Search
English Turkish Sentence Translations Page 3498
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
WHOEVER DID THIS MUST'VE BEEN COVERED IN BLOOD. | Bu işi kim yaptıysa kana bulanmış olmalı. Bunu her kim yaptıysa kanlar içersinde kalmıştır. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HOW'D THE KILLER LEAVE | Nasıl olur da katil hiçbir yere Katil hiçbiryerde kanlı ayak izlerini bırakmadan... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WITHOUT TRACKING BLOODY FOOTPRINTS EVERYWHERE? | ...kanlı ayak izleri bırakmadan ayrılabilir? ...nasıl olurda kaçabilir? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WELL, WE DID FIND A COUPLE OF VISIBLE FOOTPRINTS. | Birkaç tane görünür ayak izi bulduk. Bir çift belirgin ayak izi tespit ettik. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND WE ALSO RAISED FIVE OR SIX LATENTS WITH LUMINOL. | Ayrı 5 veya 6 tane görünmeyen izi Luminol ile ortaya çıkardık. Bir de beş veya altı tane luminol ile gizlenmiş kanıt topladık. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SO, SOMEONE TRIED TO CLEAN UP AFTERWARDS. | Öyleyse, birileri olaydan sonra ortalığı temizlemek istedi. Yani birileri izlerini silmeye çalışmış. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
NOT THE M.O. OF YOUR TYPICAL PETTY THIEF OR RAPIST. | Tipik, basit bir hırsız veya tecavüzcünün yapacağı işler değil. Tipik hırsızlık veya tecavüz vakalarınıza benzemiyor. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I THINK WE COULD BE LOOKING AT SOMETHING MORE SINISTER HERE. | Bence burada çok daha şeytani şeyler aramalıyız. Bence burada daha fazla kötü niyetli birşeyler bulabiliriz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IN THE MEANTIME, | Bu arada, Bu arada... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WANT TO TALK TO KERCHER'S ROOMMATES AND EVERYONE WHO KNEW HER. | Kercher'ın ev arkadaşlarıyla ve onu tanıyan herkesle konuşmak istiyorum. ...kretcher'ın ev arkadaşları ve onu tanıyan herkesle konuşmak istiyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THERE IS A PLACE DOWN HERE THAT HAS GREAT SCAMORZA. | Aşağılarda harika "Scamorza"sı olan bir yer var. Buranın aşağısında harika scamorza'ları olan bir yer var. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHAT'S THAT? | O nedir? O da neki? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S, UM, SEASONED AND SMOKED CHEESE. | Yıllanmış ve tütsülenmiş bir peynir. O...kurutulmuş ve tütsülenmiş peynir. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SOUNDS GOOD. LET'S GO. | Kulağa hoş geliyor. Gidelim. Kulağa hoş geliyor. Hadi gidelim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WAIT. ONE SEC. SORRY. | Bekle. Bir saniye. Afedersin. Bekle. Bir saniye. Afedersin! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HI, MOM. EDDA: Where are you? | Merhaba, anne. Neredesin? Selam, Anne. Neredesin? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I'M ON A WALK WITH RAFFAELE. | Raffaele'yle yürüyorum. Raffaele'le birlikte yürüyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I THINK YOU SHOULD COME HOME. | Bence eve dönmelisin. Bence eve dönmelisiniz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MOM, I'VE GOT TO FINISH SCHOOL. | Anne, okulu bitirmem gerekiyor. Anne, okulu asmak zorundayım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Well, listen, sweetie, I know how important your studies are to you, | Şey, dinle canım, derslerinin senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum, İyi, dinle hayatım, senin için yurtdışı eğitiminin ne kadar önemli... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE YEAR ABROAD, | yurtdışında yaşanan yıl, ...olduğunu biliyorum... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BUT WE'LL DEAL WITH ALL THAT LATER. | ancak bütün hepsini sonra düşünürüz. ...yinede bundan sonra temkinli olmalıyız. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I I JUST... | Ben...Ben Ben sadece... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I JUST THINK IT'S RIGHT TO COME HOME. | Ben sadece doğru olanın eve dönmem olduğunu düşünüyorum. ...sadece eve dönmenin doğru olduğunu düşünüyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
You've been through enough. | Yeterince şey gördün. Yeterince vakit geçirdin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MOM, I'M FINE. REALLY, SERIOUSLY. | Anne, ben iyiyim. Gerçekten, ciddiyim. Anne, ben iyiyim, gerçekten, ciddiyim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I'm okay. YOU DON'T SOUND OKAY. | İyiyim. Sesin iyi gelmiyor ama. İyiyim. Sesin iyi değil. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I'M STAYING WITH RAFFAELE, AND I CAN BUY NEW CLOTHES. IT'S REALLY NOT A BIG DEAL. | Raffaele'yle kalıyorum, ve yeni kıyafetler alabiliyorum. Gerçekten büyük önemli birşey değil. Raffaele ile kalıyorum ve yeni kıyafetler alacağım. Gerçekten birşey yok. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Damn it, Amanda! | Kahretsin, Amanda! Lanet olsun, Amanda! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WANT YOU TO COME HOME NOW. | Eve hemen dönmeni istiyorum. Derhal eve gitmeni istiyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MOM! THAT'S NOT GONNA HAPPEN. | Anne! Böyle birşey olmayacak. Anne! Birşey olcağı yok. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
