Search
English Turkish Sentence Translations Page 4192
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Your wife told me where you were. | Karın bana burada olduğunu söyledi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Everything's cool, right? The car's cool? | Her şey yolunda, değil mi? Arabada bir sorun yok yani? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Car is fine. All right. | Arabada sıkıntı yok. Tamam. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I thought I was gonna have a little more time with this. | Biraz daha zamanım olur diye düşünmüştüm. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| With what? | Ne konuda? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Should I sit down for this? | Oturayım mı? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| How do you think I got your briefcase back? | Sence evrak çantanı nasıl geri aldın? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Oh, Baz, I don't know, man. I don't... | Baz, bilmiyorum dostum ya, bilmiyorum. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I know you don't wanna know. Thing is, it was easy... | Bilmek istemeyeceğini biliyorum. Olay şu ki; kolay değildi... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| 'cause my brothers robbed your place. | ...çünkü evini soyanlar kardeşlerimdi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Awesome. Maybe you can get my TV back. | Mükemmel. Belki televizyonumu geri verebilirsin. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Doesn't that make the most sense? | Bu sana çok daha mantıklı gelmiyor mu? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I mean, it makes a lot more sense than I know a guy who knows the ins and outs | Yani bana yeraltı dünyasından suçlular tanımamdan çok daha mantıklı geliyor. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Why would you do that? | Neden bunu yaptınız ki? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Paul, you're a smart guy. | Paul, sen zeki bir adamsın. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You can spot an opportunity when it presents itself. | Sana bir fırsat sunulduğunda onu değerlendirebilirsin. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I'm about to present you with an opportunity. | Sana bir fırsat sunmak üzereyim. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You're blackmailing me? | Bana şantaj mı yapıyorsun? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| No. I know you'd stand up to that sort of thing. | Hayır, bu tür şeylere karşı olduğunu biliyorum. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You should get out of here. | Buradan gitsen iyi olur. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I'm talking about a partnership. No. | Ben ortaklıktan bahsediyorum. Olmaz. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| No, I'm not doing anything illegal. | Hayır, illegal hiçbir şey yapmam ben. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Well, you took my 5 grand, you gave me those great tips... | Beş bin dolarımı aldın, bana o harika ipuçlarını verdin... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| If you're gonna cross a line, | Eğer bir çizgi çekeceksen... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| you make sure it's a line worth crossing. | ...o çizgiyi çektiğine değeceğinden emin ol. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Now you made 5 grand today. | Daha bugün beş bin dolar kazandın. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| How'd you like to make some real money? | Biraz gerçek para kazansan nasıl olur? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| How was Vegas? | Vegas nasıldı? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Craig ran into Toby. | Craig Toby'ye rastlamış. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Where'd you really go? | Nereye gittin gerçekten? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I'm tired, Baz. | Yorgunum, Baz. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I talked to Paul. We're good. | Paul'le konuştum. Hâllettik. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Good. | Güzel. Sen iyi misin? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Smurf... | Şirin. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| This thing is happening, with or without you. | Bu iş seninle ya da sensiz olacak. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You're breaking up with me? | Benden ayrılıyor musun? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You don't know what's going on here. | Burada neler olduğunu bilmiyorsun. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You're using her, right? Yes. | Onu kullanıyorsun, değil mi? Evet. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| There's 5 grand in there. I can't take this. | Burada 5 bin dolar var. Bunu alamam. Çoktan aldın bile. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Your friend Vin just came to my house. | Arkadaşın Vin az önce evime geldi. Yaşadığım yeri nereden biliyor? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Catherine's not your wife. 1 | Catherine senin karın değil. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Maybe you just thought I'd never get out, | Belki hiç çıkamayacağımı düşündüğünden... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| so you promised me shit you couldn't deliver. | ...bana yerine getiremeyeceğin bir söz verdin. 1 | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| How'd you like to make some real money? | Biraz gerçek para kazanmaya ne dersin? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Catherine, you okay? | Catherine, sen iyi misin? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| If that happens again, you can call me. | Eğer bu bir daha olursa beni arayabilirsin. J, öldü mü? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Can you be my friend right now and not a cop? | Şu an polis değil de arkadaşım olur musun? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| So, the last people to inform on the Codys burned to death. | Yani Cody'lerden sana bilgi taşıyan son kişiler yanarak öldü. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| This place hasn't changed since we were kids, | Burası çocukluğumuzdan beri hiç değişmemiş... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| right down to the busted cameras. | ...tam şurada yakalandığımız kameralar var. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| So, you're saying a monkey could do what we just did? | Yani sen bizim yaptığımızı bir maymun da yapabilir diyorsun? