Search
English Turkish Sentence Translations Page 4814
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| so we're not sure what we're about to see. | ...bu sebeple neler göreceğimizden emin değiliz. | Arrow-1 | 2012 | |
| Meet Roy Harper. | Roy Harper'la tanışın. | Arrow-1 | 2012 | |
| Arrests for larceny | Hırsızlıktan... | Arrow-1 | 2012 | |
| and robbery, aggravated assault. | ...gasptan ve ağır saldırıdan tutuklandı. | Arrow-1 | 2012 | |
| And yet you're out on the street. | Ama yine de sokaklardasın. | Arrow-1 | 2012 | |
| Another gangbanger in the Glades running free, | Glades'te serbestçe dolaşan bir başka çete üyesi daha... | Arrow-1 | 2012 | |
| like the ones who killed my wife. | ...tıpkı karımı öldürenler gibi. | Arrow-1 | 2012 | |
| I'm grew up in the Glades, too. | Ben de Glades'te büyüdüm. | Arrow-1 | 2012 | |
| And it didn't turn me into a criminal. | Ve bu beni bir suçluya dönüştürmedi. | Arrow-1 | 2012 | |
| I know that kid. | Bu çocuğu tanıyorum. | Arrow-1 | 2012 | |
| How? Tommy! | Nereden? Tommy! Tommy? | Arrow-1 | 2012 | |
| Oh, God, no. | Tanrım, hayır! | Arrow-1 | 2012 | |
| I didn't know where else to go. | Başka nereye gideceğimi bilemedim. | Arrow-1 | 2012 | |
| You know him? Roy, he's my friend. | Onu tanıyor musun? Adı Roy, arkadaşım. | Arrow-1 | 2012 | |
| And we were in a fight and some guy came out of nowhere | Biz tartışırken birden bir adam ortaya çıktı... | Arrow-1 | 2012 | |
| and just attacked us! | ...ve bize saldırdı! | Arrow-1 | 2012 | |
| He doesn't deserve to die! | Ölmeyi hak etmiyor! | Arrow-1 | 2012 | |
| I promise you, he's going to be ok. | Söz veriyorum, ona bir şey olmayacak. | Arrow-1 | 2012 | |
| You stay here with Tommy, all right? | Sen Tommy'yle kal tamam mı? | Arrow-1 | 2012 | |
| Moira, it's Malcolm. | Moira, benim Malcolm. | Arrow-1 | 2012 | |
| I've learned a high ranking member | Triad'ın yüksek rütbeli bir üyesinin... | Arrow-1 | 2012 | |
| of the Triad was just arrested. | ...tutuklandığını öğrendim. | Arrow-1 | 2012 | |
| Well, I should have a word with him. | Onunla konuşmalıyım o zaman. | Arrow-1 | 2012 | |
| I already have. He's agreed to find out | Çoktan konuştum. Ceza indirimi karşılığında... | Arrow-1 | 2012 | |
| who hired his organization to assassinate me in return | ...beni öldürtmek için örgütünü kimin tuttuğunu... | Arrow-1 | 2012 | |
| for a reduced prison sentence. | ...bulmayı kabul etti. | Arrow-1 | 2012 | |
| By tonight, we should know the name, or names, | Bu gece itibariyle, beni kimin ya da kimlerin... | Arrow-1 | 2012 | |
| of the people who tried to kill me. | ...öldürmeye çalıştığını öğreneceğiz. | Arrow-1 | 2012 | |
| So it's not Sarah in the photo. | Fotoğraftaki kız Sarah değil. | Arrow-1 | 2012 | |
| But she's still out there, Quentin. | Yani hala dışarıda bir yerde Quentin ve onu bulacağım. | Arrow-1 | 2012 | |
| Look, I understand now | Bakın, şimdi anlıyorum ki... | Arrow-1 | 2012 | |
| that neither of you have the stomach | ...ikinizin de onu aramaya devam edecek cesareti yok. | Arrow-1 | 2012 | |
| And that's fine. | Sorun değil. | Arrow-1 | 2012 | |
| I'm sorry I involved you both. | İkinizi de buna bulaştırdığım için üzgünüm. | Arrow-1 | 2012 | |
| You know that I would cross to hell and back | Onu geri getirmek için cehennemin kapılarını... | Arrow-1 | 2012 | |
| to bring her home, but I can't! | ...zorlayacağımı biliyorsun ama yapamam! | Arrow-1 | 2012 | |
| 'Cause she's gone, Di. | Çünkü o öldü Di. Hayır. | Arrow-1 | 2012 | |
| You got to let go of this now. | Bunun peşini bırakmalısın. | Arrow-1 | 2012 | |
| How did you know Sarah had her hat | Sarah tekneyle gittiğinde şapkasını yanına aldığını nereden biliyordun? | Arrow-1 | 2012 | |
| You were so sure that the girl | Fotoğraftaki kızın Sarah olduğundan oldukça emindin. | Arrow-1 | 2012 | |
| Not because she was American, but because of her hat. | Amerikalı olduğu için değil, şapkasından dolayı. | Arrow-1 | 2012 | |
| Her Starling City Rockets hat that dad bought her. | Babamın ona aldığı Starling City Rockets şapkası. | Arrow-1 | 2012 | |
| How did you know she took her hat | "Vezir Hamlesi"ne Oliver'la bindiğinde... ...biz de arayışınızda sizi rahat bırakalım. | Arrow-1 | 2012 | |
| with her on "the Queen's Gambit" with Oliver? | ...şapkasını yanına aldığını nereden biliyordun? | Arrow-1 | 2012 | |
| I came home early that day, | O gün eve erken gelmiştim... | Arrow-1 | 2012 | |
| and I saw her. | ...ve onu gördüm. | Arrow-1 | 2012 | |
| Sarah. | Sarah'yı. | Arrow-1 | 2012 | |
| She was packing. | Toplanıyordu. | Arrow-1 | 2012 | |
| You knew she was going with him? | Onunla gideceğini biliyor muydun? | Arrow-1 | 2012 | |
| I told her not to | Ona bunu | Arrow-1 | 2012 | |
| I told her not to do this, not to you, Laurel. | Ona bunu yapmamasını, sana bunu yapmamasını söyledim Laurel. | Arrow-1 | 2012 | |
| But she said she was in love and she had to follow her heart, | Ama bana aşık olduğunu ve kalbinin sesini dinleyeceğini söyledi... | Arrow-1 | 2012 | |
| even if nobody else thought it was right. | ...hiç kimse bunun doğru olduğunu düşünmese bile. | Arrow-1 | 2012 | |
| Just like I told her... | Tıpkı ona benim de... | Arrow-1 | 2012 | |
| Just like I told her I once did. | Tıpkı ona benim de bir kez yaptığımı söylediğim gibi. | Arrow-1 | 2012 | |
| I let her go. | ...gitmesine izin verdim. | Arrow-1 | 2012 | |
| I killed her. | Onu öldürdüm. Ben... | Arrow-1 | 2012 | |
| I killed my daughter. | Ben kızımı öldürdüm. | Arrow-1 | 2012 | |
| I'm so sorry, Quentin. | Çok üzgünüm Quentin. | Arrow-1 | 2012 | |
| I killed our baby. | Bebeğimizi öldürdüm. | Arrow-1 | 2012 | |
| Anything? | Var mı bir şey? | Arrow-1 | 2012 | |
| I've been going through all the video we got, | Elimizdeki tüm videoları araştırdım. | Arrow-1 | 2012 | |
| trying to see if there's anything that'll tell us | Adamın nerede olduğuna dair ipucu bulmaya çalışıyorum ama bir ses dışında bir şey yok. | Arrow-1 | 2012 | |
| where this guy is. I got nothing, except a sound. | Eğer Sebastian başka bir ailesi varsa neden yetimhaneye yerleştirilmiş ki? | Arrow-1 | 2012 | |
| Buried in the ambient noise. Almost rhythmic. | Çevre gürültüsüyle karışmış. Neredeyse ritmik bir ses. | Arrow-1 | 2012 | |
| Here, I've isolated it. | Sesleri ayırdım. | Arrow-1 | 2012 | |
| Sounds like a car driving over lane markers. | Geçit üzerinden ilerleyen bir araba sesine benziyor. | Arrow-1 | 2012 | |
| It's bigger than a car. | Arabadan daha büyük bir şey. | Arrow-1 | 2012 | |
| Bigger than a car. What, a bus? Uh | Arabadan büyük demek. Otobüs mü? | Arrow-1 | 2012 | |
| wait, I know this. | Bir saniye, bu sesi tanıyorum. | Arrow-1 | 2012 | |
| I know it. | Biliyorum bu sesi. | Arrow-1 | 2012 | |
| Felicity, show me a map. Sights of the abductions | Felicity, haritayı göster bana. Şimdiye dek kaçırılan... | Arrow-1 | 2012 | |
| on where we've seen the signal so far. | ...insanlardan sinyal aldığımız yerleri. | Arrow-1 | 2012 | |
| Right there, right there. | İşte tam burası. Tam burası. | Arrow-1 | 2012 | |
| 23rd and Mira. | 23. Sokak ve Mira’nın kesiştiği nokta. | Arrow-1 | 2012 | |
| Locksley and Adams. | Locksley ve Adams’ın kesiştiği nokta. | Arrow-1 | 2012 | |
| Wells street down by CNRI. | Wells Caddesi'nden CNRI'a giden yol. Bunların hepsi metro durağı! | Arrow-1 | 2012 | |
| my dad used to take me down to the Rockets game. | ...babam beni Rockets maçlarına götürürdü. | Arrow-1 | 2012 | |
| He was at 23rd and Mira, but he was underground. | 23. Cadde ve Mira'nın kesiştiği yerdeydi ama yer altındaydı. | Arrow-1 | 2012 | |
| He used to work for the department of transportation, | Eskiden Ulaştırma Bakanlığı'nda çalışıyormuş... | Arrow-1 | 2012 | |
| so that's why he knows all the old subway stops. | ...bu yüzden tüm eski metro duraklarını biliyor. | Arrow-1 | 2012 | |
| That's why I couldn't trace the signal. | Bu yüzden sinyalin izini süremedim. Hareket halindeydi. Metro trenindeydi. ...şirketin bana ait. ...şirketin bana ait. | Arrow-1 | 2012 | |
| Where is he now? | Şimdi nerede? Eski şehir merkezi makasında. | Arrow-1 | 2012 | |
| If he continues on this route, he'll be at the Spring Street | Bu rotada devam ederse 15 dakikaya Spring Caddesi'nde olacak. | Arrow-1 | 2012 | |
| No deal? | Anlaşma yok mu? Tamam. Öldürün! | Arrow-1 | 2012 | |
| That was unexpected. | Bunu beklemiyordum. | Arrow-1 | 2012 | |
| Fire! | Ateş et! | Arrow-1 | 2012 | |
| Get her to safety! Now! | Onu güvenli bir yere götür. Hemen! | Arrow-1 | 2012 | |
| I'll only slow you down. Go! | Sizi yavaşlatırım. Gidin! | Arrow-1 | 2012 | |
| Just go! You've got to go! | Gidin! Gitmeniz gerek! | Arrow-1 | 2012 | |
| Go! Go! | Gidin! Gidin! | Arrow-1 | 2012 | |
| It's happening. I'll give you 10 minutes | Gerçekleşiyor. Durumunu açıklaman için... | Arrow-1 | 2012 | |
| to state your case, Roy. | ...sana 10 dakika veriyorum Roy. | Arrow-1 | 2012 | |
| So tell us. | Anlat bakalım. | Arrow-1 | 2012 | |
| Why do you get to live? | Neden yaşamalısın? | Arrow-1 | 2012 | |
| I shouldn't. | Yaşamamalıyım. Yap gitsin. | Arrow-1 | 2012 | |
| Just go on! Kill me! | Hadisene! Öldür beni! | Arrow-1 | 2012 | |
| You really don't care if you live or die? | Yaşamak veya ölmek gerçekten umurunda değil mi? | Arrow-1 | 2012 | |
| No one's going to miss me. | Kimse beni özlemeyecek. | Arrow-1 | 2012 | |
| I'm just a waste. | Ben bir fazlalılığım sadece. | Arrow-1 | 2012 |