Search
English Turkish Sentence Translations Page 4675
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This was my mother's. | Bu annemindi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I need you to mellow out. | Biraz rahatlamanı istiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I need to keep my wits about me. | Aklımın yerinde olması lazım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I wanna get this all down. Please, you're out of control. | Bunların hepsini yazmak istiyorum. Lütfen, iyice zıvanadan çıktın. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Let's take the edge off. | Seni biraz hafifletelim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| [LIGHTS LIGHTER] Great. | Harika. | Are You Here-1 | 2013 | |
| This is my wedding all over again. | Sanki düğünümü baştan yaşıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| What are you doing? This is important shit! | Ne yapıyorsun ya? Bu önemli bir şey! | Are You Here-1 | 2013 | |
| This is a chance to right your life! | Bu hayatını düzeltmen için bir fırsat! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Drugs are not the answer! That's what I've been saying! | Uyuşturucu çözüm mü! Ben de öyle diyordum! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Thank god you're here, because I can't do it all alone. | Çok şükür buradasın, bununla tek başıma baş edemem. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Jesus, get out and go away. | Tanrım, çık dışarı ve uzaklaş. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I need to talk to my brother. He doesn't wanna talk. | Kardeşimle konuşmam lazım. O seninle konuşmak istemiyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yes, I do, I have a plan. I'm gonna start... | Evet istiyorum, bir planım var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| ben, you don't have to tell her your plan. | Ben, ona planını anlatmak zorunda değilsin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Steve, I would prefer to forego your input, | Steve, sen bölmeden konuşmayı tercih ederim ki, | Are You Here-1 | 2013 | |
| since it most recently resulted in my brother becoming fat, | ...sen kardeşimin, şişko, işsiz ve süper anti sosyal bir sakala... | Are You Here-1 | 2013 | |
| Do not talk to him like that. No, no, it's okay. | Onunla böyle konuşma. Yok yok, mühim değil. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You know what, terry? I am gonna get out of your way. | Bak ne diyeceğim Terry, yolundan çekiliyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| So you can direct that rage where it really belongs... | Böylece o öfkeni gerçekten ait olduğu yere... | Are You Here-1 | 2013 | |
| He doesn't understand what's going on. | Neler olup bittiğini anlamıyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| The decisions that you make now could secure a real future. | Åu an yapacağın tercihler geleceğini garanti altına alabilir. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You don't think I know that? I'm sorry! | Sence ben bunu bilmiyor muyum? Üzgünüm! | Are You Here-1 | 2013 | |
| I guess I just got blindsided yesterday. | Sanırım dün biraz hazırlıksız yakalandım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It blew me away too! | Ben de çok şaşırdım! | Are You Here-1 | 2013 | |
| I didn't want the headache, but then I thought, | Baş ağrısını istemiyordum ama sonra düşündüm... | Are You Here-1 | 2013 | |
| "all of this is part of something amazing. | Bu müthiş bir şeyin parçası. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Life stuff, renewal, rebuilding." | Hayat meselesi, yenilenme, yeniden inşa etme. | Are You Here-1 | 2013 | |
| yes, exactly. | Evet, aynen öyle. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I mean, this chrysalis has served us | Yetişkin bir tırtıla dönerken etrafımızda olan bu koza bize hizmet etti. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And now, it has to be shed and eaten. | Åimdi onun dökülme ve yenme zamanı. | Are You Here-1 | 2013 | |
| What are we talking about? | Neden bahsediyoruz? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I really want to utilize this capital | Bu sermayeyi, bazı yanlışları düzeltmek, bazı gizemleri öğretmek ... | Are You Here-1 | 2013 | |
| Well, why don't I find a way to manage my finances | Peki ben neden mali durumumu düzeltecek bir yol bulamıyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| so I can support you in eight months, | Sen babamın bir ömür uğraşıp yaptıklarını heba ettikten... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I hear where you're coming from, but it's just money. | Ne demek istediğini anlıyorum ama konu sadece para değil. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It doesn't mean dad loved me more than you. | Bu babamın beni senden daha çok sevdiği anlamına gelmez. | Are You Here-1 | 2013 | |
| He didn't... love you more. | Seni daha çok sevmiyordu ki. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You were the squeaky wheel, so you got all the oil. | Sen en çok ağlayan bebeydin, memeyi de sen aldın. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And if I were you, | Senin yerinde olsaydım... | Are You Here-1 | 2013 | |
| I wouldn't rush off to go change the world quite yet. | ...hemen dünyayı değiştirmek için aceleci olmazdım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'm gonna go now. | Ben gidiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Ben! Ben! | Ben! Ben! | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, I'm up here. | Yukarıdayım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Look at you. | Åu haline bak. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Master of all you survey. Yeah. | Araştırmaların efendisi. Evet. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You know, I wouldn't go if I didn't have this job thing. | Åu iş olayım olmasaydı gitmezdim biliyorsun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'll be out next weekend, I promise. | Haftaya izin yapacağım, söz veriyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Plus, you can always call. Oh, I'll call. | Ayrıca her zaman arayabilirsin. Ararım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I'll call as soon as I get that big fat check for you. | Senin için o yüklü çek hazır olur olmaz seni ararım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Hey, you know, I didn't think you were really gonna do that. | Bunu gerçekten yapmalı mıydın emin değilim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Hey, buddy, I love you. | Kanka, seni seviyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Take a shower, okay? | Bir duş al, tamam mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Wait, so you're just gonna leave? | Dur bakalım, öylece gidiyor musun yani? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, I gotta get going. | Evet, gitmem gerek. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It was really great to see you, and thanks for the pie. | Seni görmek gerçekten güzeldi ayrıca turta için teşekkürler. | Are You Here-1 | 2013 | |
| That was for dinner. I'll be eating dinner. | O akşam yemeği içindi. Ben de akşam yerim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| No, for everyone. | Yok, hepimiz içindi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You're not as giving as I thought you were. | Demek bana bunu vermiyorsun, öyle sanmıştım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I don't want the pie back. I just... | Turtayı geri istemiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| well, I guess you know ben better than I do. | Sanırım Ben'i benden daha iyi tanıyorsun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Is he gonna be okay here by himself? | Burada bir başına iyi olacak mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| By himself? What, now you're gonna leave? | Bir başına mı? Ne yani, sen de mi gidiyorsun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I mean, with that poor kid up there? | Yani yukarıda zavallı evladın dururken? | Are You Here-1 | 2013 | |
| So he's not okay? He's right as rain. | Yani iyi değil mi? Turp gibi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I mean, his father just died, he's got a drug problem, | Yani, babası yeni öldü, uyuşturucu sorunu var... | Are You Here-1 | 2013 | |
| probably some kind of manic depressive disorder, | ...muhtemelen bir nevi manik depresif bozukluğu var... | Are You Here-1 | 2013 | |
| and, honestly, he wasn't that well screwed together | ...ve açıkçası birkaç tahtası eksik olabilir... | Are You Here-1 | 2013 | |
| to begin with, but he's an adult, | ...ama o bir yetişkin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| and I have to go back to do the 4:30 weather. | Benim de 4.30 hava durumunu sunmaya gitmem lazım. | Are You Here-1 | 2013 | |
| And though you're under no obligation, | Senin de hiçbir zorunluluğun olmadığı için... | Are You Here-1 | 2013 | |
| would it be so bad to take another two or three weeks | ...her ne bok yapacaksan iki üç hafta daha yapmasan... | Are You Here-1 | 2013 | |
| before you do whatever bullshit you have to do? | ...ölür müsün? | Are You Here-1 | 2013 | |
| You mean teaching disabled kids? | Engelli çocuklara öğretmenliği mi diyorsun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Oh, now they're disabled. | Vay, şimdi de engelli oldular. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Do you have any actual plans? | Gerçek bir planın var mı? | Are You Here-1 | 2013 | |
| I guess I could take my time moving out. | Sanırım taşınmayı biraz erteleyebilirim. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Great. You get a week, | Harika. Bir haftan var. | Are You Here-1 | 2013 | |
| and I'm not adopting him. | Onu evlat edinecek halim yok. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Perfect. I'm gonna leave you my number, | Mükemmel. Sana numaramı bırakayım... | Are You Here-1 | 2013 | |
| in case you have to get in touch. | ...ne olur ne olmaz belki araman gerekir. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Did you know I'm on tv? | Televizyona çıktığımı biliyor muydun? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, actually, sam bragged about you once. | Evet, bir keresinde Sam seni methetmişti. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I think he liked you, but he couldn't really express it. | Galiba seni seviyordu ama bunu belli edemiyordu. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Yeah, it always came out as "moron troublemaker." | Evet, ağzından hep "geri zekalı baş belası" diye çıkardı. | Are You Here-1 | 2013 | |
| he hated the irish too. | İrlandalılardan da nefret ederdi, millet bunu unutuyor. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Okay, now, will you let me know if I run over a chicken? | Bir tavuk ezecek olursam beni arar mısın? | Are You Here-1 | 2013 | |
| 'Cause the pie's all I can eat right now. | Çünkü şu an yiyebileceğim tek şey o turta. | Are You Here-1 | 2013 | |
| How long does he stay up there? | Yukarıda kadar kalacak? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Let me know. | Bana haber verirsin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| How are you holding up? | Nasıl gidiyor? Bilmiyorum. | Are You Here-1 | 2013 | |
| It's all temporary, right? | Bu da geçer, değil mi? | Are You Here-1 | 2013 | |
| Angela, you knew, when you decided to get involved | Angela, böyle yaşlı bir adama bulaştığında... | Are You Here-1 | 2013 | |
| with a man so much older, it wasn't for life. | ...bunun bir ömür boyu sürmeyeceğini biliyordun. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You are so sentimental. | Ne kadar duygusalsın. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Okay, alls I'm saying is that you had that experience. | Yani demek istediğim artık epey deneyimlisin. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Now, don't be afraid to be with a man your age. | Artık kendi yaşında bir adamla denemekten korkma. | Are You Here-1 | 2013 | |
| You got a whole time ahead. | Önünde çok uzun bir zaman yok. | Are You Here-1 | 2013 | |
| Ben asked me to put these up. | Ben bunları asmamı istedi. | Are You Here-1 | 2013 | |
| I have some. They upset people. | Bende biraz var. Üzgün insanlar. | Are You Here-1 | 2013 |