Search
English Turkish Sentence Translations Page 377
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Ficucello, zero. | Ficucello, sıfır. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Olla, zero. | Olla, sıfır. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Rolla, zero. | Rolla, sıfır. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Iraqi children dead in the attack, zero. | Saldırıda ölen Iraklı çocuk, sıfır. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Aureliano, stop! | Aureliano, sus! | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Ficucello, Olla, | Ficucello, Olla... | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| how can you put them on the same level as the Iraqi children? | ...onları nasıl bir Iraklı ile eş tutarsın? | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| I can't believe it! | İnanamıyorum! | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| You've changed, you don't convince me. | Sen değiştin, beni inandıramazsın. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Aureliano, will you see to him? | Aureliano, çocuğa bakar mısın? | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Yes, I'll see to him. | Tamam, bakarım. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Sleep. | Sen uyu. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Sweetie, here I am! | Tatlım, ben yanındayım. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Here's daddy. | Baban yanında. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Now you'll spend some time with daddy. | Şimdi de biraz babanla takıl. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| We'll have a nice chat. | Biraz muhabbet edelim. | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| The boy is dead! | Çocuk öldü! | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| He's dead. | Öldü! | 20 sigarette-1 | 2010 |  | 
| Welcome, my friend. | Hoş geldin, dostum. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Great to see you. | Seni gördüğüme sevindim. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I made that fish curry you love. I can't wait. | Sevdiğin körili balıktan yaptım. Hemen yumulayım. | 2012-1 | 2009 |  | 
| She gets more beautiful every time I see her. Why is that? 1 | Onu her görüşümde daha da güzelleşiyor. Neden böyle? | 2012-1 | 2009 |  | 
| You were mysterious on the phone. Why didn't you attend the conference? | Telefonda çok esrarengiz konuştun. Konferansa neden katılmadın? | 2012-1 | 2009 |  | 
| How deep do we need to go? | Ne kadar derine ineceğiz? | 2012-1 | 2009 |  | 
| I searched all over India for this thing. | Bunun için Hindistan'ın dört bir yanına baktım. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Remember my brother, Gurdeep? He's a student now. | Kardeşim Gurdeep'i hatırlıyor musun? O da öğrenci oldu. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Namaste, Dr. Helmsley, sir. | Namaste, Dr. Helmsley, efendim. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Just don't pour too much, huh? | Çok fazla dökme, tamam mı? | 2012-1 | 2009 |  | 
| How do you work in this heat? | Bu sıcakta nasıl çalışıyorsunuz? | 2012-1 | 2009 |  | 
| They pass through ordinary matter almost undisturbed. | Sıradan madde içinden neredeyse engelsiz şekilde geçiyorlar. | 2012-1 | 2009 |  | 
| ...the neutrinos are causing a physical reaction. | ...fiziksel tepkimeye yol açıyorlar. | 2012-1 | 2009 |  | 
| You won't believe this. | Buna inanmayacaksın. | 2012-1 | 2009 |  | 
| ...we have raised $1.7 million. | ...1,7 milyon dolar topladık. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I work for the White House. I don't care. | Ben Beyaz Saray'da çalışıyorum. Kim olduğunuz umurumda değil. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Hey. Adrian, I thought you were in India. What's going on? | Adrian. Seni Hindistan'da değil miydin? Neler oluyor? | 2012-1 | 2009 |  | 
| I need yourjacket. What? | Ceketin lazım. Ne? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Mr. Anheuser? | Bay Anheuser? | 2012-1 | 2009 |  | 
| My name's Dr. Adrian Helmsley. | Adım Dr. Adrian Helmsley. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I'm a deputy geologist at the Office of Science and Technology Policy. | Bilim ve Teknoloji Politikaları Dairesinde yardımcı jeologum. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Have your boss bring it up at the quarterly briefing. | ...müdürün bunu 3 aylık bilim brifingimizde gündeme getirsin. | 2012-1 | 2009 |  | 
| There's a good plan. | Bu olur işte. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I haven't slept in two days. | İki gündür uyumuyorum. | 2012-1 | 2009 |  | 
| You need to read this, sir. You need to read it now. | Bunu okumalısınız. Hem de hemen şimdi. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Alan, bring the car around. | Alan, arabayı getir hemen. | 2012-1 | 2009 |  | 
| You're about to meet the president. | Başkanla tanışmak üzeresin. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Get that to the office. | Bunu ofise ulaştır. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I would like to meet privately with my fellow heads of state. | Devlet başkanı arkadaşlarımla özel görüşmek istiyorum. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Mr. President, I can assure you... | Sayın Başkan, sizi temin ederim... | 2012-1 | 2009 |  | 
| ...through the concerted efforts... 1 | ...en zeki bilim insanlarımızın... | 2012-1 | 2009 |  | 
| ...will soon come to an end. | ...dünya yakında son bulacak. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Grandma, give me your hand. | Büyükanne, elini ver bana. | 2012-1 | 2009 |  | 
| But where are they taking us? It'll be all right. | Bizi nereye götürüyorlar? Her şey düzelecek. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Who can read? | Okuma bilen var mı? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Who can weld? | Kaynak yapabilen var mı? | 2012-1 | 2009 |  | 
| One billion dollars is a lot of money. | Bir milyar dolar çok büyük bir para. | 2012-1 | 2009 |  | 
| It's a perfect replica, Roland. | Mükemmel bir kopya, Roland. | 2012-1 | 2009 |  | 
| There are too many fanatics out there that could damage her. | Gördüğünüz gibi, sizinle aynı şekilde tanışmadık. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I guess she'll be safe now, tucked away... | Çocuklar için. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Perfectly safe, Roland. | Mükemmel şekilde güvende. | 2012-1 | 2009 |  | 
| This mass suicide was actually discovered by a documentary crew... | Gençken Murmansk'da aklımda bokstan başka hiçbir şey yoktu. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Now, the victims, and we've seen many... | Kurbanların, ki onlardan çok sayıda gördük... | 2012-1 | 2009 |  | 
| ...on the 21st of December of this year... | ...bu yıl 21 Aralık'ta... | 2012-1 | 2009 |  | 
| ...that we are heading for the biggest solar climax in recorded history. | ... tarihin en büyük güneş patlamasının gerçekleşeceğini destekliyor. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Hey, Kate. I'm practically on the freeway right now. | Merhaba Kate. Şu anda çevre yolundayım. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Will you relax? Yeah, I'll be there any second. | Sakin olur musun? Evet, her an odada olurum. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Yeah. I got it. | Evet. Tamamdır. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Bug spray? Oh, yeah, because it's mosquito season in Yellowstone. | Böcek spreyi mi? Evet, Yellowstone parkında sivrisinek sezonu ya. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Sick. | Yuh. | 2012-1 | 2009 |  | 
| They show the true nature of us Californians. | Kaliforniyalıların gerçek doğasını gösteriyor. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Hi, Daddy. Hi, baby. | Merhaba, baba. Merhaba, canım. | 2012-1 | 2009 |  | 
| How are you, sweetie? Good. | Nasılsın tatlım? İyiyim. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Please don't call me that. I'm your dad. | Bana Jackson deme. Ben babanım. | 2012-1 | 2009 |  | 
| What happened to your temp job? | Geçici işine ne oldu peki? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Oh, you know, better hours, more time to write. | Çalışma saatleri daha iyi, yazabiliyorum. | 2012-1 | 2009 |  | 
| What about sleeping? Have you been doing any of that lately? | Peki ya uyku? Son zamanlarda öyle bir şey yapıyor musun? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Bye, Gordon. | Hoşça kal, Gordon. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Okay, so, Lil... Oh, yeah. You tell him. | Tamam, bak... Sen söyle. | 2012-1 | 2009 |  | 
| She needs to put these on before she goes to sleep. | Yatmadan önce her gece bunları giymek zorunda birazcık. | 2012-1 | 2009 |  | 
| So don't be on your computer. Got it. | Sürekli bilgisayar başında olma yani. Anladım. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Well, you could visit your boy, Will. | Kimin aradığını söyleyeyim? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Afternoon, ladies. | İyi akşamlar, hanımlar. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Hello there. Hello, handsome. | Merhaba. Selam, yakışıklı. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Are you even listening to me? | Sen beni hiç dinlemez misin? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Life, and how short it is. | Hayat. Ve ne kadar kısa olduğu. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Laura, they lied to us. | Laura, bize yalan söylediler. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I've arranged a press conference for tomorrow. | Yarın için bir basın toplantısı ayarladım. | 2012-1 | 2009 |  | 
| What are you talking about? | Neden söz ediyorsun? | 2012-1 | 2009 |  | 
| The art you collected... | Hani şu topladığın o sanat eserleri... | 2012-1 | 2009 |  | 
| Those tunnels are empty. | O tüneller boş. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I'm losing you. Roland? Laura, can you hear me? | Seni duyamıyorum. Roland? Laura, beni duyabiliyor musun? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Let me tell you, there's been government people... | Şunu söyleyebilirim, tüm sabah boyunca devlet memurları... | 2012-1 | 2009 |  | 
| What are the odds? | Bunun ihtimali nedir? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Dr. Helmsley is flying to Yellowstone this morning to collect more data. | Dr. Helmsley bu sabah daha çok veri toplamak için Yellowstone'a uçacak. | 2012-1 | 2009 |  | 
| We have been following the schedule you established, Mr. Helmsley. | Sizin oluşturduğunuz programa sadık kaldık, Bay Helmsley. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Now you're telling me we have to throw it out? | Şimdi bunu unutmamızı mı söylüyorsunuz bize? | 2012-1 | 2009 |  | 
| I was wrong. | Yanılmışım. | 2012-1 | 2009 |  | 
| Did you see this? | Bunu gördünüz mü? | 2012-1 | 2009 |  | 
| Laura, I don't believe you've met Dr. Helmsley. | Laura, Dr. Helmsley'le tanışmadınız galiba. | 2012-1 | 2009 |  | 
| I just talked to him, Dad, and he told me... | Onunla yeni konuşmuştum, baba ve bana... | 2012-1 | 2009 |  | 
| Did I ever tell you that? | Sana bunu söylemiş miydim? | 2012-1 | 2009 |  | 
 English
                                English
                                
                             Turkish
 Turkish