Search
English Turkish Sentence Translations Page 3998
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There are certain types of low | Belirli bazı düşük seviyeli | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
rumbles and signals that will | gürültüler ve sinyaller vardır ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
affect a person. | bir insanı etkileyebilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
They make you feel sick. | Kendinizi hasta hissetmenizi sağlarlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The lrad is | IRAD halen, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
currently used by law | kanun uygulayıcılar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
enforcement, the military and | askerler ve özel güvenlik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
private security, and is | tarafından kullanılmaktadır, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
considered the ultimate in | ve sonik silah sanayinde gelinen en mükemmel seviye | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sonic weaponry. | kabul edilmektedir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But is the lrad really a | Ancak IRAD gerçekten de bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
21st century invention? | 21inci yüzyıl icadı mıdır? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Or is there evidence that | Yoksa benzer ses silahlarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
similar audio weapons existed | antik zamanlarda da olduğuna | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
in ancient times? | dair göstergeler mevcut mudur? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Approximately 17 Miles northeast | Yaklaşık Kudüs'ün 25 km. doğusunda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of Jerusalem lies the ancient | antik bir şehir olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ruins of the city of Jericho. | Jericho'nun kalıntıları bulunur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Here, archaeologists have | Burada arkeologlar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
uncovered evidence of | İ.Ö. 9000 yıllarına uzanan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
settlements dating back | antik yerleşkelerin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
to 9000 bc. | mevcudiyetine dair izler buldular. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
According to the Hebrew Bible, | Tevrat'a göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Jericho is believed to be | Jericho Tanrı'nın, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
where God spoke to Joshua, | Joshua ile konuştuğu yerdir, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the successor to Moses, | Musa'nın halefiyle. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and instructed him to march | Ve ona, şehrin duvarları | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
around the walled city once | etrafında her altı günde bir, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
every six days with seven | ellerinde boynuz borularla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
priests carrying rams' horns | yedi rahibin dolaşmasını, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and followed by the ark of the | arkasında da içinde on emir'in | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
covenant, the golden chest | bulunduğu altın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
containing the ten commandments. | ahit sandığının takip etmesini söyler. 1 | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Then, on the seventh day, under 1 | Sonra, yedinci günde, Tanrı'nın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
orders by God, Joshua and the | emri doğrultusunda, Joshua ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
israelites marched around the | İsrailliler, şehrin etrafında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
perimeter of the city one last | son bir kez daha | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
time. | dolaştılar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But this time, they blew the | Ancak bu defa, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
rams' horns. | boynuzdan boruları öttürdüler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The walls of Jericho fell... | Jericho'nun duvarları yıkıldı... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And the city was sacked. | Ve şehir yağmalandı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In the old | Eski | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
testament, you see very clear | Ahitte, açıkça görebilirsiniz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
descriptions in Joshua 6 about | Joshua 6 daki tariflerde | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the Shofar, which is described | Shofar, bir trompet olarak | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
as a trumpet that was used in | tarif edilmektedir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the battle of Jericho to | ve Jericho savaşında da | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
actually bring the walls down. | duvarları yıkmakta kullanılmıştır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
To religious | Dini araştırmacılara göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
To most modern day scientists | Günümüz bilim adamlarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and historians, the destruction | ve tarihçilerine göre yıkım, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
was most probably caused by | büyük bir ihtimalle | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
an earthquake. | deprem kaynaklıdır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But could it have been | Peki, ama başka bir şey de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
something else? | olamaz mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Could the israelites have | İsrailliler gelişmiş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
possessed advanced sound wave | ses dalgaları teknolojisine | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
technology? | sahip olabilirler miydi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
If so, where did it come from? | Eğer öyleyse, nereden gelmişti? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In the | Kutsal kitaplarda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
scriptures, we have a | Jericho'nun | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
fascinating story about the | duvarlarının çöküşüne dair | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
fall of the walls of Jericho. | muazzam bilgiler var. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The armies were told to circle | Ordulara duvarların etrafında | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the wall repeatedly, and then | sürekli dönmeleri söylenmiş, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
finally blow their horns, and | nihayet boruları öttürmüşler ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
down came the walls. | duvarlar çökmüş. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And we know there was a | Ve biliyoruz ki bir de güç | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
powerful presence. | timsalleri vardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The ark of the covenant, this | Ahit sandığı, bu gizemli, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
mysterious, sacred item, was | kutsal cisim, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
with them at all times, which, | hep onların yanındaydı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
of course, was part of the event | ve de tabi ki olayın ve de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
and part of the fall of the | Jericho'nun duvarlarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
walls of Jericho. | çöküşünün bir parçasıydı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The idea that | Bir çeşit | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
some kind of sonic weapon was | sonik silahın, bu devasa, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
used to destroy these huge, | kalın, antik duvarları yıkmakta | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
thick, ancient walls to allow | kullanılması ve böylece | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the israelites to basically | israiloğullarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
take over that city is a | şehri ele geçirmeleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
fascinating one. | etkileyicidir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So what kind of technology were | Peki, o zaman nasıl bir teknoloji | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they using? | kullanıyorlardı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It sounds utterly fantastic to | Bir tür gelişmiş | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
technology. | bizlere inanılmaz derecede düşsel geliyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It's clearly what they're | Tarif ettikleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
describing. | açıkça budur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
There is | Ahit sandığının | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
little doubt that the ark of | bir tür silah olduğuna dair | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the covenant was a weapon. | hiçbir şüphe yoktur. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It was described as a weapon, | Bir silah olarak tarif edilmiştir, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
famously, when the israelites | en bilinen şekliyle de israiloğullarının, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
crossed over into canaan and | Canaan bölgesine (bugünkü İsrail Lübnan) | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they had to pass by Jericho. | giderken Jericho'dan geçmek zorunda kaldıkları sırada... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And it could be that there was | Ve mümkündür ki bir tür | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
some technology. | teknoloji mevcuttu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We do not know what that | Teknolojinin ne olduğunu | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
technology was, but there was | bilmiyoruz, ancak net bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |