Search
English Turkish Sentence Translations Page 4370
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They're in the church. | Kilisede. Kilisedeler! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
In the Cyril and Methodius Church. | Aziz Kiril ve Metodius Ortodoks Katedrali'nde. Cyril ve Methodius kilisesinde. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
The Germans are surrounding the church. | Almanlar kilisenin etrafını sarıyor. Diğerlerini uyarmalıyız. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
No, no. There is no time. | Hayır, olmaz. Zaman yok. Olmaz, vakit yok! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Take up defensive positions. We hold them from here. | Savunma mevzilerini alın. Askeri buradan durduracağız. Savunma pozisyonu alın. Biz buradan karşı koyarız. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Bublîk, take the upper gallery. | Bublik üst dehlizi al. Bublîk, üstteki balkonu sen tut. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Go back. | Geri git. Geri git! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Back! Go back! | Geri. Geri gidin! Dön! Geri git! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
The church is surrounded. We have to help them. | Kilisenin etrafı çevrilmiş. Onlara yardım etmemiz gerek. Kilisenin etrafı sarılmış! Onlara yardım etmeliyiz. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
We must not give ourselves away, Josef. | Kendimizi ele vermemeliyiz Jozef. Kendimizi ele veremeyiz Josef! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Jan! Hey! | Jan! Jan! Hey! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Jan! Keep quiet, please. | Jan! Lütfen sessiz ol. Jan! Sessiz ol lütfen. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Block the stairwell. | Merdiven boşluğunu kapat. Merdivenlere engel koy. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
That's our only way out. | Orası tek çıkış yolumuz. Ayrıca tek geliş yolu. Tek çıkış yolumuz orası. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
It's also the only way up. | Aynı zamanda da tek çıkış yolu. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Bublîk! | Bublik! Bublîk! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
I don't want to die. Bublîk, look at me. | Ölmek istemiyorum. Bana bak Bublik. Ölmek istemiyorum. Bublîk, bana bak. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
I don't want to die. Breathe. | Ölmek istemiyorum. Nefes al. Ölmek istemiyorum. Nefes al. Benimle nefes al. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Breathe with me. With me. | Benimle birlikte nefes al. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Big breath in. Big breath out. | Derin bir nefes al ve ver. Derin bir nefes al ve ver. Derin nefes al. Ver. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
I don't want to die today. I don't want to die today. | Bugün ölmek istemiyorum. Bugün ölmek istemiyorum. Bugün ölmek istemiyorum. Bugün ölmek istemiyorum. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
I don't want to die today. As we were trained. | Bugün ölmek istemiyorum. Eğitildiğimiz gibi. Bugün ölmek istemiyorum. Eğitildiğimiz gibi. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
As we were trained. As we were trained. | Eğitildiğimiz gibi. Eğitildiğimiz gibi. Eğitildiğimiz gibi. Eğitildiğimiz gibi. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Here. Look. | Al, bak. Al. Bak. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Nice and easy. Nice and easy. | Yavaşça. Yavaşça. Yavaş yavaş. Sakin sakin. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Concentrate on the detail. Come on. | Tüm dikkatini detaya ver. Hadi. Detaylara odaklan, hadi. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
That's it. I'm sorry, Jan. | İşte böyle. Üzgünüm Jan. İşte bu kadar. Özür dilerim Jan. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Okay? | Tamam mı? Yavaşça. Oldu mu? | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Nice and easy. | Yavaş yavaş. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. | Evet. Aferin. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
We're all here with you. And Czechoslovakia is here with us. | Hepimiz senin yanındayız. Çekoslovakya da burada bizim yanımızda. Hepimiz yanındayız. Çekoslovakya da bizim yanımızda. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Cover the stairwell! | Merdiven boşluğunu koru! Merdivenleri kolla! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Bublîk, the stairwell! | Bublik merdiven boşluğu! Bublîk, merdivenler! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
We've lost the stairwell! | Merdiven boşluğunu kaybettik! Merdiven çöktü! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Stairs! | Merdivenler! Merdivenler! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
I'm out! | Kurşunum bitti! Kurşunum bitti! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Last one. | Bu son! Sonuncu. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
This is Jan KubiÅ¡. | Bu Jan Kubiš. Bu Jan Kubiš. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
That's Adolf Opâlka. | Bu Adolf Opálka. Bu Adolf Opâlka. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
And him, | Ve bu da... Ve o da... | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
I don't know, but it's not Josef Gabċîk or Valċîk. | ...kim olduğunu bilmiyorum ama Jozef Gabcík ya da Valcík değil. Tanımıyorum ama Josef Gabcîk veya Valcîk değil. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Wait. Wait. | Durun, durun. Bekle, bekle. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Hrubý, reload. | Hruby yeniden doldur. Hruby, şarjör tak. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
You should get your friends to surrender. | Dostlarına teslim olmalarını açıklamalısın. Arkadaşlarını teslim olmaya iknâ et. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Josef? | Jozef. Şimdi teslim olup kendinizi kurtarmalısınız. Josef? | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
You should surrender now and save yourselves. | Hemen teslim olup canınızı kurtarın. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
There's Curda. Do you hear me? | Bu Curda. Duyuyor musunuz? Bu Curda. Duydunuz mu beni? | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Curda! Curda! | Curda! Curda! Curda! Curda! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
You will be treated humanely as prisoners of war. | Savaş mahkûmu olarak insanca muamele göreceksiniz. Savaş esirleri olarak insancıl muamele göreceksiniz. | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
We are Czechs. | Biz Çek'iz. Biz Çekiz! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
We will never surrender! | Asla teslim olmayız! Asla teslim olmayız! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
We save the last one... | Sonuncusunu kendimiz için saklayalım. Son kurşunu... | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
We dig! We dig! | Kazalım! Kazalım! Kazalım! Kazalım! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Keep digging! Don't stop! | Kazmaya devam et! Durma! Kazmaya devam edin! Durmayın! | Anthropoid-1 | 2016 | ![]() |
Steve Bauers, Interpol | Steve Bauers, İnterpol. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Hi there. Marsh... we already met | Merhaba, ben Marsh. Daha önce tanışmıştık. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
So, guys what have you found? | Pekâlâ millet, ne buldunuz? | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Doctor, you must take a look inside the Cave. | Doktor, mağaranın içine baksanız iyi olacak. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
OK, we better take a look then. | Pekâlâ, gidip bakalım o zaman. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
What a fucking smell! | Ne iğrenç bir koku! | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
This is the Killer's Cave. Go and tell the Men... | Burası katilin mağarası. Adamlara git söyle... | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
OK, but there is no trace of George! | Tamam ama George'tan hiç iz yok! | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
" I was a big shot Businessman; " | Kodaman bir iş adamıydım. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
my Family was the most influential on the lsland. | Ailem adadaki en nüfuzlu aileydi. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
A a matter of fact, you could say we owned it. | Aslında bunun bizim olduğunu söyleyebilirsin. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Let's see...well... | Bir bakalım şimdi... | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
You want to have a look how the Baby is doing? | Bebeğin nasıl olduğunu görmek ister misin? | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Everything is just fine, tonight we will reach our Destination. | Her şey yolunda, bu gece hedefimize ulaşacağız. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
But on this Trip we got caught in the middle of a bad Thunderstorm. | Ama bu gezide çok kötü bir fırtınaya yakalandık. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Damned! | Lanet olsun! | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
The Mast! | Direk! | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Vicky! | Vicky! | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Come on, help her. | Gel hadi, ona yardım et. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Time has no meaning anymore. Here it begins and ends... | Zamanın burada bir anlamı yoktur. Karamanlis ailesinin hikâyesi... | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
...the story of the Karamanlis family. | ...burada başlar, burada biter. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Mary, you are so wonderful. | Mary, harikasın. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Stuart, are you coming with me? I will look for some wood. | Stuart, benimle geliyor musun? Biraz çalı çırpı arayacağım. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Oh no. You go ahead. I will rest a little bit. | Olmaz. Sen git. Ben biraz dinleneceğim. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Stuart, I am back. | Stuart, ben geldim. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Hey, hey, hey! | Selam. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Look at that hat! | Şu şapkaya bakın! | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Vince, how are you? | Vince, nasılsın? Harika. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
What's happening? Where are Mary and Stuart? | Neler oluyor? Mary ve Stuart neredeler? | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
They just went to the beach, but they will meet us at the house, | Az önce sahile indiler, bizimle evde buluşacaklar. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
you'll see, I didn't promise you too much. | Göreceğiz, söz vermedim. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
So, what's up now? | Pekâlâ, şimdi ne olacak? Burası çok güzel. Etrafa bakalım. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
We'll be gone for three hours at least. I'll better let them know. | En az üç saat ortalarda olmayacağız. Onlara haber versem iyi olacak. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
" Don't bother; they will have a " good time without us. | Rahatsız etme, bizsiz iyi vakit geçirecekler. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Stan? Yeah, we're fine... | Stan? Evet, biz iyiyiz... | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Well, there is nothing you can do about it. | Bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
OK, here she is. | Tamam, veriyorum. Alo, canım? | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Hello, yes it's me. I've got another operation an emergency. | Alo, evet benim. Acil bir ameliyat daha çıktı. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
" And no one else is available; " | Burada benden başkası yok. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
I will join you as soon as I'm finished here. | Buradaki işim biter bitmez size katılacağım. Üzgünüm. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Turn right here. | Buradan sağa dön. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Are you feeling ok? | Sen iyi misin? Durmazsak arabaya kusacağım. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
You better stop here. | Burada dursan iyi olur. Sanırım midesi bulandı. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Food, Food | Yiyecek, yiyecek. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
We are looking for directions to Borgo San Lorenzo. | Borgo San Lorenzo'ya nasıl gidilir biliyor musunuz? | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |
Borgo San Lorenzo? Don't go there. | Borgo San Lorenzo mu? Oraya gitmeyin. | Anthropophagous 2000-1 | 1999 | ![]() |