Search
English Turkish Sentence Translations Page 4151
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's alright. Don't worry. | Geçti, tamam. Merak etme. | Angustia-1 | 1987 | |
| My husband went to get your friend. | Kocam arkadaşını getirmeye gitti. | Angustia-1 | 1987 | |
| Excuse me? | Bakar mısınız? Bakar mısınız? | Angustia-1 | 1987 | |
| Excuse me? Hello? | Bakar mısınız? Merhaba? | Angustia-1 | 1987 | |
| Is there anybody in here? | Burada kimse var mı? | Angustia-1 | 1987 | |
| Don't be silly. She's probably talking to some cute guy in the lobby. | Yapma böyle! Büyük ihtimalle, yakışıklı bir herifle lobide sohbet ediyordur. | Angustia-1 | 1987 | |
| You'll see. | Görürsün bak. | Angustia-1 | 1987 | |
| You won't see. | Göremeyeceksin. | Angustia-1 | 1987 | |
| Don't worry, Mother. | Merak etme anne. | Angustia-1 | 1987 | |
| I won't leave. | Ayrılmayacağım. | Angustia-1 | 1987 | |
| Nobody... | Hiç kimse... beni... | Angustia-1 | 1987 | |
| Calm down, calm down. | Sakinleş, sakinleş. | Angustia-1 | 1987 | |
| No one is going to leave here. | Kimse burayı terk etmeyecek. | Angustia-1 | 1987 | |
| Don't worry, Mother. I won't leave. Nobody will. | Merak etme anne. Gitmeyeceğim. Kimse gitmeyecek. | Angustia-1 | 1987 | |
| Nobody will. | Hiç kimse gitmeyecek. | Angustia-1 | 1987 | |
| I love you, Mother. | Seni seviyorum anne. | Angustia-1 | 1987 | |
| Please! You have to help me! Excuse me? | Lütfen! Bana yardım etmeniz gerek! Pardon? | Angustia-1 | 1987 | |
| My friend's in the theater! | Arkadaşım sinemada! Bana inanmanız gerek. | Angustia-1 | 1987 | |
| There's a murderer in there! I saw him! | Orada bir katil var! Onu gördüm! | Angustia-1 | 1987 | |
| I'm sorry. I'm late for an appointment. | Üzgünüm, randevuma geç kalıyorum. | Angustia-1 | 1987 | |
| Hey! What are you doing? | Hey! Ne yapıyorsun sen? | Angustia-1 | 1987 | |
| Oh my God! Mary! | Tanrım! Mary! | Angustia-1 | 1987 | |
| Are you...are you crazy? | Çıldırdın mı sen? | Angustia-1 | 1987 | |
| But you have to help! | Ama yardım etmek zorundasın! | Angustia-1 | 1987 | |
| I'd like to help, but I can't. | Yardım etmek isterim ama elimden bir şey gelmez. | Angustia-1 | 1987 | |
| But you can't leave! He's killing people! | Gidemezsin! İnsanları öldürüyor! | Angustia-1 | 1987 | |
| Look, calm down. Don't cry. Tell me all about it. | Bak, sakin ol. Ağlama. Anlat bana her şeyi. | Angustia-1 | 1987 | |
| Hello, police? | Alo, polis mi? | Angustia-1 | 1987 | |
| There's a madman in the theater! He tried to kill me! | Sinemada manyak bir herif var! Beni öldürmeye çalışıyor! | Angustia-1 | 1987 | |
| Emergency! Calling all cars... | Acil! Bütün ekipleri çağırın... | Angustia-1 | 1987 | |
| I'll be right back. Don't leave. | Hemen dönerim. Gitme. | Angustia-1 | 1987 | |
| Just be a minute. Stay put. | Sadece bir dakikalığına. Buradan ayrılma. | Angustia-1 | 1987 | |
| There's a man in there and he's killing people! We need to get help! | Orada bir adam var, herkesi öldürüyor! Yardım çağırmamız lazım! | Angustia-1 | 1987 | |