OKAY? I'M A BIG GIRL. | Tamam mı? Ben kocaman kızım. Tamam mı? Ben güçlü bir kızım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I GET TO MAKE THESE DECISIONS NOW. | Bu kararları verebiliyorum. Şimdi bunun kararını ben verebilirim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HOLD ON. | Bir saniye. Bekle. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
The police want to talk with us. | Polis bizimle konuşmak istiyor. Polis bizimle konuşmak istiyor. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MOM, I HAVE TO GO DOWN TO THE PRECINCT. | Anne, şimdi karakola gitmem gerekiyor. Anne, Karakola gitmeliyim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ALL RIGHT? WE'LL TALK ABOUT THIS LATER. | Tamam mı? Bunu sonra konuşuruz. Tamam mı? Daha sonra bunun hakkında konuşuruz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I LOVE YOU. BYE. | Seni seviyorum. Hoşçakal. Seni seviyorum, hoşçakal. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
EVERYTHING'S HAPPENING SO FAST. | Her şey çok hızlı gelişiyor. Herşey çok hızlı gelişiyor. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
[ Sighing ] I CAN'T THINK. | Düşünemiyorum. Düşünemiyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S LIKE A NIGHTMARE. | Kabus gibi. Kabus gibi... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU'RE IN SHOCK. | Şoktasın. Şoktasın. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AMANDA KNOX? | Amanda Knox? Amanda knox? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I GUESS IT'S MY TURN. | Sanırım sıram geldi. Sanırım benim sıram. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Man: PREGO. | Buyrun. Buyurun. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WOKE UP AT MY BOYFRIEND, RAFFAELE SOLLECITO'S, APARTMENT, | Erkek arkadaşım olan Raffaele Sollecito'nun dairesinde uyandım, Gece erkek arkadaşım raffaele sollecito'nun evinde... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHERE I'D SLEPT THE NIGHT BEFORE. | bir gece önce de orada kalmıştım. ...kaldığımdan orada uyandım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND AROUND 10:30, | Ve saat 10:30 civarında, Yaklaşık 10:30 sularında... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WENT BACK TO MY HOUSE TO TAKE A SHOWER. | duş almak için eve döndüm. ...duş almak için evime gittim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WAS THERE NOT A SHOWER AT SOLLECITO'S HOUSE? | Sollecito'nun evinde duş yok muydu? Sollecito'nun evinde duş yok muydu? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YEAH, BUT IT'S IT'S SMALL. | Vardı, ama küçük biraz. Evet, ama orası...biraz küçük. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PLUS, ALL MY CLOTHES ARE AT MY HOUSE. | Üstelik, bütün kıyafetlerim evimde. Artı, bütün kıyafetlerim evimde. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BUT WHEN I GOT THERE, | Ancak eve vardığımda, Oraya vardığımda... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I NOTICED THAT THE FRONT DOOR WAS WAS OPEN. | ön kapının açık olduğunu gördüm. ...ön kapının açık olduğunu farkettim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BUT SOMETIMES THE LOCK ON THE DOOR DOESN'T CATCH, | Ancak bazen ön kapının kilidi tutmuyor, Ama bazen kapı kilitlenmiyor... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SO I JUST WENT IN ANYWAY. | bu yüzden yine de içeri girdim. ...bu yüzden, herneyse yinede girdim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND, UH... | Ve... Bir de... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THEN WHEN I WENT UPSTAIRS TO TAKE A SHOWER, | Sonra duş almak için yukarı çıktığımda, ...daha sonra üst kata duş almak için çıktığım da... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I NOTICED THAT THERE WERE SOME DROPS OF BLOOD ON THE FLOOR. | Yerdeki kan damlalarını fark ettim. ...yerde birkaç damala kan olduğunu farkettim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU KNOW? | Biliyorsunuz... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
UM, A BLOODSTAIN ON THE BATH MAT AND ANOTHER ONE ON THE SINK. | Banyo paspası ve lavaboda kan lekeleri vardı. ...bir de banyo paspasındaki kan lekesi ve diğer bir yer. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU'RE VERY BRAVE. | Çok cesursun. Çok cesursun. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU FOUND THE DOOR OPEN, BLOOD IN THE BATHROOM. | Kapıyı açık buldun, banyoda kan lekeleri gördün. Kapıyı açık buldun, banyodaki kanı farkettin... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DESPITE ALL THIS YOU HAD A SHOWER? | Bütün bunlara rağmen duş mu aldın? ...bütün bu olanlara rağmen duş aldın? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WELL... | Şey... Evet... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I MEAN, THE TRUTH IS I THOUGHT IT WAS MENSTRUAL BLOOD | Yani, işin doğrusu birinin adet kanaması olduğunu ...söylemek istediğim, içtenlikle, adet kanı olduğunu... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
OR SOMEBODY CUT THEMSELVES. | ...veya bir yerlerini kestiğini düşündüm. ...veya birinin bir tarafını kestiğini düşündüm. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I MEAN, I DEFINITELY DIDN'T THINK SOMEBODY HAD BEEN MURDERED. | Birinin öldürülmüş olabileceğini asla düşünmedim. Yani, kesinlikle, birinin cinayet işlediğini düşünmedim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND WHAT HAPPENED | Amanda'nın evine Amanda'nın evine gittiğinizde... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHEN YOU WENT BACK TO AMANDA'S PLACE WITH HER? | ...onunla gittiğinde neler oldu? ...peki ne oldu? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WE LOOKED AROUND, AND I GOT CONCERNED, | Etrafa bir göz attık ve endişelendim, Etrafa baktık ve endişelendim... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SO I CALLED MY SISTER WHO WORKS FOR THE POLICE. | bu yüzden poliste çalışan kız kardeşimi aradım. ...bu yüzden, polis için çalışan kız kardeşimi aradım... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND SHE TOLD ME TO CALL THE 112. | O da bana 112'yi aramamı söyledi. ...ve bana 112' yi aramamı söyledi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
UM...AFTER I DID, | Iı...Aradıktan sonra, Aradıktan sonra... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WE WENT OUTSIDE AND WAITED FOR THEM. | Dışarı çıkıp onları bekledik. ...dışarıya çıktık ve onları bekledik. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THANK YOU BOTH. | İkinize de teşekkür ederim. İkinizede teşekkür ederim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I KNOW THIS IS A VERY DIFFICULT TIME. | Çok zor zamanlar olduğunu biliyorum. Bunun çok zor bir süreç olduğunu biliyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WE JUST WANT YOU TO CATCH WHOEVER DID THIS TO MEREDITH. | Yalnızca Meredith'e bunu yapanları yakalamanızı istiyoruz. Biz sadece Meredith'e bunu yapan her kimse yakalanmasını istiyoruz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU HAVE MY PROMISE. | Size söz veriyorum. Size söz veriyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHERE DO YOU WANT TO GO? | Nereye gitmek istersin? Nereye gitmek istersin? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DON'T KNOW. | Bilmiyorum. Bilmiyorum | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MY HOUSE IS OFFICIALLY A CRIME SCENE, | Evim resmi olarak bir suç mahali, Benim evim resmi olay yeri... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SO I GUESS THAT'S OUT. | bu yüzden sanırım seçenek dışı. ...sanırım dışardayım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WELL, YOU CAN STAY AT MY PLACE IF YOU WANT. | İstersen benim evimde kalabilirsin. Eğer istersen benim evimde kalabilirsin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THANK YOU. | Teşekkür ederim. Sağol. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AT LEAST NOW I HAVE SOME CLEAN UNDERWEAR. | Şimdi en azından temiz iç çamaşırlarım var. En azından, temiz birkaç iç çamaşırım var. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WAIT. DOES THAT MEAN YOU'RE NOT WEARING ANY RIGHT NOW? | Bir dakika. Bu, şu anda iç çamaşırı giymediğin anlamına mı geliyor? Bekle, Sen şuanda hiç iç çamaşırı giymediğini mi söylüyorsun? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MAYBE NOT. | Belki de değildir. Belki değil. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT'S A MEMORIAL. | Bir anı köşesi. Anma töreni... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
TO MEREDITH. | Meredith için. ...Meredeth için. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE LOOKS HAPPY. | Mutlu görünüyor. Mutlu görünüyor. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HEY. YOU REMEMBER I TOLD YOU | Hey. Sana yarı zamanlı bir iş | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WAS LOOKING FOR A PART TIME JOB? | ...aradığımı söylediğimi hatırlıyor musun? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU GOT ONE? | Buldun mu? Hiç buldun mu? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
NOT YET, BUT THERE'S AN OPENING DOWN AT LE CHIC, | Henüz değil, ancak Le Chic'te bir açılış var, Henüz değil, yinede aşağıda açılışı yapılan bir yer var... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND I WAS GONNA GO CHECK IT OUT. | ve ben bir gidip bakmak istiyorum. ...bende çıkıp kontrol etmeye gidecektim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DO YOU WANT TO COME WITH ME? | Benimle gelmek ister misin? Benimle gelmek istermisin? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PLEASE? | Lütfen? Lütfen | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MORAL SUPPORT? | Moral desteği? Moral takviyesi | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
FINE! | Peki! İyi! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |