• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3437

English Turkish Film Name Film Year Details
But it will hold both sides accountable for their actions. Ama bu her iki tarafı da yaptıkları şeyden sorumlu yapar... Alphas-2 2011 info-icon
And it will also prevent this war... Ve ayrıca, Stanton Parish'in bu kadar çok istediği... Alphas-2 2011 info-icon
Stanton Parish so badly wants. ...savaşı da engellemiş olur. Alphas-2 2011 info-icon
And by sharing this truth, it's time for everyone... Bu gerçeği paylaşarak, herkesin... Alphas-2 2011 info-icon
To open their eyes, to open their minds, ...gözlerini açmalarını, zihinlerini açmalarını... Alphas-2 2011 info-icon
and to open their ...ve onların Alphas-2 2011 info-icon
When I Was Dead A Comedy in 3 Acts Ne Zaman Öldüm 3 Perdelik Komedi Als ich tot war-1 1916 info-icon
The Husband: Ernst Lubitsch Koca: Ernst Lubitsch Als ich tot war-1 1916 info-icon
The Wife: Louise Schenrich Karısı: Louise Schenrich Als ich tot war-1 1916 info-icon
The Mother in Law: Lanchen Voss Kaynanası: Lanchen Voss Als ich tot war-1 1916 info-icon
Dear Mr. Lubitsch, We invite you to our tournament this evening. The Chess Club Sayın Bay Lubitsch. Sizi bu akşamki turnuvamıza davet ediyoruz. Satranç Kulubü. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Stay Here! Burada bekleyin. Als ich tot war-1 1916 info-icon
At the Chess Club Satranç Kulubü Als ich tot war-1 1916 info-icon
1 o'clock in the morning Saat Gece 1 Als ich tot war-1 1916 info-icon
I heard of someone who died of playing chess. 1 Duydum ki birisi satranç oynarken ölmüş. 1 Als ich tot war-1 1916 info-icon
Well! Finally! İşte! Sonunda oynadı. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Checkmate! Şah mat. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Well, you deserve it. Bunu haketmiştin. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Sleep, child, sleep! Uyu çocuğum uyu. Als ich tot war-1 1916 info-icon
In my house, I wear the pants. Kendi evimde pantolon giyerim. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Now only the underpants. Şimdi ise sadece külot var. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Dear Husband! Since I do not want to regret my life because of your passions,... Kocacığım. Senin tutkuların yüzünden hayatımı mahvetmek istemediğim için... Als ich tot war-1 1916 info-icon
it is better that we divorce. One of us has to leave the house today. Louis. ...boşansak iyi olur. İkimizden biri bugün evi terketsin. Louis. Als ich tot war-1 1916 info-icon
She knows where the carpenter has left a hole. (in his head) Kızım, senin kafandaki eksik tahtanın farkına vardı sonunda. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Faster, faster. Daha hızlı, daha hızlı. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Dear Wife! When you read these lines, I will no long be alive. Goodbye forever! Yours Ernst Sevgili Karıcığım! Sen bu satırları okurken ben ölmüş olacağım. Sonsuza kadar hoşçakal. Senin Ernst'ün. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Moritz Marriage Agency Moritz Nodo, Evlilik Ajansı Als ich tot war-1 1916 info-icon
Marriage Agency Evlilik Ajansı Als ich tot war-1 1916 info-icon
Do you have someone in the pipeline? Yarın öğlen birini ayarla. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Come tomorrow afternoon to the Cafe Kaiser. I'll present my daughter. Cafe'Kaiser'e gelsin. Kızımla tanıştıracağım. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Living this way does not make much sense. Böyle yaşamanın pek bir anlamı yok. Als ich tot war-1 1916 info-icon
What should I do with you? Seninle ne yapacağım ben? Als ich tot war-1 1916 info-icon
An intelligent young man wanted for housework... Hohenzollerndamm 117'deki büyük evin işleriyle ilgilenmesi... Als ich tot war-1 1916 info-icon
in a grand house at Hohenzollerndamm 117th ...için zeki bir delikanlıya ihtiyaç var. Als ich tot war-1 1916 info-icon
That's my house. Tam da aradığım şey. Als ich tot war-1 1916 info-icon
It's a deal. İş senindir. Als ich tot war-1 1916 info-icon
He's very nice. O çok hoş biri. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Ernst takes the service Ernst işi koyulur. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Entry to garage and tradesmen Garajın girişi burası. Als ich tot war-1 1916 info-icon
I like this guy. Delikanlı, sanırım benden hoşlandı. Als ich tot war-1 1916 info-icon
The old one is just jealous. İhtiyar kıskanıyor. Als ich tot war-1 1916 info-icon
May I present myself to Madam ..? Size kendimi takdim edebilir miyim Madam? Als ich tot war-1 1916 info-icon
Do you have any old clothes to sell? Satılacak eski kıyafetiniz var mı? Als ich tot war-1 1916 info-icon
25 Marks for all the stuff. Bütün hepsi 25 Mark. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Throw this picture in the garbage can. Şu fotoğrafı çöp kutusuna at. Als ich tot war-1 1916 info-icon
When I Was Dead Act III Ne Zaman Öldüm Perde 3 Als ich tot war-1 1916 info-icon
A new suitor is expected for dinner. Akşam yemeğinde yeni bir damat adayı bekliyoruz. Als ich tot war-1 1916 info-icon
This is where our guest sits. Misafirlerimiz buraya oturur. Als ich tot war-1 1916 info-icon
He can wait for a while. Birazcık bekleyebilir. Als ich tot war-1 1916 info-icon
My husband, a good soul. Sevgili Kocam bir melekti. Als ich tot war-1 1916 info-icon
After dinner. Yemekten Sonra Als ich tot war-1 1916 info-icon
A few days later. Ernst takes his mother in law to the theater. Birkaç gün sonra. Ernst kaynanasını tiyatroya götürür. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Don't tell anyone else, or I will be very embarrassed. Birisine söylersen çok utanırım. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Only if you leave here immediately and we never see you again. Eğer hemen burayı terkedersen ve bir daha seni görmeyeceğime söz verirsen olur. Als ich tot war-1 1916 info-icon
Disappear, like the sausage in the pantry. Kilerdeki sosis gibi kaybol. Als ich tot war-1 1916 info-icon
The next morning. Ertesi Sabah Als ich tot war-1 1916 info-icon
Aren't you dead? Sen ölmemiş miydin? Als ich tot war-1 1916 info-icon
I spy with my little eye something beginning with "Y". Gördüğüm şey "Y" harfiyle başIıyor? Altar-1 2014 info-icon
Yorkshire. Yorkshire mü? Altar-1 2014 info-icon
Ooh, no, you can't see Yorkshire. Yellow. Yorkshire'ü göremezsin. Her yer sararmış. Altar-1 2014 info-icon
I don't see anything yellow. Ortalıkta sararmış bir şey yok. Altar-1 2014 info-icon
Maybe they'll be good for you, too. Sana da iyi gelebilir. Altar-1 2014 info-icon
Oh, look. Look, kids. There's Heathcliff Bakın çocuklar. Heathcliff, cayırların üzerinde Catherine'i kovalıyor. Altar-1 2014 info-icon
I don't see anybody, Ben kimseyi görmüyorum. 1 Altar-1 2014 info-icon
just a lot of... empty. Daha çok boş alan var. Altar-1 2014 info-icon
Creepy. Ürpertici bir yer. Bence güzel görünüyor. Altar-1 2014 info-icon
Wait 'til your mum's done with it. Anneniz temizleyinceye kadar sabredin. Altar-1 2014 info-icon
Rock stars and royalty will be lining up around the block Rock yıIdızları ve asiller... Altar-1 2014 info-icon
What block? Ne sırası? Etrafta sadece yeşillik var. Altar-1 2014 info-icon
Come on. It's only for 6 months. Hadi ama! Sadece 6 aylığına buradayız. Altar-1 2014 info-icon
6 months? I thought it was 4 months. 6 ay mı? 4 ay sanıyordum. Altar-1 2014 info-icon
Well, it depends what I find! Duruma göre değişebilir! Altar-1 2014 info-icon
If there's woodworm Tahtakurusu ve kereste çürüğü varsa, daha fazla zaman alabilir. Altar-1 2014 info-icon
An adventure that pays well. Maceraya iyi para ödenir. Buna içerim işte! Altar-1 2014 info-icon
There it is! İşte bu! Altar-1 2014 info-icon
Who would pay money to stay in a dump like this? Bu çöplükte yaşamak için kim para verir ki? Altar-1 2014 info-icon
Come on. Let's get settled in. Hadi yerleşelim! Altar-1 2014 info-icon
Mum, there's no signal. Anne telefon çekmiyor. Altar-1 2014 info-icon
And what kind of hotel doesn't have bathrooms? Ne biçim otelmiş burası, tuvaleti bile yok. Altar-1 2014 info-icon
It wasn't a hotel. It was a B&B. Burası otel değil, pansiyonmuş. Altar-1 2014 info-icon
And there's a bathroom down the hall. Koridorun sonunda tuvalet var. Evet ama yine de... Altar-1 2014 info-icon
Is there no water? Sular akmıyor mu? Altar-1 2014 info-icon
Sorry, darling. I'll fix it tomorrow. Af edersin tatlım. Yarın hallederim. Altar-1 2014 info-icon
Come on, budge up. Let me in. Az öte kayda bende gireyim. Altar-1 2014 info-icon
Do you think you're gonna be able to work here? Burada çalışabilecek misin peki? Altar-1 2014 info-icon
I think I can work anywhere, but right now, Her yerde çalışabilirim, ama şuan... Altar-1 2014 info-icon
I just really wanna go to sleep. ...sadece uyumak istiyorum. Altar-1 2014 info-icon
All right, let's... Pekâlâ hadi! Altar-1 2014 info-icon
Right down. Aşağı indir! Altar-1 2014 info-icon
2, 1... 2, 1. Altar-1 2014 info-icon
Oh, yeah, it's perfect. Harika bir yer! Altar-1 2014 info-icon
What was it before? Burası önceden neymiş? Altar-1 2014 info-icon
A games room, but originally when it was first built, Oyun odası. Ama bina inşa edildiğinde bir sanatçının atölyesiymiş. Altar-1 2014 info-icon
Radcliffe had an artist? Radcliffe isimli sanatçı mı tutmuş? Altar-1 2014 info-icon
No, Radcliffe was an artist, a landscape painter. Hayır, Radcliffe açık hava ressamıymış. Altar-1 2014 info-icon
I shouldn't wonder with all this landscape lying about. Bu manzara karşısında şaşırdığımı söyleyemem. Altar-1 2014 info-icon
It's not too late for you to join the fun. Eğlenceye katıImak için çok geç kalmadın. Altar-1 2014 info-icon
I'd go crazy up here. Burada kafayı yerim ben. Altar-1 2014 info-icon
Since when has that ever been bad for an artist? Bir sanatçı için delirmek ne zamandan beri kötü olmuş? Altar-1 2014 info-icon
True, if you'll make something worth selling. SatıImaya değer bir şey yapmışsan haklısın. Altar-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3432
  • 3433
  • 3434
  • 3435
  • 3436
  • 3437
  • 3438
  • 3439
  • 3440
  • 3441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact