Search
English Turkish Sentence Translations Page 3975
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mythology is chock... | Mitoloji, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
full of these episodes of gods | dünyaya gelen tanrıların tarifleri ile | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
coming down to earth. | doludur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
I mean, because mythology is so | Mitoloji ise, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
interested in the relationship | tanrılar ve insanlar arasındaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
between gods and humans, there | ilişkiyle | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
is necessarily gonna be a lot | o kadar yakından ilgilidir ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of communication, and communion | bu ikisi arasında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
between the two of them. | çok miktarda iletişim olması gerekir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In his 2000 book, | 2000 yılında yayınladığı kitabında; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Odyssey of the Gods, Erich Von | Tanrıların Serüvenleri, Erich Von | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
D Niken argues that the world's | Daniken; kutsal kitapların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sacred books are full of | tanrılara ilişkin değil ama | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
descriptions, not of gods, but | doğaüstü güçlere sahip yaratıkların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of supernatural beings | insanlarla olan münasebetlerine ilişkin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
interacting with humans. | hikayelerle dolu olduğunu iddia eder. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Some thousands | Binlerce yıl | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of years ago, when our | önce, atalarımız | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
forefathers were still | hala ilkel iken | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
primitive, some | bazı uzaylılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
extraterrestrials descended to | yeryüzüne | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
our planet. | inerler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And because of misunderstanding, | Ve yanlış anlamadan ötürü, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
like of technology, our | teknoloji gibi, atalarımız | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
forefathers thought that these | bu uzaylıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
extraterrestrials must be some | tanrılar olmaları gerektiğini | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
gods. | düşündü. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Mount Olympus. | Olympus dağı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Greece's highest mountain. | Yunanistan'ın en yüksek dağı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
According to ancient myths, | tarihi efsanelere göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
this site was the home of the | bu yer tanrıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
gods. | semtiymiş. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It was here, on Mount Olympus, | Burada,Olympus dağında, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that Zeus sat on his throne and | Zeus tahtına oturmuş ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
determined the fate of | ölümlü insanın kaderi hakkında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
mortal men. | karar vermiş. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Whenever we have | Ne zaman | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
references to Mount Olympus, it | Olympus dağına referans yapan bir şeyle karşılaşsak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
is described to be this | anlattığı şeyler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
magnificent palace on top of | Olympos dağının tepesindeki muhteşem saray | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Mount Olympus allegedly, and the | ve de duvarları altından | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
temple walls were always | veya gümüşten tapınak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
gleaming of gold, or gleaming | altın parıltıları, gümüş parıltıları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
with silver, and a lot of little | ve de bir sürü küçük ışıktır ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
lights that they described as | bunlar da mücevher olarak tasvir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
jewels. | edilmişlerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Well, if you look at that | Bu hususa | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
from modern perspective, | modern bir açıdan baktığınızda, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
what if that place... Mount | o yer ne acaba diye... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Olympus... wasn't necessarily the | Peki ya aslında Olympus un tepesi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
top of a mountain, but it was, | gerçekte bir dağın tepesi olmayıpta, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in fact, a spaceship, because it | bir uzay gemisi idiyse... çünkü, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
is described how sometimes there | bazen Olympus da nasıl büyük | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
was a big rumbling with Mount | gürlemeler olduğu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Olympus, and the entire top | ve üst kısmının bir bütün halinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
lifted off. | havalandığından bahsedilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But if Mount | Fakat eğer | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Olympus was home to alien | Olympus uzaylı ziyaretçilerin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
visitors, could Zeus have been | evi idiyse, Zeus'da onların lideri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
their leader? | olabilir mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
According to both the Iliad and | İlyada ve de Odessa'nın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the Odyssey, Zeus was often | her ikisine de dayanarak, Zeus | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
depicted as wielding a | genelde bir şimşek demeti | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
lightning bolt. | kullanırken gösterilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It appears to be a | Çok güçlü bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
very powerful weapon because he | silah olmalıydı çünkü | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
could destroy whole cities with | bütün bir şehri sahip olduğu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
this thunderbolt weapon of his. | bu şişek demeti silahıyla yok edebilirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Similarly, Zeus's | Benzer şekilde, Zeus'un | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
brother Poseidon, the God of | kardeşi Poseidon, Deniz | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the sea, was armed with a | Tanrısı, üç çatallı bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
trident. | mızrağa sahipti. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He was able to create | Bu silahıyla tsunamiler yaratabilir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
tsunamis, tidal waves with this | ve dev akıntı dalgaları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
weapon. | oluşturabilirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The trident weapon of Poseidon | Poseidon'un mızrağı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
seems to have been something | bir diren (yaba)'den fazlasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
more than just a pitchfork. | benziyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So is it possible | O halde acaba, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that the lightning bolt and | şimşek demeti ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the trident is some type of a | üçlü mızrağın bir tür | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
direct energy device? | enerji cihazı olmaları mümkün mü? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Arguably, one of | Tartışmasız olarak Yunan tanrılarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the most important of the Greek | en önemlilerinden biri de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
gods was Apollo, who rode the | Apollo'ydu, gökyüzünde ateş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
skies in his chariot of fire. | arabasıyla dolaşan. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Apollo first | Apollo ilk başta | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
was the teacher of the young | orada yaşayan genç yunanlıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Greeks living there. | hocasıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He teach them how to make | Onlara dağda, yamaçlarda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
buildings on the mountain, on | nasıl inşaat yapılacağını | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the hillside. | öğretirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He teach them how to make roads. | Onlara yol yapmasını gösterirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
He teach them in astronomy. | Astronomi öğretirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Centuries later, | Yüztıllar sonra, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
when Rome ruled over Europe and | Romalılar Avrupaya ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the Mediterranean, from the | Akdenize hükmederken, İ.Ö. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
first century BC until the | birinci yüzyıldan, İ.S yedinci | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
seventh century AD, the Romans | yüzyıla kadar romalılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
paid homage to gods similar to | tanrılara aynı yunanlılar gibi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |