• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3501

English Turkish Film Name Film Year Details
HE TOLD ME THAT A YOUNG WOMAN Keskin mavi gözlü ve soluk tenli Meredith öldürüldükten sonra... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WITH PIERCING BLUE EYES AND A PALE COMPLEXION genç bir kadının Meredith'in öldürüldüğü ...mavi gözlü, pirsinkli ve soluk tenli... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
CAME INTO HIS STORE gecenin sabahı 7:45'te dükkanına gelip ...genç bir bayanın... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
AT 7:45 THE MORNING AFTER MEREDITH HAD BEEN MURDERED ev temizlik malzemeleri ...sabah 7:45 dolaylarında dükkanına geldiğini... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
AND BOUGHT HOUSEHOLD CLEANING SUPPLIES. satın aldığını anlattı. ...ve temizlik malzemeleri aldığını söyledi. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
HE THINKS IT WAS AMANDA? Onun Amanda olduğunu mu düşünüyor? Amanda olduğunumu düşünüyor? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
HE IDENTIFIED HER IN A PHOTO ARRAY. Onu fotoğraf dizisi içinden teşhis etti. Bir dizi fotoğraf içersinde onun kimliğini saptadı. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
[ CONVERSING IN ITALIAN ] İyi akşamlar. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
HOW ABOUT GOING DOWN TO BARI THIS WEEKEND? Bu haftasonu Bari'ye gitmeye ne dersin? Bu hafta sonu bari'ye gidelim mi ne dersin? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOU COULD MEET MY FATHER. Babamla tanışırsın. Babamla tanışırsın. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
[ CHUCKLES ] WOW. YOU MOVE FAST. Vay. Hızlı hareket ediyorsun. Çok hızlısın. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YEAH, WELL, IT WOULD BE A RELIEF Evet, tüm bu polis sorgusundan Tamam, peki, bütün bu polis... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
TO GET AWAY FROM ALL THIS POLICE QUESTIONING. ...kurtulmak bizi rahatlatır. ...soruşturmasından kaçmak rahatlatabilir. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WE HAVE NOTHING TO HIDE, RIGHT? Saklayacak hiçbir şeyimiz yok, değil mi? Gizlenmemiz için hiçbir sebebimiz yok değil mi? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I THINK MY FATHER WOULD LIKE YOU. Bence babam seni sevecek. Bence babam senden hoşlanacak. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
HAS HE LIKED YOUR OTHER GIRLFRIENDS? Diğer kız arkadaşlarını da sevmiş miydi? Diğer kız arkadaşlarından hoşlanmış mıydı? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOU ARE MY FIRST REAL GIRLFRIEND, AMANDA. Sen benim ilk gerçek kız arkadaşımsın, Amanda. Sen benim ilk gerçek kız arkadaşım sın, Amanda. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
[ Laughing ] NO, I'M NOT. STOP IT. Hayır, değilim. Kes şunu. Hayır değilim. Bu kadar yeter. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
NO, I'M SERIOUS. IT'S TRUE. Hayır, ciddiyim. Doğru söylüyorum. Hayır, ben ciddiyim. Bu doğru. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
HMM. OH. Oh. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
THE POLICE. Polis. Polis. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
PRONTO. Efendim. Efendim. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
THEY WANT ME OVER THERE IN 30 MINUTES. 30 dakika içinde orada olmamı istiyorlar. Yarım saat içinde derhal orada olmamı istiyorlar. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
DO THEY WANT TO TALK TO ME? Benimle konuşmak istiyorlar mı? Benimle konuşmak istemiyorlar mı? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
JUST ME. Yalnızca benle. Sadece ben. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WE LOOKED INTO YOUR BACKGROUND. Geçmişinizi inceledik. Özgeçmişini inceledik. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOU HAVE A LONG HISTORY WITH NARCOTICS, CORRECT? Uzun bir uyuşturucu geçmişiniz var, öyle değil mi? Uyuşturucuyla büyük bir geçmişin var değil mi? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
MM... Mm... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I HAVE TAKEN... SOME DRUGS. Bazı uyuştucular...aldım. Biraz... kullanmıştım. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
BUT NOW I... MAINLY JUST SMOKE WEED. Ama şimdi ben... genelde sadece ot içiyorum. Şimdi ise, çoğunlukla ot içiyorum. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
IS IT ALSO TRUE THAT YOU ALWAYS CARRY A KNIFE WITH YOU? Yanınızda her zaman bir bıçak taşıdığınız da doğru mu? Ayrıca her zaman yanında bıçak taşıdığın doğru mu? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I'VE COLLECTED KNIVES SINCE I WAS...14? 14 yaşımdan beri bıçak topluyorum. 14 yaşımdan beri bıçak kolleksiyonu yapıyorum. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
IT'S A HOBBY. Hobi olarak. Hobi olarak. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WHAT, LIKE LYING? Nasıl, yalan söylemek gibi mi? Bu nasıl bir yalan söyleme? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? Bu da ne demek oluyor şimdi? Ne söylemeye çalışıyorsun? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
THESE RECORDS SHOW THAT BOTH YOU AND AMANDA Bu kayıtlara göre hem siz hem Amanda Bu kayıtlar senin ve amanda'nın... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
TURNED OFF YOUR MOBILE PHONES ...telefonlarınızı cinayet gecesi akşam 8'de kapatıp ...cinayet gecesi saat 8 dolayların da... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
AT 8:00 P.M. ON THE NIGHT OF THE MURDER ...ertesi sabah 6'da ...telefonlarınızın kapalı olduğunu ve... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
AND TURNED THEM ON AGAIN AT 6:00 THE NEXT MORNING. yeniden açmışsınız. ...ertesi sabah 6'da tekrar açtığınızı gösteriyor. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
SO, MAYBE I TURNED MY PHONE ON EARLIER? Ee, belki ben telefonumu daha erken açmışımdır? Belkide telefonumu daha evvel açtım? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WHAT'S THE BIG DEAL? Ne var ki bunda? Ne farkeder ki? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOU TOLD US YOU AND AMANDA SLEPT UNTIL 10:00 A.M. ON NOVEMBER THE 2nd. Siz ve Amanda bize 2 Kasım günü saat 10'a dek uyuduğunuzu anlatmıştınız. Senin ve amanda'nın 2 kasımda saat 10'a kadar uyuduğunuzu bize sen söyledin. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WERE YOU SLEEPWALKING? Uyurgezer misiniz? Uyur gezermiydiniz? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
MAYBE I FORGOT? Belki de unutmuşumdur? Belkide unuttum? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOU FORGOT. Unutmuşsundur. Sen unuttun. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WHEN THE POSTAL POLICE ARRIVED AT THE COTTAGE, Posta polisi eve vardığında, Polis postası eve vardığında... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOU TOLD THEM YOU'D ALREADY CALLED 112. onlara 112'yi çoktan aradığınızı söylediniz. ...onlara çoktan 112 aradığını söylemişsin. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
THERE IS NO RECORD OF SUCH A CALL. Ama böyle bir konuşmanın kaydı yok. Aramaya dair böyle bir kayıt yok. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I DID CALL 112. Ben 112'yi aradım. 112'yi aradım. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YES, YOU DID, BUT YOU MADE THAT CALL Evet, aradınız, ama görüşmeyi Evet, aradın, ama onlar oraya vardıktan... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
10 MINUTES AFTER THEY ARRIVED, NOT BEFORE! ...onlar geldikten 10 dakika sonra yaptınız, önce değil! ...10 dakika sonra arama yapmışsın. Daha öncesinde değil! Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I'M.... Ben.... Ben... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I'M DONE HERE. Benden bu kadar. Burada işim bitti. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
LISTEN, YOU SPOILED BRAT! Beni dinle, seni şımarık velet! Dinle beni nazlı velet! Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WE'RE NOT DEALING WITH A PARKING TICKET HERE, OKAY? Burada park cezasıyla uğraşmıyoruz, anladın mı? Burada park biletiyle uğraşmıyoruz, tamam mı? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
A GIRL HAS BEEN MURDERED. Bir kız öldürüldü. Bir kız cinayete kurban gitti. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
IF YOU DON'T START TALKING, Eğer konuşmaya başlamazsan, Eğer konuşmaya başlamazsan... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
NOT EVEN YOUR DADDY WILL BE ABLE TO DIG YOU OUT. babacığın bile seni kurtaramaz. Baban bir daha asla seni bulamayacak. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
IS THAT CLEAR?! Anladın mı?! Anlaşıldı mı? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I'M LISTENING. Seni dinliyorum. Dinliyorum. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I TOLD YOU A LOT OF RUBBISH IN MY EARLIER STATEMENTS. Önceki ifadelerimde size bir sürü saçmalık anlattım. Önceki ifadelerimde size bir çok saçma şey anlattım. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
AMANDA CONVINCED ME OF HER VERSION, Amanda beni kendi versiyonunu anlatmaya ikna etti, Amanda beni hikayesine inandırmıştı... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
AND I... Ve ben... ...ve ben... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I JUST WANTED TO PROTECT HER. Yalnızca onu korumak istedim. ...sadece onu korumak istedim. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
BUT I DIDN'T THINK ABOUT THE CONTRADICTIONS. Ama çelişkileri aklıma getiremedim. Yalanlamalar hakkında düşünmedim. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
AMANDA, PER FAVORE. Amanda, lütfen. Amanda, Lütfen. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
THIS IS NOT THE TIME OR PLACE FOR GYMNASTICS. Cimnastik yapmanın ne yeri ne de zamanı. Jimnastik yapmak için uygun yer ve zaman değil. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
SORRY, I WAS JUST TRYING TO RELIEVE SOME STRESS. Özür dilerim, sadece biraz stres atmaya çalışıyordum. Üzgünüm, sadece biraz stresten arınmaya çalışıyorum. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
JUST SIT DOWN, PLEASE. Otur, lütfen. Sadece otur, lütfen. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
DID YOU STAY WITH AMANDA ALL NIGHT, RAFFAELE? Bütün gece Amanda'yla mıydın, Raffaele? Bütün gece amanda'ylamı birlikteydin, raffaele? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
THAT'S WHAT WE REALLY WANT TO KNOW. Asıl bilmek istediğimiz bu. Gerçekten ne olduğunu bilmek istiyoruz. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WE WERE AT MY APARTMENT EARLY IN THE EVENING. Akşamın erken saatlerinde benim dairemdeydik. Akşama kadar benim dairem deydik. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
BUT AROUND 9:00, SHE WENT OUT. Ama saat 9:00 civarında, dışarı çıktı. Ama 9'a doğru o ayrıldı. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
SHE WAS MEETING UP WITH SOME FRIENDS IN THIS BAR, LE CHIC. Şu barda, Le Chic'te bazı arkadaşlarıyla buluşacaktı. Le Chic adlı barda bazı arkadaşlarıyla buluşacaktı. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
AND I STAYED HOME. Ben evde kaldım. Bende evde kaldım. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WHAT TIME DID SHE COME BACK? Ne zaman geri döndü. Saat kaçta eve geri geldi? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
NOT UNTIL 1:00 IN THE MORNING. Gece 1:00'den sonra. Sabahtan saat 1:00'e kadar yoktu. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I HAVE NO IDEA WHERE SHE WAS ALL NIGHT. Bütün gece nerede olduğu hakkında bir fikrim yok. Bütün gece nerede olduğuna dair hiç bir fikrim yok. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
SHOULD ANY OF OUR QUESTIONS BE UNCLEAR. Sorularımızın her biri anlaşılır dı. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WHERE'S RAFFAELE? Raffaele nerede? Raffaele nerede? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WE ARE INTERESTED IN A TEXT YOU GOT FROM PATRICK LUMUMBA, Le Chic'teki patronun Patrick Lumumba'dan cinayet gecesi Cinayet gecesi, Le Chic'deki patronun Patrick lumumba' dan... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOUR BOSS AT LE CHIC, ON THE NIGHT OF THE MURDER. ...aldığın bir mesajla ilgili bilgi almak istiyoruz. ...aldığın bir mesajla ilgileniyoruz. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YEAH, HE TOLD ME THAT I DIDN'T HAVE TO COME IN TO WORK. Evet, işe gelmeme gerek olmadığını söyledi. Evet, işe gelmek zorunda olmadığımı söyledi. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WAIT. HOW DO YOU KNOW ABOUT MY TEXT MESSAGES? Bir saniye. Benim kısa mesajlarımı nereden biliyorsunuz? Bekle. Siz benim mesajlarımı nerden biliyorsunuz? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
CAN YOU READ YOUR RESPONSE TO HIM? Ona verdiğin yanıtı okuyabilir misin? Gönderdiğin cevabı okuyabilir misin? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YEAH. Tamam. Evet. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
UM... MY ITALIAN'S NOT PERFECT, Ee... İtalyancam pek iyi değil, İtalyancam iyi değil... Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
BUT IT SAYS, UH... Ama diyor ki... ...ama diyor ki, Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
"CI VEDIAMO PIU TARDI." "Ci vediamo piu tardi." "Ci vediamo piu tardi." Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
IN ITALIAN, THAT PHRASE SUGGESTS A FIXED APPOINTMENT. İtalyanca'da bu kalıp ayarlanmış bir görüşmeyi anlatır. İtalyanca da, bu tümce, önceden ayarlanmış bir randevuyu hatırlatıyor. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
IN ENGLISH, I THINK IT JUST MEANS, "SEE YOU AROUND." Benim bildiğim, İngilizce'de sadece, "Sonra görüşürüz." anlamına geliyor. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WERE YOU ARRANGING TO MEET HIM THAT NIGHT? O gece buluşmayı mı planlıyordunuz? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
NO. NO. Hayır. Hayır. Hayır, hayır. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
NOT AT ALL. Öyle birşey yok. Katiyen. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
IT'S ALMOST 1:00 IN THE MORNING. CAN I GO? Saat neredeyse 1:00 oldu. Artık gidebilir miyim? Yaklaşık sabah saat 1:00. Gidebilir miyim? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I'M AFRAID THAT WON'T BE POSSIBLE. Üzgünüm ama bu mümkün değil. Korkarım ki bu mümkün değil. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOU HAVE TO START AGAIN! OKAY?! Tekrar başlamak zorundasın! Tamam mı?! Yeniden başlamalısın! Tamam mı? Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
WE CANNOT DO IT TOMORROW. WE HAVE TO DO IT NOW. Yarın yapamayız. Şimdi yapmak zorundayız. Bunu yarın yapamayız. Şuan yapmak zorundayız. Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
YOU SAID THAT ALREADY! Bunu daha önce söylemiştin! Bunu çoktan söyledin! Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
I KNOW! Biliyorum! Biliyorum! Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3496
  • 3497
  • 3498
  • 3499
  • 3500
  • 3501
  • 3502
  • 3503
  • 3504
  • 3505
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact