• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3911

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll also send some photos. Ayrıca birkaç fotoğraf göndereceğim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Everyone's lively I see. Herkesi canlı görüyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
From Lee Su yon. P.S. I'm being a good boy. Lee Su yon'dan. Not: İyi bir çocuk oluyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Not bad, not bad at all. Fena değil, hiçte fena değil. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I know, right. Biliyorum, öyle. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
But does she really fit in a rock band? Fakat, o bir rock grubuna sahiden de yakışıyor mu? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Isn't her style a little different? Tarzı biraz farklı değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Please, leave it to me. I just need a little more time. Lütfen, onu bana bırak. Biraz daha zamana ihtiyacım var. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Sorry about this, we'll go today as well. Bu konuda üzgünüm, bugün de gideceğiz. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This is your third time. Bu üçüncü kez. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
We've told you about playing here. Burada çalmanız konusunu konuştuk. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This is bullshit! Bu saçmalık. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Huh? Watch what you say... Ha? Söylediğin şeye bak... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Sorry, sorry! Please don't listen to her. Üzgünüm, üzgünüm! Lütfen onu dinlemeyin. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I'll move you myself. Seni kendim hareket ettireceğim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Please wait! Lütfen bekle! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Who the hell are you? Kimsin sen? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I don't know what's going on but... Neler olduğunu bilmiyorum. Ama... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Deal with her. Onunla ilgilen. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Has nothing to do with you. Seninle bir ilgisi yok. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You wanna go, huh? Gitmek istiyorsun, değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You little... Seni küçük... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Ouch ouch ouch. Of of of. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Why us, here? Biz neden buradayız? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Quick, let's go! Çabuk, gidelim! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Not leaving him. Onu bırakamam. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I'm staying here. Burada kalıyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
What are you doing!? They will return! Ne yapıyorsun? Geri dönecekler. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He left his bike. Bisikletini bıraktı. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I really can't believe you! Gerçekten sana inanamıyorum! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
But they'll be back! Fakat, geri dönecekler! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
OK! Alright. Tamam. Pekâlâ. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
We can't! Yapamayız! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
The tire's like this, the handle bar... It's stuffed. Lâstiğinde böylesi, yönelteç... Takılmış. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You're dead! Öldün sen! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I am Lee Su yon. Ben Lee Su yon. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I'm Kazou Reuji. Ben Kazou Reuji. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This is Yuri. Bu Yuri. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Our hideout. Gizlenme yerimize. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
"Hideout?" Gizlenme yeri mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You know, you're pretty fast. Çok hızlı olduğunu biliyorsun. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
So, you play sports then? Öyleyse, spor da yapıyorsun, değil mi? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I have pretty good intuition. Önsezilerim iyidir. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I'm also very good at Taekwondo and running. Ayrıca, Taekwondo'da ve koşuda da iyiyim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Not gonna stop me from singing alone. Beni tek başıma şarkı söylememden vazgeçirme. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
No way, impossible. Katiyen olamaz, imkânsız. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There's nothing wrong with playing there, nothing at all. Burada çalmakla ilgili hiçbir sorun yok, hiçbir sorun yok. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You really don't know me very well. Sahiden de beni iyi tanımıyorsun. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You know, I agree with what you're saying, but... Biliyorsun, söylediğin şeylerle seni kabul ettim fakat... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
There's no avoiding it... Ondan uzak durma... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
And I have no plans to join your band. Grubunun katılmasına yönelik hiçbir planım yok. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Help me out. Yardım et. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
How is it? O nasıl? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's OK. İyi. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I fixed it. Tamir ettim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
OK. That's good. Tamam. Bu iyi. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Do you play gitar? Gitar çalmayı biliyor musun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I also play keyboard. Klavye de çalıyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
A Rock band, [Mainuna]. Bir Rock grubu, [Mainuna]. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
"Rock?" Rock mı? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Oh, Rock! Rock! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I love rock too. Rock'ı severim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I play gitar. Gitar çalıyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
That's really cool. Bu gerçekten harika. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Ah, Hirata. Hirata. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Hirata. Hirata. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Hirata. Ah, you stink! Hirata. Seni pis kokulu! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I'll help you... Sana yardım edeceğim... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
This is Lee Su yon. He's Korean, but can speak a little Japanese. Bu Lee Su yon. Koreli fakat biraz Japonca konuşabiliyor. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Nice to meet you, I'm Lee Su yon. Memnun oldum, ben Lee Su yon. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I can't fucking stand Koreans. Lanet Korelilere katlanamam. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Um. Well...but he really helped Yuri out today. He's a good guy. Pekâlâ... fakat o bugün sahiden de Yuri'ye yardım etti. O iyi bir çocuk. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
What did I say? Ne dedim? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I said to get out! Defolmanı söyledim! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You understand me? Beni anlıyor musun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I can't stand the sight of you. Seni görmeye katlanamıyorum. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Piss off! Bas git! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
You're the absolute worst! Sen kötünün de hasısın! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He saved me, your own daughter... Beni kurtardı, kendi kızını... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
And this is how you treat him in return? Ve bunun karşılığında ona böyle mi davranıyorsun? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He "saved" you? Seni mi kurtardı? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Why would you get his help!? Neden ondan yardım aldın? Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Like you'd understand!? Hate you... Seni anlıyormuş gibi? Nefret ediyorum... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Wait there. Orada bekle. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
That's fine! Güzel! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Leave! Yuri. Defol. Yuri. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Just get out! Sadece defol! Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's always his fault. Her zaman hata yapıyor. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's alright. Tamam. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I was surprised but... Beni şaşırttı ama... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
It's always been like this. Her zaman böyleydi. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
He's always drunk. Her zaman sarhoştu. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
What am I saying... Ne diyorum ben... Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Thanks for today. Bugün için teşekkür ederim. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
The way home...please show me. Evin yolunu... lütfen göster bana. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Ah, right. Doğru. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
I have a map. Bir haritam var. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Isn't this in Korean? I can't read this. Bu Korece değil mi? Bunu okuyamam. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
[Korean] Ah, of course. [Korece] Tabii ki. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
Here is where you played today. Bugün çalacağın yer burası. Anata wo wasurenai-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3906
  • 3907
  • 3908
  • 3909
  • 3910
  • 3911
  • 3912
  • 3913
  • 3914
  • 3915
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact