Search
English Turkish Sentence Translations Page 3500
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
BENE. | Güzel. Tamam. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHAT TIME DID YOU WAKE UP? | Ne zaman uyandınız? Saat kaçta kalktın? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
UH, AROUND 10:00 A.M. | 10:00 gibi. Öğleden önce 10:00 civarlarında. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WENT BACK TO MY HOUSE, | Evime döndüm, Evime döndüm ve... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND I'VE TOLD YOU ALL OF THIS ALREADY. | gerisini size daha önce anlatmıştım. ...bunların hepsini size zaten anlattım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
[ CHUCKLES ] POLICE BUSINESS IS VERY BORING. | Polislik işleri çok sıkıcı. Polis işi cidden çok sıkıcıdır. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S, UH... | Hepsi... Bu.. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S ALL PAPERWORK AND QUESTIONS. | Tamamen bürokrasi ve sorular. Bütün bu evraklar ve sorular. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
OVER AND OVER. | Tekrar tekrar. Defalarca. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WOULD YOU MIND GOING BACK TO THE COTTAGE WITH ME? | Benimle eve tekrar gitmenin sakıncası var mı? Benimle eve gelmende acaba sakınca var mı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I PROMISE TO COME UP WITH SOME NEW QUESTIONS. | Değişik sorular soracağıma söz veriyorum. Birkaç soru soracağıma söz veriyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YEAH. SURE. | Evet. Tabii ki. Evet, Tabiki. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE FOUR BOYS WHO LIVE DOWNSTAIRS. | Alt katta kalan 4 erkek. Alt katta dört erkek yaşıyordu. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HOW WELL DO YOU KNOW THEM? | Onları ne kadar iyi tanıyordunuz? Onları ne kadar iyi tanıyorsun? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PRETTY WELL. WE WERE ALL FRIENDS. | Çok iyi. Hepimiz arkadaştık. Bizler epeyce iyi arkadaştık. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WAS MEREDITH SEXUALLY ACTIVE WITH ANY OF THEM? | Meredith'in onlardan biriyle cinsel bir yakınlığı var mıydı? Meredith, cinsel olarak biriyle birliktemiy di? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YEAH. UH, SHE WAS SEEING GIACOMO SILENZI. | Evet. Giacomo Silenzi'yle çıkıyordu. Evet. Giacomo silenzi ile çıkıyordu. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HE'S A REALLY, REALLY NICE GUY. | Gerçekten çok iyi biridir. Gerçekten iyi bir çoçuk. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MM. | Hımm. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DOES HE HAVE A KEY TO THE UPSTAIRS? | Üst katın anahtarı var mıydı onda? Onda üst katın bir anahtarı var mıydı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
NO, I DON'T I DON'T THINK SO. | Hayır, sanırım sanırım yoktu. Hayır, sanmıyorum... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THEY'D ONLY BEEN SEEING EACH OTHER FOR A FEW WEEKS. | Yalnızca birkaç haftadır çıkyıyorlardı. Onlar yalnızca haftada birkaç kez görüşüyorlardı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I ONLY ASK BECAUSE WE THINK WHOEVER MURDERED MEREDITH | Bunu soruyorum çünkü Meredith'i öldüren kişinin Yanlızca soruyorum çünkü, Meridith'i her kim öldürdüyse... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
USED A KEY TO GET IN. | ...içeri anahtarla girdiğini düşünüyoruz. ...içeri girebilmek için bir anahtar kullanıldığını düşünüyoruz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I THOUGHT THEY BROKE IN THROUGH FILOMENA'S WINDOW. | Ben Filomena'nın penceresinden içeri girdiklerini sanıyordum. Ben filomena'nın penceresinin kırılıp içeri girildiğini düşünmüştüm. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WE SUSPECT THE BREAK IN WAS, UM, YOU KNOW, | İçeri zorla girmenin, bilirsin, Zorla girildiğinden şüphelendik, bilirsin... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
STAGED AFTER THE FACT, TO THROW US OFF, YOU KNOW? | olaydan sonra bizi yanıltmak için tezgahlandığını düşünüyoruz, anladın mı? Olanlardan sonra, Olayı ört bas etmek için bunu sahnelediğini biliyor musun? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
COME. I NEED YOUR HELP. | Gel. Yardımına ihtiyacım var. Gel yardımına ihtiyacım var. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DO YOU NOTICE ANY KNIVES MISSING, MS. KNOX? | Eksik olan bir bıçak görüyor musunuz, Bayan Knox? Acaba hiç kayıp bir bıçak fark ettiniz mi? Bayan Knox. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
[ BREATHING RAGGEDLY ] AMANDA, WHAT'S WRONG? | Amanda, sorun nedir? Amanda, Sorun ne? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA. | Amanda. Amanda. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA, PUT YOUR COAT OVER YOUR HEAD. | Amanda, ceketini kafana geçir. Amanda, Kapşonunu kafa tak. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHY? PAPARAZZI. | Neden? Paparazzi. Niye ki? Gazeteciler. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ALL RIGHT. COME ON. | Tamam. Gidelim. Tamam, hadi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PROSECUTOR! | Sayın savcı! Savcı bey! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PROSECUTOR, IS IT TRUE THAT MEREDITH WAS RAPED? | Sayın savcı, Meredith'in tecavüze uğradığı doğru mu? Savcı bey, Meridith'ın tecavüze uğradığı doğru mu? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HAVE THERE BEEN ANY NEW LEADS? | Yeni ipucu var mı? Hiç yeni gelişme var mı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ANY NEW DEVELOPMENTS YOU CAN SHARE? | Bizimle paylaşabileceğiniz yeni ipuçları? Gelişmeleri bizimle paylaşabilirmisiniz? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YES. YES, WE DO. WE'RE WORKING ON THEM NOW. | Evet. Evet, var. Onlar üzerinde çalışıyoruz. Evet, paylaşacağız, şuan onun üzerinde çalışıyoruz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
EXCUSE ME. THAT'S IT. THANK YOU SO MUCH. | Afedersiniz. Hepsi bu. Çok teşekkür ederim. Afedersiniz, bu kadar... Çok teşekkür ederim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THANK YOU SO MUCH. THANK YOU. THANKS. | Çok teşekkür ederim. Teşekkürler. Çok teşekkürler... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THAT'S IT. NO MORE. | Hepsi bu. Bu kadar. Bu kadar, daha fazla yok. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I JUST GOT OFF THE PHONE WITH AMANDA. | Amanda'yla biraz önce konuştum. Az önce Amanda'yla telefonda konuştum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE SAID THE POLICE TOOK HER BACK TO THE CRIME SCENE TODAY. | Polisin onu suç mahaline yeniden götürdüğünü anlattı. Bugün polisin onu olay mahaline götürdüğünü söyledi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SAID IT WAS TERRIBLY UPSETTING. | Çok üzücüymüş. Çok üzücü olduğunu söyledi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DON'T THEY HAVE ANY OTHER WITNESSES? | Başka tanıklar yok muymuş? Onların başka tanıkları yok mu ki? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA SAID THEY'RE TALKING TO EVERYONE WHO KNEW MEREDITH. | Amanda, Meredith'i tanıyan herkesle konuştuklarını söyledi. Amanda, Meredith'i tanıyan herkesle konuştuklarını söyledi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT MUST BE SO TRAUMATIC TO HAVE TO KEEP RELIVING IT | Olanları her gün tekrar tekrar yaşamak Allah'ın her günü, tekrar aynı deneyimi yaşamak... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
EVERY SINGLE DAY. | ...çok travmatik olsa gerek. ...bu çok travmatik olamalı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE SAID THEY QUESTIONED HER EVERY SINGLE DAY THIS WEEK. | Bu hafta her gün sorgulandığını söyledi. Bu hafta hergün, onu sorguladıklarını söyledi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA'S A SMART KID. SHE CAN HANDLE IT. | Amanda zeki bir çocuk. Başının çaresine bakabilir. Amanda zeki çoçuktur. Üstesinden gelecektir. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE'S IN A FOREIGN COUNTRY, CHRIS. | Yabancı bir ülkede, Chris. O yabancı bir ülkede, Chris. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DEALING WITH FOREIGN POLICE IN A FOREIGN LANGUAGE. | Yabancı bir polisle yabancı bir dilde uğraşıyor. Yabancı bir dilde yabancı polislerle uğraşıyor. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I'M GONNA LEAVE TOMORROW. | Yarın gideceğim. Yarın gidiyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DON'T WANT HER DEALING WITH THIS ANOTHER DAY | Bir gün daha bütün bu olanlarla Kendi başına tek bir gün dahi... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BY HERSELF. | tek başına uğraşmasını istemiyorum. ...geçirmesini istemiyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Stefanoni: WE FOUND THIS PARTIAL | Bu parçayı Meredith'in... Bu kanıtı cesedin... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
NEXT TO MEREDITH'S BODY. | cesedinin yanında bulduk. ...hemen yanında bulduk. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S A MEN'S NIKE ATHLETIC SHOE SET IN MEREDITH'S BLOOD. | Nike marka erkek ayakkabısı, Meredith'in kanına bulanmış. Meridith'in kanıyla oluşmuş erkek spor ayakkabısı izi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THIS BLOODY FOOTPRINT WAS ON THE MAT IN THE BATHROOM. | Bu kanlı ayak izi banyoda paspasın üzerinde bulundu. Bu kanlı ayak izi banyoda paspasın üzerindeydi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ALSO MALE. | O da bir erkeğe ait. Ayrıca erkek. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE LAB IS ANALYZING IT | Laboratuvar belirgin karakteristikler Labaratuvar bunu... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
FOR SPECIFIC CLASS CHARACTERISTICS. | ...için analizler yürütüyor. ...belirli sınıf özellikleri için inceliyor. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SIZE WISE IT'S COMPATIBLE WITH RAFFAELE SOLLECITO. | Boyut olarak Raffaele Sollecito ile uyumlu. Numarası açısından, raffaele sollecito ile uyuşuyor. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHAT ABOUT THE LUMINOLED FOOTPRINTS | Peki ya Luminolle çıkardığınız Ya koridorda bulduğunuz... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU FOUND IN THE HALLWAY? | koridordaki ayak izleri? ...temizlenmiş ayak izleri. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ARE THEY COMPATIBLE WITH SOLLECITO? | Onlar Sollecito'ya uyuyor mu? Sollecito ile uyuşuyor mu? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MM, TOO SMALL. | Hayır, çok küçükler. Çok küçük. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THEY'RE BETWEEN A SIZE 36, MAYBE 38. | 36 ile belki 38 numara arasında. Onlar 36 ila 38 numara arasında. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA KNOX IS A SIZE 37. | Amanda Knox 37 numara giyiyor. Amanda knox 37 numaraydı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WAS THERE ANYTHING UNUSUAL ABOUT AMANDA'S BEHAVIOR | Meredith'in cesedi bulunduktan sonra Meridith'in cesedini bulduktan sonra, Amanda'nın davranışlarında... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AFTER MEREDITH'S BODY WAS FOUND? | ...Amanda'nın davranışlarında bir değişiklik gözüne çarptı mı? ...garip giden birşeyler varmıydı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHEN WE WERE IN THE SQUAD ROOM WAITING TO BE QUESTIONED, | Bekleme odasında sorgulanmayı beklerken, 636 Amanda çok garip davranıyordu. Biz bekleme salonunda sorguya çekilmeyi beklerken... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA WAS ACTING VERY STRANGE. | ...Amanda çok tuhaf davranıyordu. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
EVERYBODY NOTICED IT. | Bunu herkes farketti. Herkes bunu farketti. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
STRANGE IN WHAT WAY? | Nasıl garip? Nasıl bir tuhaflıktı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MEREDITH'S ENGLISH FRIENDS AND I WERE... | Meredith'in İngiliz arkadaşları ve ben... Meredith'in ingiliz arkadaşları ve ben... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
A COMPLETE...MESS. | Tamamen...dağılmıştık. hepimiz... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WE WERE ALL... | Hepimiz... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
CRYING AND HUGGING EACH OTHER. | ağlıyor ve birbirimize sarılıyorduk. ...ağlıyor ve birbirimize sarılıyorduk. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA AND RAFFAELE WERE FOOLING AROUND, | Amanda ve Raffaele şakalaşıyordu, Amanda ve raffaele hiçbirşey olmamış gibi... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ACTING LIKE NOTHING HAD HAPPENED. | hiçbir şey olmamış gibi davranıyorlardı. ...etrafa aldırış etmiyorlardı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THEY WERE COMPLETELY DETACHED. | Tamamen soyutlanmışlardı. Tamamen kendi alemlerindeydiler. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DID AMANDA SAY ANYTHING AT ALL ABOUT THE CRIME? | Amanda cinayet hakkında hiç birşeyler söyledi mi? Amanda cinayetle alakalı hiçbirşey söylemedi mi? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I SAID I HOPED MEREDITH HADN'T SUFFERED. | Dedim ki: Umarım Meredith acı çekmemiştir. Umarım Meridith'in acı çekmediğini söyledim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND SHE TURNED TO ME AND SAID... | Bana döndü ve dedi ki... Bana döndü ve dediki... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
OF COURSE SHE DID. | "Elbette acı çekti." Tabiki, acı çekti. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE DIED A TERRIBLE, SLOW DEATH WITH HER THROAT SLIT. | "Boğazı kesilince korkunç ve yavaş bir şekilde öldü." O boğazından kesilerek, berbat ve yavaşça öldü. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU'RE SURE? | Emin misin? Eminmisin? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE SAID MEREDITH'S THROAT WAS "SLIT." | Meredith'in boğazının kesildiğini söyledi. Meredith'in boğazının kesildiğinimi söyledi? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
POSITIVE. | Evet. Kesinlikle. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA AND RAFFAELE WERE IN THE KITCHEN | Amanda ve Raffaele kapı kırıldığında Amanda ve raffaele kapı kırılırken... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHEN THE DOOR WAS BROKEN DOWN. | ...mutfaktalardı. ...mutfaktaymışlar. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IS THERE ANY WAY | Ensedeki yaraya gözünün çarpması Boğazdaki kesikten başka... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE COULD'VE CAUGHT A GLIMPSE OF THE NECK WOUND? | mümkün olabilir mi? ...gözüne ilişen başka bir şey var mı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MAYBE ON HER WAY OUT? | Belki dışarı çıkarken görmüştür? Belki başka bir çıkar yol vardır? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MEREDITH'S BODY WAS COVERED BY A QUILT. | Meredith'in cesedi bir yorganla örtülmüştü. Meredith'in vücudu bir yorganla örtülmüştü. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ONLY HER HAIR AND HER FOOT WERE VISIBLE. | Sadece saçı ve ayakları açıktaydı. Yanlızca saçları ve ayakları görünürdü. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THERE IS MORE. | Dahası da var. Dahasıda var. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE OWNER OF QUINTO'S SUPPLY STORE CAME IN TODAY. | Bugün Quinto's dükkanının sahibi geldi. Quinto erzak dükkanının sahibi bugün geldi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |