Search
English Turkish Sentence Translations Page 3907
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| If you're using, is a good story. If not used, it is bad history. | Kullanmışsa iyi hikayeymiş... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Should I ask for your aunt to prepare lunch for you better. | Teyzene öğlen yemeği için daha iyi... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Can not live up to basic chips and chocolate. | Patates kızartması ve çikolata ile... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Yes, I can. That's what pirates eat. | Söylerim. Bunlar korsanların... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Why do pirates prefer? | Korsanları neden seviyorsun? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| My father took me into a pirate ship when I was little. | Çok küçükken babam bana... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Can I stay with you after my mother died? | Annem öldükten sonra... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I have a small apartment. I'm not too good. | Dairem küçük. Ben çok büyük değilim. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| You can not. | Olmaz... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| because it would be unfair to other students. | ...çünkü bu diğer öğrenciler... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I mean, I could help him with math lesson e. .. | Matematik ödevlerine... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| would not be fair. | ...ama diğeri adil olmaz. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| They are very angry. You are a brilliant teacher. | Seni kızdırmışlar. Bence zeki bir öğretmensin. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| 'Back Avoiding me, Miss Gray? | Benden mi kaçıyorsunuz Bayan Gray? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I thought I had dropped something. Window. | Sanırım pencereden bir şey düşürdüm. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Like what? A quadratic equation? | Ne gibi? İkinci dereceden bir denklem mi? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Type a decimal point. | Hayır, ondalık nokta gibi. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I see a decimal point. He flew in that direction. | Ondalık noktayı gördüm. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Decimal point can not fly. What are they doing? | Ondalık noktalar uçmaz. Ne yaparlar? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| They were leaning. | Sürünürler. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| You are a strange woman I have ever encountered. | Gördüğüm en garip kadınsın. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| "So what?" Then ... | Yani... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I help you find ... | Sürünen ondalık noktayı... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| decimal point is tilted. | ...bulmana yardım edeyim. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Going to the movies. | Sinemaya gider misin? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I do not like the movie. | Film izlemeyi sevmem. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Okay. He did not invite you. | Tamam. Sinemaya davet etmedim. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Okay, you can go to the cinema with me if you want. | İstersen beraber sinemaya gidebiliriz. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I do not ... go to the movies. | Sinemaya gitmem. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| What folly! It's like saying you do not hear the music. | Müzik dinlemem demek gibi garip. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I hate music. What is this lie? The third? | Müzikten nefret ederim. Kaç yalan oldu? 3 mü? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I have to go to the hardware store to buy nails. | Hırdavatçıya gidip çivi almam gerekiyor. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Lying 4. | Yalan 4. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I hate thrillers! | Polisiye filmlerden nefret ederim. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| This is a 5! | 5 oldu. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| This is 5. The first is the music. | Biri müzikti. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Is 5. You lie a lot. | Evet 5 oldu. Çok yalan söylüyorsun. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Everything about you is funny. Come to the movies with me! | Seninle ilgili her şey eğlenceli. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| You can pay for popcorn. | Bana patlamış mısır alabilirsin. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Or you hate popcorn, but not really? | Ya da patlamış mısırdan nefret ediyorsun. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I need a nail. | Çivi almam gerekiyor. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I sat in the middle of the media. | Sinemanın orta sırasında otururum. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| 42. | 42. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Come on guys! | Hadi çocuklar! | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Where are you? I forgot to buy popcorn. | Nereye gidiyorsun? Patlamış mısır almayı unuttum. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| It is enough for two people. Here. | Buradaki ikimize yeter. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| But I like butter. | Ama ben tereyağIı severim. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| They are soaked in butter. | Bunlar tereyağına batırıImış. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Sit down, lady! | Oturun, bayan! | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Sit! | Otur! | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| That person is an expert in bank robbery. | Şuradaki adam usta banka soyguncusu. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| He was caught red handed. | Son yaptığı işte yakalandı. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Then police found the murderer who left the victims in the vault ... | Daha sonra polis... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| and fill the inside of them for money. So ... | ...içini parayla dolduran... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| now the police had ... help the bank robber. | Şimdi polis banka soyguncusuna... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| They are filled with money from that place? | İçine doldurduğu paranın miktarı... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I can not answer. | Bunu cevaplayamam. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| But this is an interesting question. | Ama ilginç bir soru. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| It's my mother, Miss Gray. | Benim hatamdı Bayan Gray. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Sorry. No need ... | Üzgünüm. Gerek yok... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| You'd better stop talking, ma'am. Why do not you sit somewhere else? | Sussanız iyi olacak bayan. Neden başka bir yere oturmuyorsun? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Go, you! Go, you! | Sen otursana! Sen neden oturmuyorsun? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Defended my honor? | Beni savundun mu? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Mona! | Mona! | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| How do you know where I live? | Burada yaşadığımı nereden biliyorsun? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I followed you. | Seni takip ettim. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| But you're quick. | Ama hızlısın. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Very fast. | Çok hızlısın. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I used to ... | Koşmaya... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Run! | ...alışığım. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Why are you running ... movie? | Neden kaçıyorsun ki? Filmden mi? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I admit that artist. | O ressamı tanıyorum. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Who did this? Paulo | Bunu kim yaptı? Paulo. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| This is a 7 ... a little lonely. | Yalnız bir yedi. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Who did the volcano? | Yanardağı kim yaptı? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Ellen. | Ellen. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I like that. | Beğendim. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I like this, | Bu... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Pot ... Bouquet of numbers. | ... Buk Sayı buketi. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| And this ... | Bu... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| This is Lisa. "One of the six lashes." | Lisa yaptı. Kirpiklerin 6'sı. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| They're real! | Bunlar gerçek! | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I think so. | Öyle... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I like you. | Senden hoşIanıyorum. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I do not like anyone else ... | Uzun zamandır kimseden... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| so long ago. | ...böyle hoşlanmamıştım. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| How long did you do? | Kaç ay nişanlı kaldın? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| 13 months | 7 ay. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| What month? | Hangi aylarda? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| December | Aralıktan... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| until July. | ...Temmuza. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Why? " | Neden? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Is 212 days. | Artık bir yıI değilse... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Unless that leap year. | ...tam 212 gün eder. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| Did you know? | Bunu biliyor musun? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I have to go to the bathroom. | Banyoya gitmem gerekiyor. | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I asked: "Are you okay?" | İyi misin? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| What happened? | Sorun nedir? | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| I just | Sadece... | An invisible Sign-1 | 2010 | |
| not in the mood. | ...havamda değilim. | An invisible Sign-1 | 2010 |