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Yeah. He goes in, he steals watches and iPhones and shit. | Evet. İçeri giriyor, saatleri, iPhone'ları falan çalıyor işte. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Sounds like Internet bullshit to me. | Bana internet zırvalığı gibi geliyor. Ben neden o zaman televizyonda gördüm? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Well, how does he know what to steal? | Ne çalacağını nereden biliyor? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Because he's got a guy training him to do it. | Çünkü onu bunun için eğiten bir adam var. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What if he sees something a monkey wants more than an iPhone? | Peki ya maymun iPhone'dan daha fazla istediği bir şey görürse? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Comes back to the guy with, like, a nut and a pencil? | Fındıkla, kalemla falan geri dönerse? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I think you're reading into it too much. | Bence çok fazla kurcalıyorsun. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| It's just a good story. I wanted to tell it to you. | Bu sadece iyi bir hikayeydi, sana anlatmak istedim. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I don't know. I found it a little undermining. | Bilmiyorum, bence altı biraz çürük. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You know what? Maybe you can get a monkey when you get your cut. | Bir şey diyeceğim. Belki kendi payınla kendine bir maymun alırsın. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Yo, we clear half of what Baz thinks he will tomorrow, | Baz'ın yarınki işle ilgili düşündüğünün yarısını kazanırsak... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I'm buying a new Ducati. | ...yeni bir Ducati alıyorum. 1299 Panigale. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| And a boat. You? | Bir de tekne. Sen ne alacaksın? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| I'm thinking maybe a condo | Belki bir daire... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| and some stocks through Smurf's guy. | ...ve biraz da Şirin'in adamından hisse. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Seriously? | Ciddi misin? Evet. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| It's called forward thinking, bud. | Buna ilerisini düşünmek deniyor, ahbap. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| We're adults. | Yetişkiniz biz. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| If we do this right, no one on the base knows anything's missing. | Eğer bu işi düzgün yaparsak üsteki kimse bir şey kaybolduğunun farkına varmaz. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| It takes months for the ATMs on the ship to get through all that cash. | Gemideki bütün ATM'lerin boş olduğunun anlaşılması aylar sürer. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Except for bad lieutenant here. He knows. | Kötü teğmen haricinde. O biliyor. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| When does the cash arrive on the base? | Nakit para üsse ne zaman ulaşıyor? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Tomorrow. It's only there for a day. | Yarın. Sadece bir gün boyunca orada. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| And that's our window, when it's in one of these buildings here | Biz bu işi gemiye yüklenmeden önce binalardan birindeyken yapacağız. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Not "one of these." It's Building 13. | Binalardan birinde değil. Bina 13'te. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Right. | Doğru. Alarm var mı? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Yes. | Evet. Kapılar, pencereler? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Mm hmm. Fire? | Ateş? Evet. Neden ki? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| The sprinklers. | Yangın söndürme cihazları. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What about the perimeter of the base? | Üssün görüş alanı ölçeri peki? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Cameras and military police. How many cameras? | Kameralar ve askeri inzibat. Kaç kamera var? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| A lot. | Çok fazla. Tel örgülerin içinde kör nokta yok. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| And once we're inside? | Peki içeri girer girmez? Kameralar yok, sadece devriye. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| It's just patrols. | Sadece devriyeler. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| What about the gates? | Peki ya giriş kapıları? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Civilian access here for all the businesses on the base, | Üsse iş için gelen bütün sivillerin girişleri buradan... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| including paintball. | ...paintball oynamaya gelenler de dahil. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| All IDs run through NCIC. | Bütün kimlikleri NCIC gözden geçiriyor. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| So no criminal records. | Yani sabıka kaydı yok. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Vehicle searches? | Araç aramaları? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| In and out, even for officers. | Girişte ve çıkışta, memur olsan dahi. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Paul, what's that gate right there? | Paul, şuradaki ne kapısı? | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| That is the Navy nod to community relations. | Donanma için toplum ilişkileri. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| That's a bike path, | Bu bir bisiklet yolu, üssü tam ortadan kesiyor. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Could we get the money moved to Building 15? | Parayı Bina 15'e taşıyabilir miyiz? Bunu yapamam. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| You said most of the supplies for the ship are stored in 15. | Gemi için birçok malzemenin Bina 15'e koyulduğunu söylemiştin. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| Provisions, not cash. | Erzaklar, para değil. | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| If I start redirecting the money, | Eğer parayı başka adrese göndermeye başlarsam... | Animal Kingdom-4 | 2016 | |
| when they investigate, it leads right back to me. | ...araştırdıklarında direkt bana dönecekler. | Animal Kingdom-4 | 2016 |