için çalışıyorsun? | Alphas-2 | 2011 | |
| Let's just say it's someone that's interested | Kern'in araştırmalarına ilgi duyan... | Alphas-2 | 2011 | |
| in Kern's research. | ...birisi için diyelim. | Alphas-2 | 2011 | |
| His so called vitamins? | Sözde vitaminlerine mi? | Alphas-2 | 2011 | |
| Look, I get paid for delivering Kern's research, | Bak, Kern'in araştırmaları için para aldım... | Alphas-2 | 2011 | |
| which I've already gotten off your computers. | ...ki bilgisayarlarınızı çoktan temizledim. | Alphas-2 | 2011 | |
| I get a bonus for bringing in Kern. | Kern'i götürürsem bonus alırım. | Alphas-2 | 2011 | |
| I can't do that if I'm dead. | Ölürsem bunu yapamam. | Alphas-2 | 2011 | |
| Let's just call a truce. | Ateşkes yapalım. | Alphas-2 | 2011 | |
| You let me take him out of here. | Onu götürmeme izin verin. | Alphas-2 | 2011 | |
| I get my fee. | Ben paramı alayım. | Alphas-2 | 2011 | |
| You get to live. | Siz yaşayın. | Alphas-2 | 2011 | |
| We all win. | Herkes kazansın. | Alphas-2 | 2011 | |
| Hicks. | Hicks. | Alphas-2 | 2011 | |
| Dr. Rosen, he's bleeding again. | Dr. Rosen, kanaması yine başladı. | Alphas-2 | 2011 | |
| Come with me. | Benimle gelin. | Alphas-2 | 2011 | |
| Still bleeding. | Hala kanıyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's probably the vibrations. | Muhtemelen titreşimler yüzünden. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's okay. It's not like I'm dying or anything. | Sorun değil. Ölecek falan değilim. | Alphas-2 | 2011 | |
| You don't want Doc here thinking you actually care about me. | Benimle sen ilgilendiğine göre Doktor'u burada istemezsin herhalde. | Alphas-2 | 2011 | |
| Very funny. | Aman ne komik. | Alphas-2 | 2011 | |
| Doc, Doc, take a look. | Doktor, şuna bak. | Alphas-2 | 2011 | |
| Look. Give me this. | Şuna bak. Ver şunu. | Alphas-2 | 2011 | |
| Right there. | Şuraya bakın. | Alphas-2 | 2011 | |
| I can hear the rumbles. | Çatırtıları duyabiliyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's getting worse. | Daha da kötüleşiyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| Doc, I think you need to take a look at him. | Doktor, bence ona bir bakmalısın. | Alphas-2 | 2011 | |
| I wasn't hurting anyone. Don't make me hurt you. | Kimseyi incitmiyordum. Beni buna zorlamayın. | Alphas-2 | 2011 | |
| Whatever happens to us is gonna happen to you. | Başımıza ne gelirse senin de başına aynısı gelecek. | Alphas-2 | 2011 | |
| If you bring this whole building down | Binayı yerle bir etmek istiyorsan | Alphas-2 | 2011 | |
| All I wanted was to bring more Alphas into the world. | Tek istediğim dünyaya daha fazla Alpha getirmekti. | Alphas-2 | 2011 | |
| Why is that wrong? | Bu da saatte 70 mil... Bunun neresi yanlış? | Alphas-2 | 2011 | |
| Why are you treating me like a criminal? | Niye bana suçluymuşum gibi davranıyorsunuz? | Alphas-2 | 2011 | |
| Bill, Bill, we've got to get inside there and stop him. | Bill, oraya girip onu durdurmalıyız. | Alphas-2 | 2011 | |
| Here, take this. What is this? | İşte, al şunu. Ne bu? | Alphas-2 | 2011 | |
| Ether. | Eter. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's not elegant, but it's quick. | Mükemmel değil ama idare eder. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's hot as hell. | Çok sıcak. | Alphas-2 | 2011 | |
| He's turned the cell into a reverb chamber. | Hücreyi yankı odasına çevirdi. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's shaking the whole building, | Tüm binayı sallıyor... | Alphas-2 | 2011 | |
| and it's creating heat. | ...ve bu da ısıya neden oluyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| The metal might be at the breaking point. | Yeterli ısıyla metal kırılma noktasına ulaşabilir. | Alphas-2 | 2011 | |
| Duck and cover. Bill, duck and cover. | Eğil ve korun. | Alphas-2 | 2011 | |
| Gary? Gary, watch her. | Gary? Gary, ona dikkat et. | Alphas-2 | 2011 | |
| Yeah, okay, I'll do both. | Tamam olur, ikisini de yaparım. | Alphas-2 | 2011 | |
| I'll watch, and I'll cover. | Hem dikkat eder hem korurum. Niye hâlâ buradayız? | Alphas-2 | 2011 | |
| I'll cover us. | Bizi korurum. | Alphas-2 | 2011 | |
| He's lost too much blood. We got to get him out of here. | Çok kan kaybetti. Onu buradan çıkarmamız lazım. | Alphas-2 | 2011 | |
| Hicks, come on, come on. | Hicks hadi, hadi. | Alphas-2 | 2011 | |
| Take him to the blast door. Yeah. | Onu çelik kapının oraya götür. Tamam. | Alphas-2 | 2011 | |
| I'll find Rosen. | Ben Rosen'ı bulayım. | Alphas-2 | 2011 | |
| I was told to bring you in alive, | Seni canlı götürmem söylendi... | Alphas-2 | 2011 | |
| but that's never gonna happen. | ...ama böyle bir şey olmayacak. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's too late! | Artık çok geç! | Alphas-2 | 2011 | |
| So much for my bonus. | Bu kadar bonus fazla. | Alphas-2 | 2011 | |
| You know, a man with your abilities | Senin gibi bir yeteneği olan birisi... | Alphas-2 | 2011 | |
| could make a lot of money | ...kendi işini yaparak... | Alphas-2 | 2011 | |
| if he went into business for himself. | ...sağlam para kazanabilir. | Alphas-2 | 2011 | |
| That's never gonna happen. | Öyle bir şey olmayacak. | Alphas-2 | 2011 | |
| Well, I owe you one. | Sana borçlandım... | Alphas-2 | 2011 | |
| And I hate owing people. | ...ve insanlara borçlu olmaktan nefret ederim. | Alphas-2 | 2011 | |
| So I'll pay you back. | Bu yüzden borcumu ödeyeceğim. | Alphas-2 | 2011 | |
| Stanton Parish. | Stanton Parish. | Alphas-2 | 2011 | |
| What the hell is that? | O ne ki? | Alphas-2 | 2011 | |
| You better find out. | Kendin bul. | Alphas-2 | 2011 | |
| Who knew office work was so dangerous, huh? | Ofiste çalışmanın tehlikeli olacağını kim bilebilirdi ki? | Alphas-2 | 2011 | |
| Stanton Parish? | Stanton Parish mi? | Alphas-2 | 2011 | |
| It was something that, uh, Griffin threw at me | Griffin'in veda hediyesiydi sanırım. | Alphas-2 | 2011 | |
| I don't know. Maybe it's a place, a person. | Bilmiyorum. Belki bir yer ya da birisidir. | Alphas-2 | 2011 | |
| I don't know. Well, we'll look into it. | Bilemiyorum. Bir araştırırız. | Alphas-2 | 2011 | |
| Yeah, well, the sooner the better, Doc. | Tamam, ne kadar çabuk o kadar iyi Doktor. | Alphas-2 | 2011 | |
| I told you that we needed gun turrets, Bill. | Taretlere ihtiyacımız olduğunu söylemiştim, Bill. | Alphas-2 | 2011 | |
| You know what? I talked to your mother | Ne oldu biliyor musun? Annenle konuşup... | Alphas-2 | 2011 | |
| and asked her, could we fight Alphas in your bedroom? | ...Alpha'larla senin odanda dövüşüp dövüşemeyeceğimizi sordum. | Alphas-2 | 2011 | |
| And she said no. What's up with that? | O da hayır dedi. Ne var ki bunda? | Alphas-2 | 2011 |