• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 389

English Turkish Film Name Film Year Details
No! Get out of the way! Hayır, yoldan çekil. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm going to shoot you if you don't slow down, man! Come on! Eğer yavaşlamazsan seni vuracağım dostum. Hadi ama. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Hey! Come here! Buraya gel. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm not playing any more! I'm so not kidding! Oyun oynamıyorum burda. Hiç şakam yok. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I got him. I got him. Yakaladım, yakaladım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Freeze! Freeze! Kımıldama! Kımıldama!! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Hands up or I shoot you! Freeze! Kaldır elleri yoksa vururum. Kımıldama! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That's it! Come here! Buraya kadar. Gel buraya. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Freeze! Stop it! Kımıldama. Dur! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You're a pussy! Korkak herif. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You got the right to... Give me that! You got the right to... Haklarını sayıyorum. Ver şunu! Aletimi... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
...to suck my dick, motherfucker! ...yalama hakkına sahipsin piç kurusu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
My elbow. Ah dirseğim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You got nothing. How's my dick feel in your ass, huh? Buna hakkın yok. Aletimi arkanda hissediyor musun, ha? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Hey! Hey! How's it feel? How's it feel now? Hayır, hayır. Nasıl hissediyorsun şu anda? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That's right. Schmidt! Schmidt, we got one! İşte böyle. Schmidt! Schmidt, birini yakaladık. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We got one! I got him! Birini yakaladık. Onu yakaladım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah! We got an arrest! Evet! Birini tutukladık. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah! We got him! Yes! Onu yakaladık. Evet! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah! Fuck you! Yeah! Fuck you! Yeah! İşte bu! Siktir git. Evet! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What's up? Nasıl ama? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Drop my nuts on your motherfucking forehead! Çarpacağım taşaklarımı lanet alnına! 21 Jump Street-1 2012 info-icon
That's right. Fuck you, park! İşte bu. Koduğumun parkı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We arrest people now! What up, park? Şimdiden birilerini tutukladık bile. Nasıl ama park? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What's up? What's up'? What up, park? Who wants one? N'aber? N'aber? Nasıl ama park? Başka isteyen var mı? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Congratulations on the bust, boys. It sounds great. Tutuklama için tebrikler çocuklar, bu harika. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Thank you, Cinnamon. Are those new? Teşekkürler, Cinnamon. Yeni mi bunlar? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
The department was forced to drop the charges Suçlamaları düşürmesi için şubeye baskı yapıldı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
because you forgot to read him his Miranda rights. Çünkü adamı tutuklarken yasal haklarını okumayı unutmuşsunuz. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What possible reason is there for not doing the only thing Hangi mantıklı sebeple, birini tutuklarken... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
you have to do when arresting someone? ...yapmanız gereken tek şeyi yapmadınız? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I did read him his right... I did a version of that. Ona haklarını okudum. Ama biraz farklı bir şekilde. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Do you even know the Miranda rights? Yes. Anayasal hakların ne olduğundan haberin var mı senin? Evet. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Let's hear them, then. Biraz bahset öyleyse. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You got a lot of stuff to do. Yapacak bir sürü işiniz var ama sizin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No, go ahead. You going anywhere, Schmidt? Hayır, devam et. Hiçbir yere gitmiyoruz. Senin bir fikrin var mı Schmidt? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
We got time. Zamanımız var. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I had a thing, but I can probably push it back. Benim bir fikrim var ama sanırım sıramı bekleyebilirim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Go ahead. It's four declamatory sentences, followed by a question, Devam et, Ardından bir soru soracağın dört gösterişli cümle. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
for a total of 57 words. Toplamda 57 kelime. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Okay. Look, it obviously starts with, "You have the right to remain silent." Tamam. Sanırım bu cümleler sessiz kalma hakkıyla başlıyordu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I know you've heard this before. And then, Daha önce duyduğunuzu biliyorum. Ve... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I think it sounds something like... Sanırım şöyle bir şeydi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
"You have the right to an attorney." Well, the thing... Yeah, right. "Avukat hakkın var." Evet şey, evet tabi ya. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
"You have the right to remain an attorney." "Avukat kalabilme hakkına sahipsin." 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Did you say that you have the right to be an attorney? Avukat olabilme hakkına mı sahipsin dedin? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You do have the right to be an attorney, if you want to. Avukat olabilme hakkın var, eğer istersen. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Where were you? Sen neredeydin? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I was chasing my perp, sir. Ben peşine düştüğüm adamı kovalıyordum efendim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And how did that go for you? Neler oldu? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Honestly, he did get away, Doğrusu, elimden kurtuldu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and he threw me down pretty hard. Beni yere çaldı, bayağı sert bir şekilde. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Actually fucked up my elbow pretty bad. Aslında dirseğimin amına koydu. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Can I see that? Görebilir miyim? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Yeah, actually, it hurts 'cause the dirt gets mushed into it. Tabi, aslında biraz acıyor. Yerdeki çerçöp yüzünden parçalandı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Fortunately for you two, İkinizin şansına... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
we're reviving a canceled undercover police program from the '80s ...seksenlerde iptal edilen gizli polis görevini yeniden uygulamaya koyuyorlar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and revamping it for modern times. Modern dünyaya göre revize ederek. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You see, the guys in charge of this stuff Bu ıvır zıvır işlerden sorumlu adamlar... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
lack creativity and are completely out of ideas, ...yaratıcılıktan ve fikir üretmekten yoksunlar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
so all they do now is recycle shit from the past Ve bütün yaptıkları eskimiş yöntemleri yeniden gündeme getirmek. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
and expect us all not to notice. Ve bizden bunu fark etmememizi bekliyorlar. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
One of these programs involves the use of young, Bu programlardan bir tanesi genç ve toy polis memurlarını kullanmayı amaçlıyor. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Sir, are you saying that you're going to send us into, like, Yani bizi bir çeşit çocuk seks işçisi olarak kullanmayı düşündüğünüzü mü söylüyorsunuz efendim? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Sir, if I have to suck somebody's dick, I will. Efendim, eğer birinin kıçını öpmek zorunda kalırsam, öperim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It's just... I'd prefer not to. Sadece, öpmesem daha iyi. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I think you idiots are perfect. Bence siz iki angut bu iş için harikasınız. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You're officially transferred. Resmi olarak atandınız. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
All right. Yeah. That's great. Pekala, tamam. Bu harika. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Where should we report to? Peki kime rapor vereceğiz? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Down on Jump Street. Jump Sokağı'nın aşağısında. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
37 Jump Street. Jump Sokağı 37 Numara. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
No, that doesn't sound right. Yok, bu pek doğru gelmedi bana. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Is it... Bu bir... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
This has got to be a joke. Bu bir şaka olmalı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
This is it. Kesinlikle bir şaka. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Aroma of Christ Church? Kilisenin Hoş Kokusu mu? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
How's it going? Nasıl gidiyor? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
This place is weird. Tuhaf bir yer. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Everybody comfortable? Herkesin keyfi yerinde mi? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Get your motherfucking ass up when I'm talking! Ben konuşurken o kahrolası kıçlarınızı kaldırın. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You will be going undercover as high school students. Bu gizli görevde hepiniz lise öğrencisi olacaksınız. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You are here simply because you look young. Buradasınız çünkü genç gözüküyorsunuz. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
You some Justin Beaver, Aynı Justin Bieber ve Miley Cyrus gibi gözüküyorsunuz piç kuruları. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Captain Sassy. Yüzbaşı Andropoz. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I know what you're thinking, Ne düşündüğünüzü biliyorum. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
"Angry Black Captain." "Kızgın, siyah bir yüzbaşı." 21 Jump Street-1 2012 info-icon
It ain't nothing but a stupid stereotype. Klişeleşmiş aptalca laflardan başka bir şey değil. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Well, guess what, motherfuckers. Bilin bakalım ne var, piç kuruları? 21 Jump Street-1 2012 info-icon
I'm black. Ben siyahım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And I worked my ass off to be the captain! Ve yüzbaşı olabilmek için canımı dişime taktım. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And sometimes I get angry. Bazen sinirlenirim. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
So suck a dick! Beğenmiyorsan siktir git. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
What I'm trying to show you is, Size anlatmaya çalıştığım şey,... 21 Jump Street-1 2012 info-icon
embrace your stereotypes. ...klişelerinizi benimseyin. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
Like this guy right here. Handsome. Aynı şurdaki herif gibi. Yakışıklı. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And he's probably a dummy. Ve büyük ihtimalle aptalın teki. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And then this guy. Ve şu herif. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
He's short and insecure. Kısa ve kendine güveni yok. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
And he's probably good with money. Ve muhtemelen parası çok. 21 Jump Street-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact