Search
English Turkish Sentence Translations Page 4002
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They've done experiments by | Blokların etrafına elleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
putting hands around blocks. | koyarak denemeler yapıldı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You can't get enough hands | Yeterince eli sığdıramıyorsunuz bile. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You can't get 200,000 hands to | Bir bloğu kaldırmak için 200.000 | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
lift a block. | eli yan yana sığdıramazsınız. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And once you roll it with all | Ve bir kere bu taşı onca insanla | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
these people, how do you | yuvarlasanız da, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
move it? | nasıl kaldırabilirsiniz ki? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
I think the technology had to | Sanırım kullanılan teknolojinin | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
do with some kind of sound, and | bir tür sesle ilgisi vardı ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
they were able to just come up | bir tür karşı yerçekimi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
with some antigravity, and just | kullanıyorlardı ve taşları yerlerine | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
move 'em into place. | koyuyorlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But did ancient | Peki, ama bu antik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
aliens, using antigravity and | uzaylılar, karşı yerçekimi ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sonic levitation technology, | sonik kaldıraç teknolojisi kullananlar, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
help early humans build the | eski insanlara, antik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ancient wonders of the world? | dünya harikalarında yardım ettiler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Well, everything's | Aslında her şey mümkün. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
We have no way to rule in or | Uzaylıları olayın dışında tutmak | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
rule out aliens, because human | veya içinde bulundurmamak için bir sebebimiz yok | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
technology is very primitive | çünkü o seviyede insanlık teknolojisi | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
at this stage. | çok ilkeldi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And you look at earth... has | Ve dünyaya bakınca... sadece | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
only survived four billion | dört milyar yıldır hayatta, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
years, but there are planets | ancak gezegenler var ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
billions and billions of years | milyarlarca yıl | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ahead of us. | ötemizdeler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Their technology and their | Onların teknolojileri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
knowledge, it can be so far | ve bilgileri bizlerin, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ahead of us, we can't even | hayal bile edemeyeceğimiz kadar ötemizde olabilir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But if early | Peki ama | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
civilizations did possess the | eski medeniyetler, büyük | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ability to levitate large solid | katı cisimleri kaldırabildiyseler | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
objects, might they have also | aynı zamanda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
possessed another even greater | daha da büyük bir yeteneğe de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ability? | sahip olabilirler miydi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Might they have also mastered | Acaba uçma yeteneğine de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the power of flight? | sahip miydiler? | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Flying saucers. | Uçan daireler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
UFOs. | UFO'lar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Mainstream historians claim | Başlıca tarihçilere göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
sightings of these mysterious | bu gizemli araçların gözlenmeleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
craft are mostly a 20th century | çoğunlukla 20nci yüzyıl | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
phenomenon. | fenomenidir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But according to ancient | Ancak antik | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
astronaut theorists, | astronot teorisyenlerince, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
unidentified flying objects | belirlenemeyen uçan cisimler, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
have been appearing in earth's | yeryüzü semalarında insanlık | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
skies since the dawn of man. | şafağından beri görünüyor. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Depictions of | Uçan daire betimlemeleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Scientists date these cave | Bilim adamları, bu çizimlerin İ.Ö. 20 ila 30,000 yıllarına ait olduğunu söylüyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And these cave paintings are in | Bu mağara çizimleri de, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Russia, China, Africa, South | Rusya’da, Çin’de, Afrika’da ve Güney | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
America and other areas. | Amerika'da ve de diğer yerlerde. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And they appear to be some kind | Ve de bir tür uzay aracına benziyorlar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
You can go back to | Babil'den antik Sümer yazıtlarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
around them and depictions of | acaba, Zeus'un gökgürültüleri ile | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
people flying in them. | uçan kanatlı disk tasvirlerine rastlarsınız. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And you see the same thing in | Aynı şeylere | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Egypt where you see round discs | Mısırda 'da rastlarsınız, yuvarlak diskler ve de | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
that have wings coming off them. | dışarı doğru çıkan kanatları. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
What you're dealing with is, | Burada karşı karşıya olduğunuz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
most likely, actually a flying | büyük bir ihtimalle gökyüzünde uçarken görülmüş bir uçan dairedir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Guatemala, central | Guatemala, Orta Amerika. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
According to most mainstream | Çoğu önde gelen araştırmacı | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
scholars and archaeologists, | ve arkeologa göre; | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
the earliest human settlements | bu bölgedeki en eski insan yerleşimleri, İ.Ö. 14,000 yıllarına uzanmaktadır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Here can be found numerous | Burada sayısız | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ancient artifacts, and among | antik eşyalar bulunmuştur ve bunlardan biri de: | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
them is this one: The figure of | Bir kaplumbağa kabuğuna benzeyen bir şeyin içerisinde uzanmış bir adamdır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And when I asked | Orada bölgesel arkeologlara "bu nedir" diye sorduğumda | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
without the flinching of an eye, | bir an bile tereddüt etmeden dediler ki; efsanelere dayanarak bunlar uçan dev kaplumbağalardır, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
"which flew around in Guatemala." | "Guatemala'da, etrafta uçtukları görülenlerden." | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The entire body is | Tüm vücut | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
aerodynamically fashioned. | aerodinamik yapıdadır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
The extremities are pressed in | Çıkıntılar ve fazlalıklar, bu kaplumbağa şekli içinde aerodinamik bir yapıya sokulmuşlardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And if you look closely, it's | Ve eğer yakından bakacak olursanız, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
as if there's some modern day | sanki modern çağ savaş pilot gözlükleri varmış gibi... | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
This right here is from the | Bu da yine buradan, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
same culture, from the same | aynı kültürden, aynı bölgede | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
region where they created the | kilden yapılmış bir kaplumbağa. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
So they knew exactly what a | Dolayısıyla, bir kaplumbağanın neye benzediğini kesin olarak biliyorlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It looks like a snapping turtle. | Oldukça enerjik bir kaplumbağa. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
It's something else. | Başka bir şey. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
In their frame of reference, | Onlar referans yapabilecekleri manada kaplumbağayı, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
turtle as the best example of | tanrıların etrafta uçmak için kullandıklarını açıklayabilecekleri en yakın şey olarak görmüşlerdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
Halfway around the | Dünyanın | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
world, in 329 b.C., the Greek | öbür yüzünde, İ.Ö. 329 yılında, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
ruler Alexander the great | Büyük İskender, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
planned the invasion of India. | Hindistan'ı istila etmeyi planladı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
But according to ancient texts, | Ancak antik yazıtlara göre, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
his army was supposedly | ordusu gökyüzünden gizemli taarruzlarla engellendi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
As Alexander's | İskender'in ordusu, İndus nehrini geçip Hindistan'ı işgal etmeye hazırlanırken, | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
suddenly in the sky appeared | gökyüzünde aniden o uçan | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
these flying discs. | diskler belirdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And they began dive bombing at | Ve İskender'in ordusunu bir parçası olan savaş fillerine taarruz dalışları yaptılar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And what these flying discs did | Bu uçan disklerin sebep olduğu ise | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
was cause stampedes within | İskender’in savaş fillerinin paniğe girmesi ve kendi ordusu içine dalarak | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |
And after that, Alexander's | Bundan sonra da İskender'in | Ancient Aliens-1 | 2009 | ![]() |