| Just show me where your friend is. We can't go back there! | Arkadaşının nerede olduğunu göster. Oraya geri dönemeyiz! | Angustia-1 | 1987 | |
| One at a time. One thing at a time. | Teker teker. Her seferinde bir tane, tamam mı? | Angustia-1 | 1987 | |
| Tell me where your friend is and I'll see if she needs any help. | Arkadaşının nerede olduğunu söyle yardıma ihtiyacı var mı bir bakayım. | Angustia-1 | 1987 | |
| In the theater! There's a man going around killing people! | Sinemada! İnsanları öldürmeye çalışan bir adam var! | Angustia-1 | 1987 | |
| I'm sure you're mistaken. | Eminim yanlış görmüşsündür. | Angustia-1 | 1987 | |
| Mama. Come home! | Anne. Eve gel! | Angustia-1 | 1987 | |
| I'm going to kill you, you bastard! | Seni öldüreceğim, piç kurusu! | Angustia-1 | 1987 | |
| Quiet! Where are you going? I want some candy. | Sessiz ol! Nereye gidiyorsun? Şeker istiyorum. | Angustia-1 | 1987 | |
| Quiet. | Sessiz. | Angustia-1 | 1987 | |
| Laura, what's the matter? Laura! | Laura, ne oldu? Laura! | Angustia-1 | 1987 | |
| Oh no! | Hayır! | Angustia-1 | 1987 | |
| Look! There's a man in the projection booth! Come on! | Bakın! Projeksiyon odasında bir adam var! Hadi gelin! | Angustia-1 | 1987 | |
| Just calm down. It'll be okay. | Sakinleş. Her şey düzelecek. | Angustia-1 | 1987 | |
| Stop crying. It'll be alright. Don't worry. | Ağlama artık. Her şey yoluna girecek. Merak etme. | Angustia-1 | 1987 | |
| There's no way out! No one's gonna leave! | Çıkış yolu yok! Kimse çıkamayacak! | Angustia-1 | 1987 | |
| Don't go please! He's in there! | Gitmeyin lütfen! Adam içeride! | Angustia-1 | 1987 | |
| Don't worry, don't worry. | Merak etme, merak etme. | Angustia-1 | 1987 | |
| I'll go inside and look around. Don't go! | İçeri girip etrafa bir bakacağım. Gitme! | Angustia-1 | 1987 | |
| I've given you everything you ever... Mother, please. Take me home. | Sana her şeyi verdim... Anne, lütfen. Beni eve götür. | Angustia-1 | 1987 | |
| I'll be a good boy. | İyi bir çocuk olacağım. | Angustia-1 | 1987 | |
| You've got my power and my energy! | Gücümü ve enerjimi aldın! | Angustia-1 | 1987 | |
| You idiot! How can you do anything without me! | Aptal! Her şeyi bensiz nasıl yaparsın! | Angustia-1 | 1987 | |
| Come back before it's too late! | Çok geç olmadan geri dön! | Angustia-1 | 1987 | |
| Bastard. | Piç kurusu. | Angustia-1 | 1987 | |
| Let's go find a phone booth. | Bir telefon kulübesi bulalım. | Angustia-1 | 1987 | |
| Mother? | Anne, bırak eve geleyim. | Angustia-1 | 1987 | |
| John, don't do this to me! Think of the spiral! | John, bana bunu yapma! Sarmalı düşün! | Angustia-1 | 1987 | |
| That's going to help you! | O sana yardım edecek! | Angustia-1 | 1987 | |
| And the snails, John! Remember we owe it to them, John! | Ve salyangozları, John! Onlara borçlu olduğumuzu unutma John! | Angustia-1 | 1987 | |
| John! Leave this instant! I demand you leave the theater! | John! Hemen ayrıl! Sinemayı terk etmeni istiyorum! | Angustia-1 | 1987 | |
| Why, John, why? | Neden John, neden? | Angustia-1 | 1987 | |
| Get away, fly away! | Kaçın, uçun! | Angustia-1 | 1987 | |
| Fly, fly, fly! | Uçun, uçun, uçun! | Angustia-1 | 1987 | |
| Come home! | Eve dön! | Angustia-1 | 1987 | |
| No, no I won't! | Hayır, hayır dönmeyeceğim! | Angustia-1 | 1987 | |
| I'm sick of you! I hate you! I despise you! | Senden bıktım! Senden nefret ediyorum! Senden iğreniyorum! | Angustia-1 | 1987 | |
| Don't worry, Mother. | Merak etme, anne. | Angustia-1 | 1987 | |
| Stay back! | Geri çekilin! | Angustia-1 | 1987 | |
| Alright, take it easy mister. I don't want to hurt you. | Pekâlâ, sakin olun bayım. Size zarar vermek istemiyorum. | Angustia-1 | 1987 | |
| Get out of the way. | Yoldan çekilin. | Angustia-1 | 1987 | |
| Get out of the way! | Çekilin dedim! | Angustia-1 | 1987 | |
| Do you understand? | Ne dediğimi anlıyor musun? | Angustia-1 | 1987 | |
| Give me your knife. | Bana bıçağı ver. | Angustia-1 | 1987 | |
| Give me your knife! | Bıçağı ver! | Angustia-1 | 1987 | |
| Back! Get back! | Basın geri! | Angustia-1 | 1987 | |
| I'm going to kill you bastard. | Seni öldüreceğim piç herif. | Angustia-1 | 1987 | |
| I warned you. | Seni uyardım. | Angustia-1 | 1987 | |
| You had to leave me to be on your own. | Tek başına kalmak için beni terk ettin. | Angustia-1 | 1987 | |
| Why didn't you listen to me? | Neden beni dinlemedin? | Angustia-1 | 1987 | |
| I'm coming to take you home. | Seni eve götürmeye geliyorum. | Angustia-1 | 1987 | |
| Don't leave the theater. | Sinemadan ayrılma. | Angustia-1 | 1987 | |
| You fool! Alice gave up so much for you! | Seni aptal! Alice senin için bir çok şeyden vazgeçti! | Angustia-1 | 1987 | |
| What's your problem? | Sorun nedir? | Angustia-1 | 1987 | |
| Get up! Get up! | Ayağa kalk! Ayağa kalk! | Angustia-1 | 1987 | |
| Nobody leave your seats! | Kimse koltuklarından ayrılmasın! | Angustia-1 | 1987 | |
| Get up! Get up! | Kalk! Kalk! | Angustia-1 | 1987 | |
| Stay where you are! Don't move! | Olduğun yerde kal! Kıpırdama! | Angustia-1 | 1987 | |
| You get down! Everyone down! | Sen, yere yat! Herkes yatsın! | Angustia-1 | 1987 | |
| Everyone down or I'll kill you! | Herkes yatsın yoksa hepinizi öldürürüm! | Angustia-1 | 1987 | |
| I know what I'm doing! | Ne yaptığımı biliyorum! | Angustia-1 | 1987 | |
| There's a madman in there! | İçeride bir manyak var! | Angustia-1 | 1987 | |
| Stay calm, police are on their way! | Sakin olun, polis yolda! | Angustia-1 | 1987 | |
| Please don't let anything happen to Patty. | Lütfen, Patty'e bir şey olmasına izin vermeyin. | Angustia-1 | 1987 | |
| Please, dear God. No one will harm your friend. | Lütfen, Tanrım. Arkadaşına kimse zarar vermeyecek, merak etme. | Angustia-1 | 1987 | |
| We will find a way out. | Bir yol bulacağız. | Angustia-1 | 1987 | |
| Stay away from the exits! Stay away from the exits! | Çıkışlardan uzak durun! Çıkışlardan uzak durun! | Angustia-1 | 1987 | |
| Back, back! | Geriye, geriye! | Angustia-1 | 1987 |