• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3438

English Turkish Film Name Film Year Details
What? Ne? Evliliğimi mi mahvedeyim? Altar-1 2014 info-icon
Is she all right? Durumu iyi mi? Altar-1 2014 info-icon
She has a broken jaw and a few cracked ribs. Çenesi kırıImış ve kaburgaları çatlamış. Altar-1 2014 info-icon
The car's a write off. Araba haşat olmuş. Altar-1 2014 info-icon
It could be serious. Ciddi bir durum olabilir. Altar-1 2014 info-icon
They want to do a brain scan. Beyin taraması istemişler. Altar-1 2014 info-icon
I'm sorry, Meg. I can't leave her. Üzgünüm Meg. Onu ayrılamam. Altar-1 2014 info-icon
Maybe you could get Tony to help you instead. Tony sana yardımcı olabilir. Altar-1 2014 info-icon
But Tony's on a build in Scotland. Ama Tony İskoçya'da. Altar-1 2014 info-icon
Look, they're calling me back. Adamlar beni arıyorlar. Altar-1 2014 info-icon
What about that Italian guy you used... Şu İtalyan adam... Altar-1 2014 info-icon
Can you hear me? Beni duyabilir musun? Altar-1 2014 info-icon
Frank? Frank? Altar-1 2014 info-icon
Greg left. Greg gitti. Altar-1 2014 info-icon
Couldn't get out of here fast enough. Ardına bile bakmada hızlıca gitti. Altar-1 2014 info-icon
Celia's had a car accident. Celia araba kazası yapmış. Altar-1 2014 info-icon
Oh, my God. Is she all right? Aman Tanrım! Durumu iyi mi? Altar-1 2014 info-icon
Yeah, but Frank's got to stay and look after her. Evet ama Frank'in yanında kalıp göz kulak olması gerekiyor. Ne yapacaksın? Altar-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bu civardan birini bulsak? Altar-1 2014 info-icon
Can you help me with something? Bana yardım edebilir misin? Altar-1 2014 info-icon
Thing must be nailed shut. Sağlam çivilenmiş olmalı. İçerde ne var? Altar-1 2014 info-icon
I've no idea but from the skylight, it's worth a look. Bilmiyorum ama tavan penceresinden görmeye değer. Altar-1 2014 info-icon
Nearly there. Neredeyse oldu. Altar-1 2014 info-icon
Oh! Damn! Kahretsin! Altar-1 2014 info-icon
Ooh, are you all right? İyi misin? Altar-1 2014 info-icon
Yeah, it's just a nick. Evet, sadece küçük bir sıyrık. Altar-1 2014 info-icon
OK. Come on. Pekâlâ. Hadi! Altar-1 2014 info-icon
Come on. On 3. Ready? Hadi, 3 dediğimde? Altar-1 2014 info-icon
1...2... 3. 1... 2... 3. Altar-1 2014 info-icon
Whoo! Vay canına! Altar-1 2014 info-icon
Ohh! What do you think this place was? Sence burası neydi? Altar-1 2014 info-icon
It's not on any of the plans. Plânda falan da yoktu. Nedenini merak ettim. Altar-1 2014 info-icon
What are you going to do with it? 1 Burayı ne yapacaksın? Altar-1 2014 info-icon
Turn it into a playroom for one of Brad's kids? Brad'in çocuğu için oyun odası mı yapacaksın? Altar-1 2014 info-icon
I have a feeling this house is full of surprises. İçimden bir ses bu evin sürprizlerle dolu olduğunu söylüyor. Altar-1 2014 info-icon
Right. I've got a builder to find. Pekâlâ. Bir tamirci çağırayım. Evet. Altar-1 2014 info-icon
I'm looking for Mr. Donnelly? Bay Donnelly'e bakmıştım? Altar-1 2014 info-icon
Sean Donnelly? Sean Donnelly siz misiniz? Müsait değilim. Altar-1 2014 info-icon
I've come about a long term job. Uzun süreli bir iş için gelmiştim. Radcliffe'te mi? Altar-1 2014 info-icon
Yeah, wow, how do you know that? Vay canına! Nerden anladınız? Altar-1 2014 info-icon
You're the American banker's designer from London. Amerikalı bankacının Londralı tasarımcısısın. Altar-1 2014 info-icon
Why do I get the feeling you don't approve? Sanırım bu durumdan hoşlanmadınız. Altar-1 2014 info-icon
I don't mind who lives in that house. Orada kimin yaşadığı şeyimde değil. Altar-1 2014 info-icon
Just don't want to be the one who turns it into Disneyland. Disneyland'e dönüştürenlerden biri olmak istemem. Öyle bir şey yapmayacağız. Altar-1 2014 info-icon
that he bought it on the Internet? O evi internetten satın almış. Altar-1 2014 info-icon
Well, he doesn't want to see it until it's fully restored Tamir edilip orijinal hâline gelmeden görmek istemiyor. Altar-1 2014 info-icon
Many of those skills are long gone, Miss...? Eskilerden kim kalmış Bayan? Meg Hamilton. Altar-1 2014 info-icon
And what do you know about Yorkshire stone? Yorkshire Taşı hakkında ne biliyorsunuz? Altar-1 2014 info-icon
I know that if you try and fix a bronze dial plate F. Baker'dan kalan bronz bir levhayı... Altar-1 2014 info-icon
by F. Baker and Sons to a Mark Blanchard pedestal ...su katıImış çimento harcı kullanarak... Altar-1 2014 info-icon
using hydrated cement paste, ...Mark Blanchard heykeline döndürmeye kalktığında... Altar-1 2014 info-icon
it'll probably corrode in the next 3 years. ...muhtemelen 3 yığ içinde paslanacaktır. Altar-1 2014 info-icon
You need to use the old stuff, lime mortar and a French Uzun ömürlü olmasını istiyorsan, kireç harcı ve... Altar-1 2014 info-icon
binding agent... if you want it to last. ...Fransız yapıştırıcısı kullanman gerekiyor. Altar-1 2014 info-icon
Mrs. Hamilton? Bayan Hamilton? Altar-1 2014 info-icon
What the hell... Ne yapıyorsun? Harper, bana... Altar-1 2014 info-icon
What is that horrible thing? Bu berbat şey de ne? Altar-1 2014 info-icon
And it won't be horrible once you've cleaned it up. Temizliğinde çirkinliği kaybolur. Altar-1 2014 info-icon
No, mum. I've got books to read for school. Hayır anne, derslerime çalışmam gerekiyor. Altar-1 2014 info-icon
Mum? Mm hmm. Anne? Aman Tanrım! Anne? Ne oldu? Altar-1 2014 info-icon
Wait, come see this. Şuna bir baksana! Altar-1 2014 info-icon
What? Ne oldu? Bu da ne böyle? Altar-1 2014 info-icon
I don't know. It's a flare or reflection or something. Bilmem. Parlama ya da yansıma gibi bir şey. Altar-1 2014 info-icon
No, it looks like... Hayır, şey gibi Altar-1 2014 info-icon
Is that a ghost? Hayalet mi acaba? Altar-1 2014 info-icon
Knock twice if you can hear me. Sesimi duyuyorsan kapıya iki kez vur! Altar-1 2014 info-icon
Look, come on. Blow it up on your screen. Bilgisayarın ekranını büyütsene. Altar-1 2014 info-icon
No, don't touch my... Hayır sakın dokunma! Tamam, af edersin. Altar-1 2014 info-icon
There you go. Gördün mü? Altar-1 2014 info-icon
Wait, no, I don't see anything. Hayır, bir şey görmüyorum. Altar-1 2014 info-icon
How can it be there and not here? Orada görünürken burada nasıI görünmez? Altar-1 2014 info-icon
I don't know. Printer's screwed. It's a rubbish printer. Bilmem. Yazıcı berbat. Adi bir yazıcı. Belki de o fotoğraf değildir. Altar-1 2014 info-icon
It's not. Look. It's the only one I took. Hayır baksana. Sadece bir tane çekmiştim. Altar-1 2014 info-icon
Come on, let's go and get some lunch. Hadi biraz yemek yiyelim. Altar-1 2014 info-icon
I'm starving, and you should be doing differential calculus. Aççıktan ölüyorum. Seninde ders çalışman gerekiyor. Gel hadi. Tamam. Altar-1 2014 info-icon
Mrs. Hamilton! Ohh! Bayan Hamilton! Altar-1 2014 info-icon
Donnelly. Donnelly. Altar-1 2014 info-icon
I knocked. Figured you couldn't hear me. Kapıyı çalmıştım. Sanırım duyamadınız. Evet, geldiğiniz için sağ olun. Altar-1 2014 info-icon
You did want me here at 4:00? Saat 4:00'de gelmemi istemiştiniz. Altar-1 2014 info-icon
Yes, yeah, no... God, sorry. I was miles away. Evet. Tanrım! Unutmuşum. Altar-1 2014 info-icon
What have you found? Ne buldunuz? Bilmiyorum. Altar-1 2014 info-icon
I think it's a bricked up doorway. Sanırım kapı arası tuğlayla örülmüş. Altar-1 2014 info-icon
That would have been the root cellar way back when Ev inşa edildiğinde mahzene dönüştürülmüş. Altar-1 2014 info-icon
People closed them up when fridges came in. Dolap gelince kapatmışlar. Altar-1 2014 info-icon
OK, well, give me a couple of secs. Pekâlâ, bana biraz müsaade edin. Altar-1 2014 info-icon
I'm just gonna patch this up. Şurayı hemen düzelteyim. Altar-1 2014 info-icon
I can only do 3 days a week and my lad even less, Sizin için de uygunsa, haftada 3 gün gelebilirim. Altar-1 2014 info-icon
Well, you know, I'll take what I can get. Tamam bana da uyar. Altar-1 2014 info-icon
I think we should start at the top of the house and work Sanırım evin tamiratına yukarıdan aşağı doğru... Altar-1 2014 info-icon
our way down. ...başlamamız gerekiyor. Altar-1 2014 info-icon
As I said, my client wants to see the place Dediğim gibi, müşterim buranın orijinal hâline... Altar-1 2014 info-icon
returned to its original state. ...dönmesini istiyor. Altar-1 2014 info-icon
I think we might get away with... Bence bu işi halledebiliriz. Altar-1 2014 info-icon
It's just the boiler. Kazandan geliyor. Altar-1 2014 info-icon
Well, are you sure that's was it was? Kazan olduğuna emin misin? Altar-1 2014 info-icon
It's not going to do that all night, is it? Tüm gece sürmez değil mi? Altar-1 2014 info-icon
Can you go check, Dad? Kontrol edebilir misin baba? Altar-1 2014 info-icon
Your mom wears the plumber's pants in this house, sweetie. O işlere annen bakıyor tatlım. Altar-1 2014 info-icon
Where do you think you're going? Nereye gittiğini sanıyorsun? Lanet olası kazanı kapatacağım. Altar-1 2014 info-icon
I'm not finished with you yet. Seninle işimiz bitmedi. Altar-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3433
  • 3434
  • 3435
  • 3436
  • 3437
  • 3438
  • 3439
  • 3440
  • 3441
  • 3442
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact