Search
English Turkish Sentence Translations Page 3993
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
the stories about us coming down from Alaska through the Bering strait. | Alaska'ya | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But what we believe is we came up from the ground. | Ancak bizlerin inandığı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The Apaches and other pueblo Indians, such as | Apaçiler ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the Zunis and the hopi Indians, all have this legend that they | Zuniler ve Hopiler gibi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
emerged from some underground world into today's world. | bir yeraltı dünyasından bugünkü | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In some legends, the southwestern peoples went | Bazı efsanelerde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
back underground for safety. | tekrar yeraltına inmişlerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The hopi of Arizona say their ancestors escaped a deadly | Arizona Hopileri derler ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
storm of falling stars with the help of the snake people, who | bir fırtınasından, yılan insanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
took them to shelters deep in the Earth. | derin sığınaklara götürmeleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Another hopi legend speaks of the ant people who protected | Diğer bir Hopi efsanesi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
them from storms of fire and ice. | fırtınalarından koruyan karınca | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The hopi Indians survived cataclysms by living | Hopi Kızılderilileri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in this underground world with the ant people for a certain | dünyasında bir süre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
period of time, and then eventually they emerged from | korunmuşlar ve sonra, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the underground world back into the surface world. | tekrar yeryüzü dünyasına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Ant people? | Karınca insanlar? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Snake people? | Yılan insanlar? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Could these stories be based on ancestral tales of people | Bu hikayeler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
actually living underground... possibly during the last ice age? | son buzul çağında, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Or could the ancestors of today's southwestern tribes | veya bugünkü güneybatı yerli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
have taken refuge in sub surface dwellings similar | yer altı sığınaklarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to the underground city of Derinkuyu in Turkey? | tıpkı yeraltı şehri, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If so, over the centuries, might they have developed | Öyleyse yüzyıllardır, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
physical traits... like large eyes and fingers... that made | göstermişler midir... hani iri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
them more closely resemble actual Earth dwelling creatures? | Onları, tüneller kazan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The shamans, and the elders of native Americans, | Şamanlar ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they will tell you that before these people were able to | sizlere diyeceklerdir ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
emerge out of planet Earth, they were brought here by the | ortaya çıkmalarından çok önce, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
star people, the star gods, which arrived from outer space. | getirilmişlerdir; yıldız tanrılarınca, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
I have stood in front of what are called the ant | Karınca insanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
people and some of the very strange, large eyed drawings on | bazıları çok garipti; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the rocks and wondered, "am I looking at native American | ve dedim ki; "acaba baktıklarım, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
interpretation of what today is called a extraterrestrial "biological entity?" | bugün dünya dışı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If extraterrestrials were here in the remote past, there are | Eğer, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
multiple species out there, is it possible that they might've | çeşidi var idiyse, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
looked lizard like and ant like? | karınca görünümünde olmuş olmaları mümkün müdür? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And the answer is yes. | Cevap ta "evet"dir, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Is it possible that these underground creatures of | Amerikan yerlilerinin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
native American legend were actually alien visitors? | gerçektende | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If so, could some of them still be living beneath the surface | Eğer öyleyse, bazıları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of the southwestern desert? | altındaki derinliklerde barınıyor olabilirler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
For decades, stories of encounters with UFOs and alien beings have been told among the | Onlarca yıldır, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
people of new Mexico's Jicarilla Apache reservation. | Yeni Meksika'nın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Some of the aliens in these stories bear a strange | Bu hikayelerde bahsedilen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
resemblance to the ancient tales of the ant like and | garip şekilde Hopi efsanelerinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
snake like beings from the hopi legends. | veya yılana benzeyen | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There is things up here that no one can explain. | Burada | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The Jicarilla Apache reservation is located | Jicarilla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
next to the small town of Dulce, nestled in the shadow of the | küçük bir kasabanın yakınında, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
over 9,000 foot high Archuleta mesa. | Archuleta platosunun | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It is from this mesa and mountain that | Bu plato | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
people claim they have seen UFOs flying out of the mountain. | dağın üzerinde uçan UFO'lar | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It was a spaceship we saw right there. | Orada gördüğümüz | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it was big... like maybe the size of a football field. | Büyüktü... neredeyse, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And then we seen this dome on top that was all glassed in. | Sonra da tepesindeki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And then my husband was looking at it with the binoculars and | Sonra kocam ona | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
he saw two small people. | iki küçük varlık gördüğünü söyledi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Well, we don't know what it is. | Ne olduğunu bilmiyoruz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If we stayed here and they came down I don't know what they | Eğer burada kalsaydık ve de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
would have done to us. | bize ne yaparlardı bilmiyoruz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Could the native tales of spaceships and strange creatures be true? | Yerlilerin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Some ufo researchers and conspiracy theorists believe | Bazı UFO araştırmacıları ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that these eyewitness accounts are not only true, but are | bu tanık hikayeleri ve gözlemleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
evidence of a secret collaboration between | ABD yetkilileri ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
underground aliens and the U.S. Military. | gizli işbirliğinin de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The amount of military traffic over Dulce, the | Dulce üzerindeki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
unmarked helicopters, the black helicopters, the heavy duty chinooks. | helikopterler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
All these helicopters spend a lot more time in Dulce than | Bu helikopterler burada, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they should if nothing were going on here. | bir durumda harcamış | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Among the stories that we've heard from the Jicarilla Apache | Jicarilla Apaçilerinden | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
is that they discovered vents, actually right here on the mesa. | havalandırma sistemleri gördükleriydi, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Awhile back, when my brother was still alive we | Biraz geçmişte, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
used to come up here in the back, and he sHowed us this | buraya, arkada görülen yere | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
shaft and that thing was bigger than... bigger than me. | menfezlerini gösterdi, büyüktüler... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But we walked in, and I didn't want to go any further. | Ve sonra içine doğru yürüdük, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The vents were here maybe 25 years ago. | Menfezler buradaydı, belki de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You'd hear strange noises. | Grip sesler duyulurdu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Groans. | Kükremeler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Sighs. | İç çekişler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Human groans. | İnsan homurdanmaları. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And this lent a lot of credence to stories that human beings | Bu da insanların, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
were being vivisected, experimented on. | hikayelere inanılmasını | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And thus the legend of strange creatures and strange noises | Ve böylece, bu platodan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
coming out of this mesa grew and expanded. | çıktığına dair haberler çoğaldı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Aliens living underground. | Yeraltında yaşayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Strange, secret government cover ups. | Garip ve gizli hükümet | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Could native American legends of underground beings help | Yerli Amerikalıların yeraltına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
unEarth the truth behind these incredible stories? | hikayelerin ardındaki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Some think the answer might be found deep beneath the surface | Bazılarına göre cevap, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of north America, but others believe the truth lies hidden | yer altında olabilir, ancak diğer bazıları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in a mysterious cave... | olduğuna inanıyorlar... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
thousands of Miles to the South. | Binlerce mil güneyde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
A cave that hides proof of alien visitors who journeyed | bir mağara, uzaylı, yıldızların | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
beyond the stars. | izlerini saklıyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
South America. | Güney Amerika. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The andes mountain range in Ecuador. | Ant dağlarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
For thousands of years, this rain forest... high on the | Binlerce yıldır bu yağmur ormanı... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
eastern slopes... has been the land of the Shuar, headhunters | Shuar'ların, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
who are fiercely protective of their homeland, and its secrets. | korkusuzca topraklarını ve de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |