• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4808

English Turkish Film Name Film Year Details
In 48 hours, Witness Protection Tanık Koruma 48 içinde ona yeni bir isim, yeni bir hayat verecek... Arrow-1 2012 info-icon
and he'll be off the grid forever untraceable! ...ve o sonsuza dek arazi olacak, izi sürülemeyecek! Arrow-1 2012 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. Üzüldüm. Üzüldüm. Arrow-1 2012 info-icon
My father doesn't deserve a second chance Babam ikinci bir şansı, ikinci bir hayatı hak etmiyor ve ben... Arrow-1 2012 info-icon
a second life. And I can't. Bende var biraz para. Arrow-1 2012 info-icon
I can't take on a phalanx of U.S. marshals. ...Eyalet Şerifi ordusu karşısında dayanamam. Arrow-1 2012 info-icon
Not without help. Yardım olmadan yapamam. Hayır. Arrow-1 2012 info-icon
It's murder. Bu bir cinayet. Adalet değil. Arrow-1 2012 info-icon
Oh, there you are. İşte buradasın. Bu geceki açılışla ilgili bir sorum var. Arrow-1 2012 info-icon
Hello. Merhaba. Selam. Tek iyi yanı. Arrow-1 2012 info-icon
Oliver, who's your friend? Oliver, arkadaşın kim? Arrow-1 2012 info-icon
Oh! Mom, this is Helena. Helena, this is my mother. Anne, bu Helena. Helena, bu annem. Arrow-1 2012 info-icon
Hi. Nice to meet you. Helena was just leaving. Selam. Tanıştığıma memnun oldum. Helena da tam gitmek üzereydi. Arrow-1 2012 info-icon
Yes. I have a family engagement. Evet. Bir aile toplantım var. Bize bir dakika müsaade et. Arrow-1 2012 info-icon
Of course. Elbette. Nereye gittiğinizi sanıyorsunuz? Arrow-1 2012 info-icon
I guess I will just have to be more persuasive. Sanırım biraz daha ikna edici olmak zorunda kalacağım. Arrow-1 2012 info-icon
Fortunately... Neyse ki... Arrow-1 2012 info-icon
You have a family, too. Seni koruyor. Neyden koruyor? Arrow-1 2012 info-icon
She was in my house. Evimdeydi. Üstü o kadarda kapalı olmayan bir tehditte bulundu. Arrow-1 2012 info-icon
I want extra security around my mother and sister. Annem ve kız kardeşimin çevresinde ekstra güvenlik istiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Way ahead of you, man. Thank you. Bu konuda seni yendim dostum. Teşekkür ederim. Arrow-1 2012 info-icon
It's my job. Bu benim görevim. "Sana söylemiştim" demediğin için. Arrow-1 2012 info-icon
Night's young. Gece henüz başlıyor. Arrow-1 2012 info-icon
Where you been? Neredeydin? Kulüp 4 saat içinde açılacak. Arrow-1 2012 info-icon
I've been dealing with the vendors. Satıcılarla uğraşıyordum. ...öğrenmek istediğim her şeyi bana anlatacaksın... Arrow-1 2012 info-icon
No, you haven't. Tommy... Hayır, uğraşmıyordun. Tommy... Arrow-1 2012 info-icon
I'm sorry, all right. Özür dilerim, tamam mı? Arrow-1 2012 info-icon
But I kept this a secret to protect Ama bunu en yakınımdaki kişileri korumak için bir sır olarak sakladım. Arrow-1 2012 info-icon
Do you think that's what I care about? Umurumda olan şey bu mu sanıyorsun? Arrow-1 2012 info-icon
What, that my feelings are hurt? Ne, hislerimin incinmesinin mi? Arrow-1 2012 info-icon
You're a murderer. Sen bir canisin. Arrow-1 2012 info-icon
A killer. Bir katil. Arrow-1 2012 info-icon
You were my best friend in life, Hayattaki en yakın arkadaşımdın ama şimdi seni sanki hiç tanımıyor gibiyim. Arrow-1 2012 info-icon
You're right. I've changed. Haklısın. Değiştim. Arrow-1 2012 info-icon
Listen, buddy, now I can explain to you. Dinle dostum. Artık sana açıklayabilirim. Arrow-1 2012 info-icon
I can explain to you how and why Sana nasılını ve nedenini açıklayabi... Arrow-1 2012 info-icon
What'd be the point? Ne faydası olur ki? Tek bir kelimesine bile inanmazdım nasılsa. Arrow-1 2012 info-icon
We're not going anywhere Fyers'ın ne planladığını öğrenene dek hiçbir yere gitmiyoruz. Arrow-1 2012 info-icon
Wild guess? He's planning on blowing something up. Kaba bir tahmin? Bir şeyi havaya uçurmayı planlıyor. Arrow-1 2012 info-icon
Well, one of those could do the job. Şunlardan biri de işi görebilirdi. Arrow-1 2012 info-icon
But this? Ama bu? Bu bir savaş başlatmakla ilgili. Arrow-1 2012 info-icon
With who? Kiminle Fark eder mi? Arrow-1 2012 info-icon
We have to stop Fyers Fyers'ı durdurmak zorundayız... Arrow-1 2012 info-icon
before he kills thousands of innocent people. ...o binlerce masum kişiyi katletmeden önce. Arrow-1 2012 info-icon
There are tons of soldiers down there. Aşağıda binlerce asker var. Hepsini aşıp geçsek bile... Arrow-1 2012 info-icon
we can't just steal a whole missile launcher. ...koca bir roket atarı sırtlayıp çalamayız. Arrow-1 2012 info-icon
Well, who said anything about stealing it? Onu çalmaktan bahseden oldu mu şimdi? Arrow-1 2012 info-icon
So what's the plan? Plan ne o zaman? Pusu mu? İmkânsız. Arrow-1 2012 info-icon
We can't take out all six without one radioing for back up. Biri telsizle destek çağırmadan önce altısını birden indiremeyiz. Arrow-1 2012 info-icon
It'd be good if we could get all the soldiers in one place. Askerlerin hepsini tek bir yerde toplayabilseydik iyi olurdu. Arrow-1 2012 info-icon
What'd the stapler ever do to you? O zımba sana ne yaptı ki? Arrow-1 2012 info-icon
What is it, Laurel? I'm busy. The Hood's girlfriend is back. Ne var Laurel? Meşgulüm. Başlıklı'nın kız arkadaşı geri döndü. Arrow-1 2012 info-icon
Dad, I'm sorry about this morning. Baba, bu sabah için özür dilerim. Arrow-1 2012 info-icon
But if I told you the real reason to come see me, Ama beni gelip görmenin gerçek nedenini söyleseydim, gelmezdin. Arrow-1 2012 info-icon
You're damn right I wouldn't. O konuda çok haklısın, gelmezdim. Arrow-1 2012 info-icon
So you really believe this garbage your mother's selling Yani annenin Sarah'nın hayali bir adada yaşadığıyla ilgili... Arrow-1 2012 info-icon
about Sarah being alive on fantasy island? ...sattığı zırvalıklara sahiden inanıyor musun? Arrow-1 2012 info-icon
I mean, no. Elbette hayır... Arrow-1 2012 info-icon
But what would it hurt to take a look ...ama annemin bulduğu şeyler bir göz atmanın zararı olmaz. Arrow-1 2012 info-icon
Even if it's just to set her straight. Hatta sırf onun gözünü açmak için olsa bile. Arrow-1 2012 info-icon
Laurel, you know how long it's taken for me to get Laurel, düşündüğüm ilk şeyin Sarah olmadığı bir yere gitmek... Arrow-1 2012 info-icon
to a place where Sarah isn't the first thing ...benim için ne kadar uzun zaman aldı biliyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
Tell your mom I'm not making any promises. Annene söyle, hiçbir söz vermiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
To Verdant. Verdant'a. Arrow-1 2012 info-icon
I know I haven't always been supportive of this venture, Biliyorum, her zaman bu girişimin arkasında durmadım... Arrow-1 2012 info-icon
but I have to admit ...ama kabul etmeliyim ki... Arrow-1 2012 info-icon
this nightclub is quite an accomplishment. ...bu gece kulübü tam bir başarı. Arrow-1 2012 info-icon
I'm proud of you. Seninle gurur duyuyorum. Baban da gurur duyardı. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah, congratulations, Evet, tebrikler. Arrow-1 2012 info-icon
Ollie. The club doesn't totally suck. Ollie. Kulüp tamamen berbat değilmiş. Arrow-1 2012 info-icon
Thanks, Speedy. Thank you very much, Teşekkürler Speedy. Hepinize... Arrow-1 2012 info-icon
all of you, for coming. ...geldiğiniz için çok teşekkür ederim. Arrow-1 2012 info-icon
Oh! There you are. İşte buradasın. Arrow-1 2012 info-icon
This place is amazing. Bu yer bir harika. Arrow-1 2012 info-icon
I'm so proud of you and Ollie. Sen ve Ollie ile gurur duyuyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Her şey yolunda mı? Arrow-1 2012 info-icon
Well, breakfast was a disaster. Kahvaltı bir faciaydı. Arrow-1 2012 info-icon
Breakfast? With my parents? Kahvaltı hani? Anne babamla? Arrow-1 2012 info-icon
Right. That was this morning. Doğru ya. Bu sabahtı. Arrow-1 2012 info-icon
Sorry. Özür dilerim. Her şeyin yolunda olduğuna emin misin? Arrow-1 2012 info-icon
Because you seem completely off. Çünkü aklın tamamen başka yerde gibi. Arrow-1 2012 info-icon
I'm fine. I promise. Ben iyiyim. Gerçekten. Arrow-1 2012 info-icon
Tommy! Tommy. Tommy! Tommy. Roy'u henüz aramadın mı? Ona bir mesaj bırakmıştım. Arrow-1 2012 info-icon
He starts tomorrow. Which reminds me, Yarın başlıyor ki bu da bana gidip büroyla teyit etmemi hatırlatıyor. Arrow-1 2012 info-icon
Hey, Tommy. Selam Tommy. Beni hatırladın mı? Arrow-1 2012 info-icon
Sorry to bother you, Mr. Queen. Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim Bay Queen. Arrow-1 2012 info-icon
Your timing is perfect. I can't dance. Zamanlaman mükemmel. Dans edemiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
They said it was urgent. Acil olduğunu söylediler. Arrow-1 2012 info-icon
You ok? İyi misin? Evet. Şampanyamız kalmamış. Teşekkür ederim. Merhaba Laurel. Merhaba Laurel. Arrow-1 2012 info-icon
Oh. I'll be right back. Hemen dönerim. Tamam. Arrow-1 2012 info-icon
Dig? Dig? Bırak onu. Arrow-1 2012 info-icon
He has nothing to do with this. Onun bununla hiçbir ilgisi yok. Arrow-1 2012 info-icon
Helena! This isn't you. Helena! Bu sen değilsin. Arrow-1 2012 info-icon
My father is a mobster and a murderer. Babam bir mafya ve bir cani. Arrow-1 2012 info-icon
It is not like you haven't killed men like that before! Sanki bu gibi adamları daha önce öldürmemiş değilsin! Arrow-1 2012 info-icon
And I tried to teach you Ve sana hedefine cinayet işlemeden ulaşmayı öğretmeyi denedim. Arrow-1 2012 info-icon
By applying leverage. Koz kullanarak. Birinin zayıflığından istifade ederek. Arrow-1 2012 info-icon
There is a whole club full of leverage Şu anda tepemizde bir kulüp dolusu koz var. Arrow-1 2012 info-icon
Oliver, don't make me do something Oliver, bana sonradan her ikimizin de pişman olacağı bir şey yaptırma. Arrow-1 2012 info-icon
Ok! Ok. You win. Tamam! Tamam. Sen kazandın. Yardım edeceğim. Bırak gitsin. Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4803
  • 4804
  • 4805
  • 4806
  • 4807
  • 4808
  • 4809
  • 4810
  • 4811
  • 4812
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact