• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4670

English Turkish Film Name Film Year Details
Sorry, I don't know what the problem is. Afedersiniz, sorun nedir bilemiyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
No, it's not your fault. That should do it. Hayır, senin suçun değil. Bu iş görür. Are You Here-1 2013 info-icon
And maybe, in the end, I'm worrying for nothing. Belki de nihayetinde kendimi bir hiç için üzüyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
I mean, I'm not at the stage of my life... Yani şu anda hayatımın bu tarz şeyleri... Are You Here-1 2013 info-icon
where I have to worry about most of this stuff. ...kafaya takacak döneminde değilim. Are You Here-1 2013 info-icon
Maybe I never will. Belki de hiç takmam. Are You Here-1 2013 info-icon
I must sound pretty selfish. Dışarıdan bencilce görünüyor olabilirim. Are You Here-1 2013 info-icon
Or just drunk. Ya da sarhoş. Are You Here-1 2013 info-icon
This is no good either. Bu da olmadı. Are You Here-1 2013 info-icon
You're kidding. Dalga mı geçiyorsun. Are You Here-1 2013 info-icon
Are you serious? Cidden mi? Are You Here-1 2013 info-icon
Whoa, come on, wait. Hadi ama, yapma. Are You Here-1 2013 info-icon
You know I have money. Param olduğunu biliyorsun. Are You Here-1 2013 info-icon
I just don't have any on me or on my credit cards. Sadece üzerimde ya da kredi kartlarımda yok şu an. Are You Here-1 2013 info-icon
But I get paid all the time, and a lot. Ama her seferinde ödeme alırım, hem de çok fazla. Are You Here-1 2013 info-icon
Maybe next time. Belki gelecek sefere. Are You Here-1 2013 info-icon
Car fare? Taksi parası? Are You Here-1 2013 info-icon
And, by the way, Bu arada... Are You Here-1 2013 info-icon
as someone who's life really is prostitution, Gerçekten fahişelik yapan biri olarak... Are You Here-1 2013 info-icon
I can tell you that until you're actually fucking for a living, ...şunu söyleyebilirim ki yaşamak için sikişiyorsan... Are You Here-1 2013 info-icon
you shouldn't be complaining. ...bundan şikayetçi olmaman lazım. Are You Here-1 2013 info-icon
Wait a minute, that's not what I meant. Bir dakika, benim demek istediğim bu değildi. Are You Here-1 2013 info-icon
Thanks for the drink. İçki için teşekkürler. Are You Here-1 2013 info-icon
Call beverly, if you want to make it up to me. Telafi etmek istersen Beverly'i ararsın. Are You Here-1 2013 info-icon
[WHISPERS] oh, shit. Siktir. Are You Here-1 2013 info-icon
[THUD] aah! Jesus! Tanrım! Are You Here-1 2013 info-icon
I have the right to remain silent! Sessiz kalma hakkına sahibim! Are You Here-1 2013 info-icon
Wait! Stop! Bekle! Dur! Are You Here-1 2013 info-icon
Look, it's me! Stop! Bak benim, dur artık! Are You Here-1 2013 info-icon
I will warn you, I am a yellow belt! Seni uyarıyorum, benim sarı kuşağım var. Are You Here-1 2013 info-icon
[SCREAMS] Stop! Dur! Are You Here-1 2013 info-icon
Stop! Relax! Dur be! Rahatla! Are You Here-1 2013 info-icon
I heard a noise. Bir ses duydum. Are You Here-1 2013 info-icon
Ahh. I'm telling you, Söyledim ya... Are You Here-1 2013 info-icon
right out there, I heard a noise. ...dışarıdan bir ses duydum. Are You Here-1 2013 info-icon
Everything's cool. There's nobody there. Her şey yolunda. Dışarıda kimse yok. Are You Here-1 2013 info-icon
I swear. Yemin ediyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
It's all right. Tamam geçti. Are You Here-1 2013 info-icon
[HISTORIC RECORDING OF MALE VOICE] five, four, Beş...dört... Are You Here-1 2013 info-icon
three, two, one, Üç...iki...bir... Are You Here-1 2013 info-icon
[ENGINES ROARING] zero. Sıfır. Are You Here-1 2013 info-icon
Liftoff. Kalkış. Are You Here-1 2013 info-icon
I guess that's what I've really been Sanırım aslında yazmaya çalıştığım konu bu. Are You Here-1 2013 info-icon
I mean, who are we trying to fool? 1 Demek istediğim kimi kandırıyoruz ki? Are You Here-1 2013 info-icon
We're not only animals, we're the worst animals there are. Biz sadece hayvan değiliz, var olan en kötü hayvanlarız. Are You Here-1 2013 info-icon
Why do we eat meat? Neden et yiyoruz ki? Are You Here-1 2013 info-icon
The greek gods dined on ambrosia and nectar. Yunan tanrıları güzel kokulu meyvelerle ziyafet çekerlermiş. Are You Here-1 2013 info-icon
But we need to incorporate other species into us. Ama biz içimizdeki diğer cinslerimize aykırı olmalıyız. Are You Here-1 2013 info-icon
Look at christianity: Hıristiyanlığa bak mesela: Are You Here-1 2013 info-icon
"This is my body, this is my blood." "Bu benim etim, bu benim kanım." Are You Here-1 2013 info-icon
that's why I'm doing this chapter İşte sırf bu yüzden bu bölümü Ruanda'daki soykırıma ayırıyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
The tutsis were vegetarians, Tutsiler vejetaryendi, Hutular ise et yiyen çiftçilerdi. Are You Here-1 2013 info-icon
and they regarded the tutsis as monkeys, as animals, Ve Tutsiler'i maymun olarak, hayvan olarak görürlerdi. Are You Here-1 2013 info-icon
and that's why they had no trouble killing 'em, Bu yüzden onları öldürürken hiç zorlanmadılar, öyle değil mi? Are You Here-1 2013 info-icon
Honestly, ben, I don't know why Açıkçası Ben, çiftçilerle otoburlar... Are You Here-1 2013 info-icon
the farmer and the cowhand can't be friends. ...neden dost olamazlar bilemem. Are You Here-1 2013 info-icon
But I do know that part of the reason Ama şunu biliyorum ki, insanların öteki insanlara... Are You Here-1 2013 info-icon
why some people regard other people as animals ...hayvan gözüyle bakmalarının asıl sebebi... Are You Here-1 2013 info-icon
is because they don't observe the social conventions ...çoğunluğumuzun kabullendiği... Are You Here-1 2013 info-icon
most of us take for granted. ...sosyal adetleri dikkate almadıkları içindir. Are You Here-1 2013 info-icon
Every human function is disgusting in our society. Toplumumuzdaki her bir insanın işlevi midemi bulandırıyor. Are You Here-1 2013 info-icon
I side with the public on this one. Bu aşamada toplumdan taraf olacağım. Are You Here-1 2013 info-icon
[STRAINING] I know what I am... Ben ne olduğumu biliyorum... Are You Here-1 2013 info-icon
And that's an animal. Ben bir hayvanım. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm human, but animal. İnsanım ama hayvanım. Are You Here-1 2013 info-icon
You're wasting a lot of thought on something Kafanı güzel yapacak veya sevişmeni sağlamayacak... Are You Here-1 2013 info-icon
that's not gonna get you high or laid. ...şeyler için kafanı boşa yoruyorsun. Are You Here-1 2013 info-icon
I always say, "if it ain't broke, don't fix it." Hep söylerim, "bozuk değilse tamir etme." Are You Here-1 2013 info-icon
you're very wise. And broke. Çok zekisin. Ve meteliksiz. Are You Here-1 2013 info-icon
That is so uncool. Bu hiç hoş değil. Are You Here-1 2013 info-icon
Can't I just take some money back? Paranın birazını geri alamaz mıyım? Are You Here-1 2013 info-icon
I get paid very soon, and when I do, Yakında ödeme alacağım ve alınca... Are You Here-1 2013 info-icon
I'm gonna float you another loan. Sana yeniden kredi açarım. Are You Here-1 2013 info-icon
Until then, I'd like to borrow back what I leant you. O zamana kadar sana verdiğimin bir kısmını geri almak istiyorum. Are You Here-1 2013 info-icon
Why do you need to leave? Neden gitmek istiyorsun? Are You Here-1 2013 info-icon
You're just gonna go out there and be part of the machine. Gidip yine makinenin dişlilerinden birisi olacaksın. 1 Are You Here-1 2013 info-icon
Hey, that machine is what keeps you O bahsettiğin makine... Are You Here-1 2013 info-icon
in all... this. ...seni burada tutuyor. Are You Here-1 2013 info-icon
Now, you know there's no one out there today, right? Bugün dışarıda kimse olmadığını biliyorsun değil mi? Are You Here-1 2013 info-icon
So just hold it together and do whatever it is you do. Öyleyse kendini toparla ve ne yapacaksan onu yap. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm writing a book. What is it that you do? Ben bir kitap yazıyorum. Sen ne iş yaparsın? Are You Here-1 2013 info-icon
Fuck it, I'm gonna get the didgeridoo. Sikerim ya, ben didjeridu alacağım. Are You Here-1 2013 info-icon
Please, didgeri don't. Lütfen didjerme sakın. Are You Here-1 2013 info-icon
♪ Make me, oh, make me ♪ Forgot my I.d. Kimliğimi unutmuşum. Are You Here-1 2013 info-icon
wish I could say you look trustworthy. Keşke sana inanabilsem. Are You Here-1 2013 info-icon
♪ Dropkick me, Jesus ♪ Buenos dias. Günaydın. Are You Here-1 2013 info-icon
Hey, steve. ♪ End over end ♪ Selam Steve. Are You Here-1 2013 info-icon
♪ Neither left nor to right ♪ There she is. İşte burada. Are You Here-1 2013 info-icon
Miss weather center, two years in a row. İki sene üst üste bayan hava durumu. Are You Here-1 2013 info-icon
Pretty much the usual. Her zamanki gibi. Are You Here-1 2013 info-icon
There's this pocket of cold air coming in, Yaklaşmakta olan bir soğuk hava dalgası var... Are You Here-1 2013 info-icon
but you'll see it on the composite. ...ama sen bunu birleşik ekranda görürsün. Are You Here-1 2013 info-icon
I'm gonna talk to dave Dave ile konuşayım da buraya gerçek bir pencere yaptırsın da... Are You Here-1 2013 info-icon
so we can see if any of this stuff is right. ...bu söylediklerimizin gerçek mi değil mi görelim. Are You Here-1 2013 info-icon
It's right. Doğru. Are You Here-1 2013 info-icon
Want one? Bir tane ister misin? Are You Here-1 2013 info-icon
They're poison. Bunlar zehir. Are You Here-1 2013 info-icon
[SINGSONG] there's two of them. İki tane var bak. Are You Here-1 2013 info-icon
♪ Dear loved ones of mine ♪ Got him. Buldum onu! Are You Here-1 2013 info-icon
God, you cut it so close. Tanrım, ucu ucuna yetiştin. Are You Here-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4665
  • 4666
  • 4667
  • 4668
  • 4669
  • 4670
  • 4671
  • 4672
  • 4673
  • 4674
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact