• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4148

English Turkish Film Name Film Year Details
Where are you going? Come back here! Nereye gidiyorsun? Geri dön! Angustia-1 1987 info-icon
Where is Dr. Murphy? Dr.Murphy nerede? Angustia-1 1987 info-icon
Get these things out of my eyes! They're hurting. Get them out! Gözlerimden çıkart şunları! Canım acıtıyorlar. Çıkart şunları! Angustia-1 1987 info-icon
Calm down please. How do you expect me to calm down? Sakin ol, lütfen. Nasıl sakin olmamı bekliyorsun? Angustia-1 1987 info-icon
The man is a complete nut. I'm sorry this happened. Adam kafadan çatlak. Böyle olduğu için üzgünüm. Angustia-1 1987 info-icon
He's very sensitive to comments about his eyes. 1 Gözleriyle ilgili yorumlar hakkında çok hassas. Angustia-1 1987 info-icon
He's diabetic and he's losing his vision. Adam şeker hastası ve görme gücünü kaybediyor. 1 Angustia-1 1987 info-icon
Then why is he working here? O zaman neden burada çalışıyor? Angustia-1 1987 info-icon
I'm sorry for not getting to you sooner. John is usually good with the patients. Sizinle daha erken ilgilenemediği için üzgünüm. Angustia-1 1987 info-icon
The schedule has been crazy because of the holidays. İzinler yüzünden randevular birbirine girdi. Angustia-1 1987 info-icon
I never expected such a strange person to be working in Dr. Murphy's office. Böyle tuhaf birinin Dr.Murphy'nin ofisinde çalışmasını ummazdım. Angustia-1 1987 info-icon
Not at these prices! Hele de bu kadar para ödüyorsam! Angustia-1 1987 info-icon
Our intention is to help everyone. In fact, his mother is one of the main... Bizim maksadımız herkese yardım etmek. Aslına bakarsan, onun annesi de... Angustia-1 1987 info-icon
I don't care about anyone's mother! I'm late as it is. Beni kimsenin annesi alâkadar etmez! Geç kaldım. Angustia-1 1987 info-icon
I want to see Dr. Murphy next time. Bir dahaki sefere Doktor Murphy'yi görmek istiyorum. Angustia-1 1987 info-icon
In fact, his mother is one of the main... I don't care about anyone's mother... Aslına bakarsan, onun annesi... Beni başkasının annesi alâkadar etmez... Angustia-1 1987 info-icon
You have no idea Gerçekten acı çekmekle ilgili... Angustia-1 1987 info-icon
what it's like to really suffer. ...hiçbir fikrin yok. Angustia-1 1987 info-icon
But you will! Ama olacak! Angustia-1 1987 info-icon
Just wait! Sadece bekle! Angustia-1 1987 info-icon
You'll be sorry! Pişman olacaksın! Angustia-1 1987 info-icon
She doesn't know how much they need you. Sana ne kadar ihtiyaçları olduğuyla ilgili bir fikri yok. Angustia-1 1987 info-icon
John is your best boy, isn't he Mother? John senin en sevdiğin oğlun, değil mi anne? Angustia-1 1987 info-icon
Yes, John. You're my best boy and the best surgeon in town. Evet John. Sen en sevdiğim oğlum ve kasabadaki en iyi cerrahsın. Angustia-1 1987 info-icon
And now, you must start thinking of the spirals. Ve şimdi sarmal şekilleri düşünemeye başlamalısın. Angustia-1 1987 info-icon
The spiral that's coming into your head. Kafanın içine giren şekilleri. Angustia-1 1987 info-icon
Think of the center. Merkezini düşün. Angustia-1 1987 info-icon
The center of the spiral. Sarmalın merkezi. Angustia-1 1987 info-icon
Imagine the spiral in your mind. Zihnindeki sarmalı düşün. Angustia-1 1987 info-icon
Think of the center and you'll be with me. Merkezini düşün ve benimle ol. Angustia-1 1987 info-icon
We'll be together. Birlikte olacağız. Angustia-1 1987 info-icon
All finished. Hepsi bitti. Angustia-1 1987 info-icon
Slowly, my baby. Yavaşça bebeğim. Angustia-1 1987 info-icon
Deep, easy breaths. Derin ve yavaş nefes al. Angustia-1 1987 info-icon
Let your mind float into space. Zihnini boşluğa bırak. Angustia-1 1987 info-icon
Feel the power and flow of your heart. Gücü ve enerjinin akışını hisset. Angustia-1 1987 info-icon
You can feel it. Hissedebilirsin. Angustia-1 1987 info-icon
Your eyelids are heavy. Göz kapakların ağırlaşıyor. Angustia-1 1987 info-icon
Your eyes are closed Gözlerin kapandı ve... Angustia-1 1987 info-icon
and you cannot open them. ...onları açamazsın. Angustia-1 1987 info-icon
Your blood is rushing from your heart to your head. Kanın, kalbinden başına doğru hızla akıyor. Angustia-1 1987 info-icon
Feel it. Your head is filling up with blood. Hisset. Başın kan ile doluyor. Angustia-1 1987 info-icon
Now your blood is flowing from your head back to your heart. Şimdi kanın, başından geriye, kalbine doğru hızla akıyor. Angustia-1 1987 info-icon
Feel it! It makes you strong! Hisset! Bu seni güçlü kılıyor! Angustia-1 1987 info-icon
Feel it! It makes you strong! Feel it! It makes you strong! Hisset! Bu seni güçlü kılıyor! Hisset! Bu seni güçlü kılıyor! Angustia-1 1987 info-icon
Imagine you are in an elevator. Asansörde olduğunu hayâl et. Angustia-1 1987 info-icon
Mommy's elevator. Annenin asansörü. Angustia-1 1987 info-icon
The doors are open. Go in. Kapılar açık. İçeri gir. Angustia-1 1987 info-icon
You are on the 20th floor. 20. kattasın. Angustia-1 1987 info-icon
Push the button. Düğmeye bas. Angustia-1 1987 info-icon
19th floor, 18th floor, 17th floor. 19.kat, 18.kat, 17.kat. Angustia-1 1987 info-icon
16th floor, 15th, 14th, 13th, 12th, 11th, 10th, 16.kat, 15., 14., 13., 12., 11., 10.,... Angustia-1 1987 info-icon
Now you are with Mommy as one. Şimdi annenlesin. Angustia-1 1987 info-icon
Like before. Önceden olduğu gibi. Angustia-1 1987 info-icon
Together as one. Benimle birliktesin. Angustia-1 1987 info-icon
For years you were like a snail. Yıllardır salyangoz gibiydin. Angustia-1 1987 info-icon
Hiding, happy. Gizleniyorsun, mutlusun. Angustia-1 1987 info-icon
I know the Roses are giving this party so they can show off their new Pollack. Roses'ların yeni kömür balıklarını göstermek için parti düzenlediklerini biliyorum. Angustia-1 1987 info-icon
They are so pretentious. Who cares? Çok kendini beğenmişler. Kimin umurunda? Angustia-1 1987 info-icon
Do you like this color? Rengi beğendin mi? Angustia-1 1987 info-icon
It's too red. Çok kırmızımsı. Angustia-1 1987 info-icon
You're such a drag, George! Nothing's ever right with you! Aptalın tekisin George! Sana göre hiçbir şey iyi olmuyor! Angustia-1 1987 info-icon
My hair's too straight. My lipstick's wrong. You're so picky! Saçım çok düz. Rujum olmamış. Çok mızmızsın! Angustia-1 1987 info-icon
Go get the buzzer! Kapıya bak! Angustia-1 1987 info-icon
It's impossible to get ready like this. Bu şekilde hazırlanmanın imkânı yok! Angustia-1 1987 info-icon
Yeah? Ms. Robinson? Evet? Bayan Robinson? Angustia-1 1987 info-icon
Just a minute. Who is this? Bir dakika. Kimsiniz? Angustia-1 1987 info-icon
My name is John Pressman. I'm from Dr. Murphy's office. Ben John Pressman. Doktor Murphy'nin ofisindenim. Angustia-1 1987 info-icon
There's been a mistake. Ms. Robinson took the wrong pair of contact lenses. Bir yanlışlık olmuş. Bayan Robinson yanlış lensleri almış. Angustia-1 1987 info-icon
That sounds like her. Come in. Bu, onun yapacağı bir şeye benziyor. Gel. Angustia-1 1987 info-icon
Come in. Buyrun. Angustia-1 1987 info-icon
I told you it's about Ms. Robinson's contact lenses. Bayan Robinson'un lensleri hakkında olduğunu söylemiştim. Angustia-1 1987 info-icon
I see. Aren't you working late tonight? Anlıyorum. Gece bu saate kadar çalışıyor musunuz? Angustia-1 1987 info-icon
Caroline, it's for you! Caroline, senin için gelmiş! Angustia-1 1987 info-icon
He's from Murphy's. Murphy'den gelmiş. Angustia-1 1987 info-icon
Oh, no! You! Oh, olamaz! Sen ha! Angustia-1 1987 info-icon
What do you want? I'm sorry to bother you so late. Ne istiyorsun? Sizi bu geç vakitte rahatsız ettiğim için üzgünüm. Angustia-1 1987 info-icon
You were right to complain about those lenses. O lenslerden yakınmakta haklıydınız. Angustia-1 1987 info-icon
They gave you the wrong ones. Size yanlış lensleri verdiler. Angustia-1 1987 info-icon
I brought the right pair with me. I'd be glad to put them in for you. Doğru lensleri yanımda getirdim. Size bunları takmaktan memnuniyet duyarım. Angustia-1 1987 info-icon
No, no, no. Not now. Hayır, hayır, hayır. şimdi olmaz. Angustia-1 1987 info-icon
I just finished putting my makeup on. Makyajımı yeni bitirdim. Angustia-1 1987 info-icon
I'll go to the clinic tomorrow. Yarın kliniğe uğrarım. Angustia-1 1987 info-icon
Come on, honey. Hadi hayatım. Angustia-1 1987 info-icon
I want to see you with the contacts on. You'll look gorgeous! Seni lensleri takmışken görmek istiyorum. Harika gözükeceksin! Angustia-1 1987 info-icon
I really don't have a lot of time. It'll only take a few minutes. Cidden o kadar vaktim yok. Sadece birkaç dakika sürecek. Angustia-1 1987 info-icon
I promise there's nothing to worry about. These are your exact measurements. Endişelenecek bir şey olmadığı konusunda size... Angustia-1 1987 info-icon
They won't hurt at all. Hiç canınızı acıtmayacak bile. Angustia-1 1987 info-icon
Oh, alright. But hurry, we're late as it is. Pekâlâ. Ama acele et, yeterince geç kaldık zaten. Angustia-1 1987 info-icon
Now, you won't feel a thing. I promise. Hiçbir şey hissetmeyeceksiniz. Söz veriyorum. Angustia-1 1987 info-icon
I hope not after what happened this morning. Bu sabah yaşananlardan sonra umarım hissetmem. Angustia-1 1987 info-icon
You're right. It didn't hurt. Haklısınız. Hiç acıtmadı. Angustia-1 1987 info-icon
You know how sorry I am for what happened this morning. Bu sabah olanlardan dolayı ne kadar üzgün olduğumu biliyorsunuz. Angustia-1 1987 info-icon
I appreciate the fact that you didn't say anything to Dr. Murphy about it. Olanlardan Dr.Murphy'ye bahsetmediğiniz için size müteşekkirim. Angustia-1 1987 info-icon
I really appreciate it a lot. Gerçekten çok müteşekkirim. Angustia-1 1987 info-icon
I don't know what you're talking about. I really appreciate it. Neden bahsettiğiniz anlamıyorum. Gerçekten müteşekkirim. Angustia-1 1987 info-icon
Caroline? Caroline? Angustia-1 1987 info-icon
Caroline! Caroline! Caroline! Caroline! Angustia-1 1987 info-icon
Mrs. Pressman? Yes? Bayan Pressman? Evet? Angustia-1 1987 info-icon
for your eyes. Mrs. Pressman? ...konusunda aramamı istedi. Bayan Pressman? Angustia-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4143
  • 4144
  • 4145
  • 4146
  • 4147
  • 4148
  • 4149
  • 4150
  • 4151
  • 4152
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact