• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4604

English Turkish Film Name Film Year Details
Ah, Monsieur Archer. Mösyö Archer. Archer-1 2009 info-icon
If you will please to follow me to le suite royale... Lütfen beni takip edin, sizi kral dairesine götüreyim. Archer-1 2009 info-icon
...where I took a liberty to have a woman waiting in your Jacuzzi. Jakuzide sizi bekleyen bir hanım getirme cüretinde bulundum. Archer-1 2009 info-icon
Yes, I will. Tabii takip ederim. Archer-1 2009 info-icon
Good work there, uh... İyi iş çıkardın... Archer-1 2009 info-icon
Uh, Benoit. Ha ha ha. Benoit. Archer-1 2009 info-icon
Sorry. Ha! Affedersin. Archer-1 2009 info-icon
Sorry, sorry. I was laughing at your name. Affedersin, kusura bakma. Adına gülüyordum. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: I mean, because you know what it sounds like, right? Çünkü onun derdi seninle şey yapmak... Kulağa nasıl geldiğini biliyorsun, değil mi? Archer-1 2009 info-icon
I can't even say it without saying "balls." Say your name. Ve sanırım Sterling Rusya'ya geçmeye çalışacak. Archer-1 2009 info-icon
Benoit. Balls. Benoit. Topları. Archer-1 2009 info-icon
See? Physically impossible. Does monsieur require anything else? Bak, fiziksel olarak imkânsız. Mösyönün başka ihtiyacı var mı? Archer-1 2009 info-icon
Yes, I do, Benoit balls. Evet var, Benoit. Topları. Archer-1 2009 info-icon
Monsieur desires more champagne, steak frites... Mösyö daha çok şampanya, elma dilim patates... Archer-1 2009 info-icon
...a post Jacuzzi female companion, and for somebody to get up here... ...jakuzi sonrası bir kadın arkadaş ve şu havluları kuğu şeklinde... Archer-1 2009 info-icon
...and fold his towels into swans. ...katlayacak birini istiyor. Archer-1 2009 info-icon
As thick as possible, while still being swan shape foldable. Kuğu şeklinde katlanabilecek en kalın havlulardan olmalı. Archer-1 2009 info-icon
[SPEAKS IN FRENCH] Sen itirafı kaydet Lana. Yorum yapma. "Kanlı Nisan" adını verdiler. Archer-1 2009 info-icon
Pardon, monsieur, but as I said, the suite royale is reserved for... Ne saçma bir sınırlandırma, değil mi? Pardon mösyö ama dediğim gibi kral dairesi yalnızca... Archer-1 2009 info-icon
MALORY: Sterling Malory Archer. And there goes my erection. Sterling Malory Archer. Gitti benim ereksiyon. Archer-1 2009 info-icon
I want my luggage up here in three minutes. Üç dakika içinde bavullarımın buraya gelmesini istiyorum. Archer-1 2009 info-icon
My bellhops have been taken prisoner by the Wehrmacht. Kimse savaştan sağ çıkacağımızı sanmıyordu. Belboylar, Wehrmacht tarafından esir alındı. Archer-1 2009 info-icon
Madame, the only way you will have this suite is over my lifeless corpse. Madam bu süite ancak cesedimi çiğnedikten sonra yerleşirsiniz. Archer-1 2009 info-icon
Perhaps that will teach you to insult the proud nation of Monaco. Belki bu size onurlu Monaco ulusuna hakaret etmemeyi öğretir. Archer-1 2009 info-icon
Now, if you will excuse moi, I must go and find fresh towels and a whore. Şimdi müsaadenizle gidip yeni havlular ve bir orospu bulmam gerek. Archer-1 2009 info-icon
Hey, Benoit, not too thick on either, okay? Benoit, ikisi de fazla kalın olmasın olur mu? Archer-1 2009 info-icon
MALORY: Happy? Yeah, except for my gun's all soapy. El Frente, meşhur Sterling Archer'ı korkutmuyordur elbette. Mutlu oldun mu? Evet, yalnız silahım sabuna bulandı. Archer-1 2009 info-icon
Pretty dumb taking a bath with it. Sterling, I'm warning you. Bununla yıkanmak çok aptalcaydı. Sterling seni uyarıyorum. Archer-1 2009 info-icon
If one red cent of that money is missing... Eğer Lachouffe ile yapacağımız takas sırasında... Archer-1 2009 info-icon
...when we make the exchange with Lachouffe... Herr Archer Anka'nın çok seksi olduğunu düşünüyor. Archer-1 2009 info-icon
Which I'm not going to do. Duh? Ki ben bunu yapmayacağım. E yani. Archer-1 2009 info-icon
Mother, I've done this tons of times. Wha...? With ISIS money? Anne bunu binlerce kez yaptım. Ne? ISIS'in parasıyla mı? Archer-1 2009 info-icon
But 4 million seems pretty steep for... Ama 4 milyon biraz fazla oluyor sanki... Archer-1 2009 info-icon
What's on that disk, anyway? None of your beeswax. O diskte ne var? Seni hiç ilgilendirmez. Archer-1 2009 info-icon
And the price is irrelevant, because you're going to steal it back... Lanet olsun! Hem paranın önemi yok; çünkü takastan sonra geri çalacaksın. Archer-1 2009 info-icon
Oh. Duh. 1 Ha. E yani. Archer-1 2009 info-icon
And you have to steal it back because I, um, slightly borrowed it. Geri çalman lâzım; çünkü ben birazcık borç aldım da. 1 Archer-1 2009 info-icon
Um, slightly from where? Birazcık nereden? Archer-1 2009 info-icon
CYRIL: Huh? What in the world? Bu ne be? Archer-1 2009 info-icon
Oh, no, no. Of, olamaz. Archer-1 2009 info-icon
[SHOUTS] Pam! Pam! Archer-1 2009 info-icon
Also irrelevant, because you're not going to screw this up, are you? O da önemsiz; çünkü bu işi eline yüzüne bulaştırmayacaksın, değil mi? Archer-1 2009 info-icon
No. No, I'm not, Mother. Gidelim, Len. Nereye gitsen peşindeyim, tatlım. Hayır. Hayır bulaştırmayacağım anne. Archer-1 2009 info-icon
You better not. Oh, my God. Bulaştırmasan iyi edersin. Aman Tanrım. Archer-1 2009 info-icon
Oh, man. Ah. Oh be. Archer-1 2009 info-icon
Ha, ha, oh, that was fun. Thank you. Çok eğlenceliydi. Teşekkürler. Archer-1 2009 info-icon
Seriously, not many women could bring me to orgasm in front of my mother. Ciddiyim, annemin önündeyken beni orgazma ulaştırabilen pek kadın yoktur. Archer-1 2009 info-icon
I wouldn't think. Sanırım. Archer-1 2009 info-icon
Four million dollars gone. Every single account has been wiped out. 4 milyon dolar gitmiş. Bütün hesaplar boşaltılmış. Archer-1 2009 info-icon
All except Miss Archer's. O yüzden de bunu tasarladım. Archer-1 2009 info-icon
And how does she have 2.3 million damn dollars in her 401(k)? Nasıl oluyor da onun emeklilik fonunda 2.3 lanet milyon dolar oluyor? Archer-1 2009 info-icon
Is that a lot? Maybe not to you, Glenda Gotrocks. Çok para mı bu? Senin için olmayabilir Glenda Parataş. Archer-1 2009 info-icon
Stop calling me that. Stop being a fricking jillionaire. Bana öyle deme. Sen de milyarder olma. Archer-1 2009 info-icon
Make me. Zip it, you two. Bu yumuşakça dairesini bir ölüm sahasına dönüştüreceğiz. Archer-1 2009 info-icon
Now, we've obviously been the victims of identity thieves. Belli ki kimlik hırsızlığı mağduru olmuşuz. Archer-1 2009 info-icon
Which is funny why? Bunun neresi komik? Archer-1 2009 info-icon
You think it's just a coincidence Mr. Archer took $4 million to Monte Carlo? Bay Archer'ın Monte Carlo'ya 4 milyon dolar... Archer-1 2009 info-icon
What? He took what where? Ne? Neyi nereye götürmüş? Archer-1 2009 info-icon
Shit snacking crackers. Oh, that thieving bastard. Hay böyle işe ben... Şerefsiz hırsız! Archer-1 2009 info-icon
He's gambling away our retirement money. Emeklilik paramızı kumarda savuracak. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: What? Lady luck, monsieur. Ne? Bayan Şans, mösyö. Archer-1 2009 info-icon
She awaits your passionate embrace. Ve böylece benim işimi alabileceğini düşünüyordun. Tutkuyla onu kucaklamanızı bekliyor. Archer-1 2009 info-icon
I'm kind of passionate embraced out right now after the tub snorkeling. Şnorkel olayından sonra tutkuyla kucaklama hevesim kalmadı pek. Archer-1 2009 info-icon
Oui, in the Jacuzzi of your free suite, in which monsieur desires to remain. Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister. Archer-1 2009 info-icon
Uh, yes, yes, he does. Evet, evet ister. Archer-1 2009 info-icon
Bon. Then I wish you bonne chance. Oh, shoot. I can't. I don't have any... Bon. O zaman size bol şans dilerim. Tüh be, yapamam ki. Benim hiç... Archer-1 2009 info-icon
...chips. Thanks, Radar. ...markam yok. Sağ ol Radar. Archer-1 2009 info-icon
Uh, okay. Ne? Olamaz, Archer. Peki. Archer-1 2009 info-icon
Monsieur, the minimum c'est deux. Mösyö, minimum bahis "deux". Archer-1 2009 info-icon
The minimum is two? Okay, here. Minimum bahis iki mi? Peki al. Archer-1 2009 info-icon
Thanks, Benoit balls. I don't actually... Sağ ol Benoit. Topları. Aslında ben... Archer-1 2009 info-icon
Banque. What happened? "Fasülyeci" Meksikalılar için kullanılan aşağılayıcı bir kelime. "Kasa". Ne oldu? Archer-1 2009 info-icon
What is "bonk"? Does that mean l...? "Koza" mı dedi? Ne demek bu, yani ben... Archer-1 2009 info-icon
Lose? Hang on. That was... ...kayıp mı ettim? Bu... Archer-1 2009 info-icon
Wait, how much are these chips worth? Dur hele, o markalar kaç paralıktı? Archer-1 2009 info-icon
Twenty five grand? Apiece? Bonne chance. Yirmi beş bin mi? Bir tanesi mi? Bol şans. Archer-1 2009 info-icon
Hey, hey, hang on. Benoit balls. L... Hey dur biraz. Benoit. Topları. Ben... Archer-1 2009 info-icon
So I need to get that money back. Paramı geri almam gerek. Archer-1 2009 info-icon
Shit. Or whatever, merde. Siktir. Veya "le siktir". Archer-1 2009 info-icon
Okay, what does that mean? Do l...? Win? Really? Just like that, 50 grand? Peki, bu ne demek? Ben mi kazandım? Bir anda 50 bin mi? Archer-1 2009 info-icon
All right, let's do that again. Pekâlâ, hadi tekrar oynayalım. Archer-1 2009 info-icon
Oh, my God, this is like taking candy from a candy hating baby. Aman Tanrım şekerden nefret eden bir çocuğun elinden şekerini almak gibi. Archer-1 2009 info-icon
Uh, speaking of candy, I'm gonna be here a while... Şeker demişken, bir süre daha buradayım güzelim... Archer-1 2009 info-icon
...so bring me a fifth of Glengoolie Black and a bag of gummi bears. ...bana biraz Glengoolie Siyah ve jöle şeker getir. Archer-1 2009 info-icon
Do you want anything? Sen bir şey ister misin? Archer-1 2009 info-icon
Gummi bears all around. Vajina kanseri olmadığından emin misin? Herkese benden jöle şeker. Archer-1 2009 info-icon
I'll eat hers if she doesn't, uh, have teeth. Dişleri yoksa onunkileri de ben yerim. Archer-1 2009 info-icon
Okay. Let's play some goddamn cards. Tamam. Hadi biraz kağıt oynayalım be! Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: Yes. CROUPIER: Banque. Evet! Kasa. Archer-1 2009 info-icon
Goddamn it, woman, wipe that grin off your pie face. Lanet olsun be kadın, buruşuk suratınla gülmeyi kes! Archer-1 2009 info-icon
He's killing me. Adam beni öldürüyor. Archer-1 2009 info-icon
Ray, stop it. I can feel a hot streak coming on. Just give me a... Ray dur. Şansım dönecek hissediyorum. Sadece bana birazcık... Archer-1 2009 info-icon
Here, take this. No, thanks. I'm not thirs... Ow! Şunu al. Yok sağ ol, susamadım... Archer-1 2009 info-icon
How much? Uh, well, it's hard to say, really. Ne kadar? Söylemesi zor, gerçekten. Archer-1 2009 info-icon
Maybe 800,000? 800 bin olabilir. Archer-1 2009 info-icon
You lost 800 grand? 800 bin mi kaybettin? Archer-1 2009 info-icon
Three point two million dollars? I've been really streaky, Ray. 2.3 milyon dolar mı? Şansım bir gidip bir geldi Ray. Archer-1 2009 info-icon
I was up for a while, then down, then up for a really long time, but then... Bir süre kazandım, sonra kaybettim, sonra epey süre kazandım ama sonra... Archer-1 2009 info-icon
You've only been here 20 minutes. Wow. Seemed way longer than that. Daha 20 dakikadır buradasın. Vay. Bana daha uzun gibi geldi. Archer-1 2009 info-icon
And I thought you didn't gamble. I don't. Kumar oynamadığını sanıyordum. Oynamam ki. Archer-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4599
  • 4600
  • 4601
  • 4602
  • 4603
  • 4604
  • 4605
  • 4606
  • 4607
  • 4608
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact