• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4748

English Turkish Film Name Film Year Details
It is not a small thing I am asking of you, But we must protect the heir to the throne. Senden istediğim küçük bir şey değil, fakat tahtın varisini korumalısın. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
At Forsvik they hated me For my danish blood. Forsvik'de Danimarkalı kanımdan dolayı benden nefret ettiler. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I never had the chance to prove my worth. Kıymetimi bildirmek için asla şansım olmadı. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
And what is your worth? I am a good soldier. Senin değerin nedir? İyi bir askerim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
A good soldier? You couldn't even watch a little brat in the forest. İyi bir asker? Ormanda küçük bir çocuğa bile sahip olamadın. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Maybe I didn't want to watch her... Belki küçük kızı gözetemedim ama. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
A traitor... I should hang you. Hain. Seni asmalıyım. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
But it would probably please the King, to have a Folkung in his force. Folkung'u kendi kuvveti altında tutmak belki Kralı memnun edecektir. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
look at him. Bakın şuna. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Get up, So we can look at a Jarl. Kalk, Böylece bir Konta bakabilelim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Look at him! Bakın şuna! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Look at Erik our Jarl. Erik'e, kontumuza bakın. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
He looks like a drunk... arrow. Sarhoşa benziyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Sverker! Sverker! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Is that how a King speaks to his Jarl? Nasıl bir Kral Kontuna böyle konuşur? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Cecilia Blanka must have forgotten that she is no longer queen. Cecilia Blanka sanırım uzun zamandır Kraliçe olmadığını unutmuş olmalı. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Sverker Karlsson has shown great generosity by letting you stay here. Sverker Karlsson senin burda kalmana izin vermekle cömertlik gösteriyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
And what does he get in return? Ungreatfullness. Senin dönüşünü engelledi mi? Bu ne duyarsızlık. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You are very beautiful. Çok güzelsin. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
But as my marshall says. Fakat yardımcımın söylediği gibi. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have no reason to be thankfull to you. Sana minnettar olmam için hiç bir sebep yok. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have no reason to show you hospitality. Konukseverlik göstermeme bir sebep yok. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You can leave. Ayrılabilirsin. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Come. Alone! Gel. Yalnız! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Your sons are old enough to be without their mother. Çocukların annesiz durabilecek kadar büyüdüler. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
One, two, three. Good. Bir, iki, üç. iyi. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
five! six! one! two... beş! altı! bir! iki... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have seen so much evil. O kadar kötülük gördüm ki. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
So much death. O kadar çok ölüm. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I prayed to God, that I would never have to experience war again. Tanrıya dua ediyorum, bir daha savaş tecrübesi yaşamak istemiyorum. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
But if Sverker draws his sword, Then the war is here. I am also here. Eğer Sverker kılıcını çekerse,savaş burada olur. Ayrıca bende burada olurum. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I am with you every moment. Her zaman seninleyim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
God has a special task for you. To go to war? Tanrının senin için özel vazifeleri var. Savaşa gitmek için? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
To make peace. Barışı yapmak için. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
My Marshall believes that you serve two masters. Mareşalim sizin iki efendiye hizmet ettiğinizi biliyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
And what does the King think? Kralımızın ne düşündüğünü önemli. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have not made up my mind yet. Sözlerimi daha tamamlamadım. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You have served me well, in my army, but I trust my Marshall. Bana, ordumda, iyi hizmet ettiniz, fakat ben mareşalime güveniyorum. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I have only one master. Benim sadece bir efendim var. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
King Sverker. Kral Sverker. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Good. Then I will let you prove it. İyi. O zaman sana bunu ispatlama imkanı veriyorum. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Tonight you will tell Knut's sons that you belong to the Folkung clan Bu gece, Knut' ın çocuklarına Folkung klanına ait olduğunu söyleceksin... Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Tonight you will take them out of the castle. Bu gece onları kalenin dışına götüreceksin. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Down by the water two men are waiting with a boat. Suyun bittiği yerde iki adam bir botla seni bekliyor olacak. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Take them far out to sea... Onları denizin uzaklarına götür. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
And drown them. Ve onları orada boğ. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The two men that are with you, have orders to kill you, if you do not cooperate. Seninle gelen iki adam, eğer iş birliği yapmazsan seni öldürme emri aldılar. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
After this, I will decide, what I think of you, Sune Folkesson. Bundan sonra,hakkında ne düşüneceğime karar vereceğim, Sune Folkesson. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Here ends the Journey my little lords. Seyahatimizin sonuna geldik küçük lordlarım. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Don't touch him! Shut up! Dokunmayın ona! Kapa çeneni! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Damned traitor! Allah'ın belası hain! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I am only doing my duty. Ben sadece görevimi yapıyorum. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
He is wounded. Yaralanmış. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Let me see. Bakmama izin ver. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
He will be allright. İyi olacak. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Where is Litlle Knut? Küçük Knut nerede? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Sverker Karlsson has lost his right to the crown. Sverker Karlsson hükümdarlığa karşı doğruluğunu kaybetti. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Now he fears our vengence. ޞimdi intikamımızdan korkuyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
The Danes will be here soon. Danimarkalılar yakında burda olacaklardır. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It will take more than willpower and courage from us, to defeat them. Bu bize daha fazla irade ve cesaret verecek, onları yenmek için. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
But I promise you, we will be prepared. Fakat söz veriyorum, hazır olacağız. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
God be with you, Magnus. Tanrı seninle olsun, Magnus. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I know, you will be back. Biliyorum,geri döneceksin. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I am to old for this. Bunun için çok yaşlandım. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
You have my men. Adamlarım senindir. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Every slave and stable boy who can draw a bow is here. Her köle ve yay çekmiş kuvvetli çocuklar burada. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
We will never win. The Danish outnumber us five to one. Hiç bir zaman kazanamıyacağız. Danimarkalılar sayıca bize karşı bire beşler. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
We will strike them with an unexpected force. Beklenmedik bir şekilde onlara vuracağız. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Sverker Karlsson is a dead king. I will kill him myself. Sverker Karlsson ölmüş bir Kraldır. Onu kendim öldüreceğim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
It is not a small thing to kill a King. No matter how unworthy. Revenge calls for revenge Kralı öldürmek küçük bir şey değil. Onun hiç bir önemi yok. İntikam intikamı çağırır. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Do you want to loose another brother? Diğer bir kardeşini de kaybetmek mi istiyorsun? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
He is just as stubborn as his father. En az babası kadar inatçı. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Just like you where. Senin olduğun gibi. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I want peace, Eskil. Barış istiyorum, Eskil. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
That is what my prayers are about. İşte benim dualarımın sebebi de bu. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I am proud of you, little brother. Seninle gurur duyuyorum, küçük kardeşim. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Everything is ready. Herşey hazır. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
I don't know... Our men are afraid. Bilmiyorum. Adamlarımız korkuyor. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Do not doubt. ޞüpheniz olmasın. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Have faith! İnanç sahibi olun! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Faith in our victory! Zaferimize inanın! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
We chose this place, not the Danes, not Sverker. Bu yeri biz seçtik, Danimarkalılar veya, Sverker değil. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
We chose this time, not the Danes, not Sverker. Bu zamanı biz seçtik, Danimarkalılar veya, Sverker değil. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Faith! İnanç! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
God is with the one who stands firm in faith. Tanrı inananlarla beraberdir. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
This is why we will win... peace! İşte bu niçin zaferin bize ait olacağının sebebidir. Barış! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Send the heavy cavalry. Riders! Büyük süvari gurubunu gönderin. Biniciler! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
First formation forward! İlk sıra.İleri! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
How will you win this? Nasıl kazanacaksın? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Don't you think the dane will see through this ruse? We shall see. Danimarkalıların, sizce hileyi anlamazlar mı? Göreceğiz. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Are they trying to scare us? Bizi korkutmaya mı çalışıyorlar? Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Wait for my signal, Harald. İşaretimi bekleyin, Harald. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Attack! Saldır! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Now! ޞimdi! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
A trap... Bir tuzak. Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Get ready again! Tekrar hazır olun! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Now!!! ޞimdi! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
ATTACK!!! SALDIRIN! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Norge! Norveç! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
Kill him! Do it! Öldür onu! Yap hadi! Arn Riket vid vagens slut-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4743
  • 4744
  • 4745
  • 4746
  • 4747
  • 4748
  • 4749
  • 4750
  • 4751
  • 4752
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact