• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4152

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't want to hurt anyone. Kimseye zarar vermek istemiyorum. Angustia-1 1987 info-icon
The doors are locked! Kapılar kilitli. Angustia-1 1987 info-icon
She can stay here. Why don't you go inside? Burada bekleyebilir. Neden içeri girmiyorsunuz? Angustia-1 1987 info-icon
Take positions and stand by. Pozisyonunuzu alın ve beklemede kalın. Angustia-1 1987 info-icon
What have we got here, Captain? Looks bad. Olayımız ne yüzbaşı? Kötü gözüküyor. Angustia-1 1987 info-icon
Don't move and nobody gets hurt! Kımıldamazsanız kimse zarar görmez! Angustia-1 1987 info-icon
Stay in your seats! Koltuklarınızda kalın! Angustia-1 1987 info-icon
Stay calm! Get down! Sakin olun! Yere yatın! Angustia-1 1987 info-icon
I told you! Stay away! Size diyorum! Olduğunuz yerde kalın! Angustia-1 1987 info-icon
There's no way out. Çıkış yok. Angustia-1 1987 info-icon
Take this one to the 2nd ambulance. İkinci ambulansa götürün. Angustia-1 1987 info-icon
It's the third so far. Dead. Şu ana kadar üç ölü oldu. Angustia-1 1987 info-icon
I'm waiting for you Mother. Seni bekliyorum anne. Angustia-1 1987 info-icon
Then hurry. Öyleyse acele et. Angustia-1 1987 info-icon
We'll take it from here. Biz buradan gireceğiz. Angustia-1 1987 info-icon
Unit One report. Pretty dark in there. Birinci tim, rapor. İçerisi çok karanlık. Angustia-1 1987 info-icon
Armed Caucasian male, 5 foot 7. Hostage, female. Silahlı Kafkas erkeği. Kadın bir rehinesi var. Angustia-1 1987 info-icon
They're in front of the screen. Looks like he's got a .38. Perdenin önündeler. Görünüşe göre adamda 38'lik var. Angustia-1 1987 info-icon
Tell him there's no escape. He's surrounded. And drop the girl. Ona kaçış olmadığını söyle. Etrafı sarıldı. Ve kızı bıraksın. Angustia-1 1987 info-icon
Keep the lights off to protect the people. İnsanları korumak için ışıkları söndür. Angustia-1 1987 info-icon
Establish a dialog with the guy. Test his reactions. Adamla diyalog kur. Reaksiyonunu ölç. Angustia-1 1987 info-icon
...the L.A.P.D. ...Los Angels polisi konuşuyor Angustia-1 1987 info-icon
...got you surrounded. ...etrafın sarıldı. Angustia-1 1987 info-icon
Let the girl go! Kızı bırak gitsin! Angustia-1 1987 info-icon
Put your hands in the air and don't move! Ellerini havaya kaldır ve kımıldama! Angustia-1 1987 info-icon
No! I can't leave. Hayır! Gidemem. Angustia-1 1987 info-icon
Not until Mother comes to get me. Annem beni almaya gelmeden olmaz. Angustia-1 1987 info-icon
A real weirdo. Tam bir kaçık. Angustia-1 1987 info-icon
In my opinion, there is no way we can establish a dialog with this guy. Bence, bu adamla diyalog kurmanın bir yolu yok. Angustia-1 1987 info-icon
I think I'm going to pass out. Sanırım bayılacağım. Angustia-1 1987 info-icon
Try and breathe as evenly as possible. Mümkün olduğunca düzenli nefes almaya çalışın. Angustia-1 1987 info-icon
I'm not going to drop the gun! Just leave me alone! Silahı bırakmayacağım! Beni rahat bırakın! Angustia-1 1987 info-icon
Leave me alone! I'll kill her! I don't want to hurt anyone! Beni rahat bırakın yoksa kızı öldürürüm! Kimseye zarar vermek istemiyorum! Angustia-1 1987 info-icon
I have to stay here. Burada kalmalıyım. Angustia-1 1987 info-icon
She's coming to take me home! Beni eve götürmeye gelecek! Angustia-1 1987 info-icon
Mother, please take me back. Anne, götür beni lütfen. Angustia-1 1987 info-icon
Don't say anything else to him. He may kill the girl. Başka bir şey söylemeyin. Kızı öldürebilir. Angustia-1 1987 info-icon
Wait for the right moment. Don't take any chances. Doğru zamanı bekleyin. Riske girmeyin. Angustia-1 1987 info-icon
Wait a few seconds, and if he doesn't drop the girl, we'll turn on the lights. Bir kaç saniye bekleyelim, kızı bırakmazsa ışıkları açacağız. Angustia-1 1987 info-icon
Got that? Anlaşıldı mı? Angustia-1 1987 info-icon
Yes, Mother. I'm waiting for you. Evet anne. Seni bekliyorum. Angustia-1 1987 info-icon
I'll be good. İyi olacağım. Angustia-1 1987 info-icon
Captain, I think we should stop the movie. He's talking to the screen. Yüzbaşı, sanırım filmi durdurmalıyız. Adam perdeyle konuşuyor. Angustia-1 1987 info-icon
Have you got a clear shot? Tam nişan alabildin mi? Angustia-1 1987 info-icon
The girl's too close to him. Kız ona çok yakın. Angustia-1 1987 info-icon
The light! The light! Işık! Işık! Angustia-1 1987 info-icon
I see the light! Işığı görüyorum! Angustia-1 1987 info-icon
I see it's power! Onun gücünü görüyorum! Angustia-1 1987 info-icon
I'll be a... İyi bir... Angustia-1 1987 info-icon
good boy. ...çocuk olacağım. Angustia-1 1987 info-icon
I won't hurt anyone anymore. Artık kimseye zarar vermeyeceğim. Angustia-1 1987 info-icon
Hey, I don't even know your name. Hey, ismini bile bilmiyorum daha. Angustia-1 1987 info-icon
Hi, my name is Rob. Merhaba, ben de Rob. Merhaba. Angustia-1 1987 info-icon
I'm sorry I didn't believe you at first. It's okay. İlk başta inanmadığım için üzgünüm. Sorun değil. Angustia-1 1987 info-icon
It's gonna be okay. She'll be alright. Her şey düzelecek. Arkadaşın iyi olacak. Angustia-1 1987 info-icon
Don't do it! Yapma! Angustia-1 1987 info-icon
You bastard! You took my mother away from me! Seni piç! Annemi benden aldın! Angustia-1 1987 info-icon
Wait a minute he dropped the girl. Bir dakika kızı bıraktı. Angustia-1 1987 info-icon
Take him out clean. All units stand by. Adama nişan al. Tüm ekipler beklemede kalın. Angustia-1 1987 info-icon
What are you looking at? Ne bakıyorsun? Angustia-1 1987 info-icon
I want your eyes too! Senin de gözlerini istiyorum! Angustia-1 1987 info-icon
Like all the others! Tıpkı diğerleri gibi! Angustia-1 1987 info-icon
He's in there. He's got a girl. Don't worry. He's dead. İçerde. Kızın birini aldı. Merak etme. Artık ölü. Angustia-1 1987 info-icon
They got the killer. Your friend's alright. She'll be out in a minute. Katili öldürmüşler. Arkadaşın iyi. Bir dakika içinde burada olur. Angustia-1 1987 info-icon
You certainly took your time to get here. Buraya gelmekte çok geç kaldınız. Angustia-1 1987 info-icon
We got here as fast as we could. Elimizden geldiğince hızlı geldik. Angustia-1 1987 info-icon
Roll over, calm down. Sakin ol, sakin ol. Angustia-1 1987 info-icon
Patty! Patty! Angustia-1 1987 info-icon
I was so scared I couldn't see you! I'm sorry I didn't believe you! Seni göremeyince çok korkmuştum! Sana inanmadığım için özür dilerim! Angustia-1 1987 info-icon
Did he hurt you? I was really... Seni incitti mi? Ben çok... Angustia-1 1987 info-icon
It must have been terrible for you! Senin için korkunç olmalı! Angustia-1 1987 info-icon
I'm with you now, Patty. Don't worry, I won't leave. Artık seninleyim Patty. Endişelenme, seni bırakmayacağım. Angustia-1 1987 info-icon
I promise I won't leave you. Söz veriyorum, seni bırakmayacağım. Angustia-1 1987 info-icon
She thought the scalpel was in her eye, but it was all in her imagination. Gözüne neşter girdiğini düşünüyor ama bunlar tamamen hayal ürünü. Angustia-1 1987 info-icon
In a couple of days, she'll be completely recovered. It was quite a shock. Bir kaç gün içerisinde tamamen düzelecektir. Büyük bir şok geçirmiş. Angustia-1 1987 info-icon
I think she'd be better off staying here. Burada kalmasının çabuk iyileşmesi açısından faydalı olacağını düşünüyorum. Angustia-1 1987 info-icon
It was all in her imagination, but for her it was quite real. Yaşadıkları hayal ürünü ama onun için son derece gerçekler. Angustia-1 1987 info-icon
You don't have to worry any longer. Daha fazla endişelenmenize gerek yok. Angustia-1 1987 info-icon
It's best we leave her alone now, I don't want her excited. Şimdi onu yalnız bıraksak iyi olur, heyecanlanmasını istemiyorum. Angustia-1 1987 info-icon
Don't worry. Your daughter will be fine. Merak etmeyin, kızınız iyileşecek. Angustia-1 1987 info-icon
Your not going to leave me alone? Beni yalnız bırakmayacaksın değil mi? Angustia-1 1987 info-icon
She's had enough excitement for today. Bugün için yeterince heyecan yaşadı. Angustia-1 1987 info-icon
Don't worry, but I have to go now. The doctor wants you to get some rest. Endişelenme ama şimdi gitmeliyim. Doktor biraz dinlenmeni istiyor. Angustia-1 1987 info-icon
I'll be back tomorrow morning. Yarın sabah geleceğim. Angustia-1 1987 info-icon
Come on now. Time to go. Haydi, gitme vakti. Angustia-1 1987 info-icon
Come back tomorrow. Yarın geri gelirsin. Angustia-1 1987 info-icon
You have to leave now. I have to leave, Patty. Şimdi gitmelisin. Gitmeliyim Patty. Angustia-1 1987 info-icon
Are you sure I can't stay? We won't talk or anything. Kalamayacağımdan emin misiniz? Hiç bir şey konuşmayız. Angustia-1 1987 info-icon
I'll just lay on the couch. Your friend needs to sleep. Sadece kanepede uzanırım. Arkadaşının dinlenmesi lâzım. Angustia-1 1987 info-icon
With you here, she'll just start remembering what happened. Burada olman ona olanları hatırlatacaktır. Angustia-1 1987 info-icon
See you tomorrow. Goodbye, Doctor. Yarın görüşürüz. Görüşürüz doktor. Angustia-1 1987 info-icon
The girl in Room 22. If she wakes up, give her this tranquilizer. 22 numaralı odadaki kız uyanırsa ona bu sakinleştiriciyi ver. Angustia-1 1987 info-icon
Like the doctor said, it's all in your imagination. Doktorun dediği gibi; bunların hepsi senin hayal gücünün ürünü. Angustia-1 1987 info-icon
I really don't exist. Ben gerçekte yokum. Angustia-1 1987 info-icon
Great work! Tebrikler! Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Michael is having a heart attack. Michael heyecandan kalp krizi geçiriyor. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
That's my girl! So... Aferin benim bebeğime! Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Shell. $15,000, Shell. Teklif 15.000 dolar. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
I’m thinking fishing boat. Balıkçı teknesi almayı düşünüyorum. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
Oh, you might be thinking fishing boat. Balıkçı teknesi almayı düşünebilirsin tabii. Animal Kingdom-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4147
  • 4148
  • 4149
  • 4150
  • 4151
  • 4152
  • 4153
  • 4154
  • 4155
  • 4156
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact