• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5130

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, Jie Luo. Merhaba, Jie Luo. At Cafe 6-1 2016 info-icon
There's an exam in gym class today. Bugün beden eğitimi dersinde sınav olacağız. At Cafe 6-1 2016 info-icon
But... What about me? Ama... Peki ben? At Cafe 6-1 2016 info-icon
You can be on his team. Sende onun takımında olabilirsin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You guys can team up. Takım olabilirsiniz. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Pretentious... Min Lu Guan. Kendini beğenmiş... Min Lu Guan. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Whose team are you joining? Kimin takımına katılacaksın? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I don't have much choice in my life. Hayatım boyunca fazla seçeneğim olmadı. At Cafe 6-1 2016 info-icon
If Zhi's not dead yet, Eğer Zhi henüz ölmediyse... At Cafe 6-1 2016 info-icon
I will be on his team. ...onunla olacağım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Can I be on your team? Sizin takıma katılabilir miyim? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Sure Tabi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Oh maybe not. Ah olamaz. At Cafe 6-1 2016 info-icon
The statue incident last week Geçen haftaki heykel olayı yüzünden... At Cafe 6-1 2016 info-icon
we need to work for our punishment. ...cezalıyız, çalışmamız lazım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Oh, ok then. Ah, tamam o zaman. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Jie Luo. Jie Luo. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Make a move fast. Daha hızlı hareket et. At Cafe 6-1 2016 info-icon
See how aggressive Jie Luo is. Jie Luo`nun nasıl sinirlendiğini gördün. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am not aggressive? Ben sinirli değil miyim? At Cafe 6-1 2016 info-icon
When she's on duty, O, görevde olduğu zamanlar... At Cafe 6-1 2016 info-icon
I helped her clean the whole classroom ...bütün sınıfı temizlemesine hatta... At Cafe 6-1 2016 info-icon
and taking out the trash. And followed her home. ...çöpü çıkarmasına bile yardım etmiştim. Ve onu eve kadar takipte etmiştin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You're still down here watching her. Hala onu izlemeye devam ediyorsun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
The basic training is important. Here, 9. Temel eğitim önemlidir. Buradaki, 9. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Let's do the math with this number. Hadi bu numarayla işlem yapalım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
We just talked about square root. Daha önceden karekökten bahsetmiştik. At Cafe 6-1 2016 info-icon
This is more important than taking a dump. Bu tuvaletini yapmaktan daha önemli bir konu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
A lot of students would mess up this part. Birçoğunuz bu kısımda afallayıp kalıyorsunuz. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Remember this N. Bu N`yi unutmayın... At Cafe 6-1 2016 info-icon
And do the square root. Ve karekökünü alın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
So what is the square root of 9 anyway? Peki o zaman 9`un karekökü nedir? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I just talked about it. Daha öncede söylemiştim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Up to the wall. Duvara hemen. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You too. Sende. At Cafe 6-1 2016 info-icon
What are you doing? This is dangerous. Ne yapıyorsun? Bu çok tehlikeli. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You did it last time. Geçen seferde sen yapmıştın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Here, this is for you. Al, bu senin için. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Just take it. Al. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Just take a look. Aç da bak. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am leaving. Gidiyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Bye. Bay bay. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Xin Rui Li. Xin Rui Li. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Scores 91. 91 puan. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Looks promising. Geleceğin parlak görünüyor. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Thank you teacher. Teşekkür ederim öğretmenim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Min Lu Guan. Min Lu Guan. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Scores 23. 23 puan. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Bo Zhi Xiao. Bo Zhi Xiao. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Scores 17. 17 puan. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Even a pig can do better than you. Bir domuz bile senden daha iyi yapardı. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am the winner. Ben kazandım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Show me your forehead. Alnını göster. At Cafe 6-1 2016 info-icon
What are you guys up to? Ne yapıyorsunuz? At Cafe 6-1 2016 info-icon
We are playing slapjack. Slapjack* oynuyoruz. (Kart oyunu) At Cafe 6-1 2016 info-icon
So, dare to join us? Bize mi katılacaksın? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Not interested. İlgilenmiyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Who's afraid? Kimmiş korkan. At Cafe 6-1 2016 info-icon
They will snap your for head. Alnının tam ortasına vuracaklar. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Fine. Sorun değil. At Cafe 6-1 2016 info-icon
We will snap with this. Bununla vuralım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
5, 6, 7 5, 6, 7 At Cafe 6-1 2016 info-icon
Get the rubberband ready. Vuruşa hazır ol. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Show your forehead. Alnını göster. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Don't say we're roughing you girls. Siz kızlar şimdi dövdüğümüzü falan söylersiniz. At Cafe 6-1 2016 info-icon
The black card is the Chance. Siyah kart Şans. At Cafe 6-1 2016 info-icon
The red card is the Destiny. Kırmızı kart Kader. At Cafe 6-1 2016 info-icon
If he draws the black card, Eğer siyah kartı çekerse... At Cafe 6-1 2016 info-icon
you will have a date with him. ...onunla randevuya çıkacaksın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
What if he draws the red card? Peki, kırmızı kartı çekerse? At Cafe 6-1 2016 info-icon
The red card stands for the Destiny, Kırmızı kart şans... At Cafe 6-1 2016 info-icon
so he is not destined to go out with you. ...istersen onunla çıkmayabilirsin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Date... Randevu... At Cafe 6-1 2016 info-icon
Stop it. Kesin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I'll go with her too. Bende onunla gideceğim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Where are you taking us? Bizi nereye götürüyorsun? At Cafe 6-1 2016 info-icon
To the bridge near the big tree. Büyük ağacın yanındaki köprüye. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Let me tell you. Önceden söyleyeyim... At Cafe 6-1 2016 info-icon
There is... Orada... At Cafe 6-1 2016 info-icon
I will handle it. Bu işi çözerim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I can't fix it. Bunu tamir edemem. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You're doomed, Bo Zhi Xiao. Eceline susamışsın, Bo Zhi Xiao. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Go... İt... At Cafe 6-1 2016 info-icon
Here... İşte... At Cafe 6-1 2016 info-icon
Hey, what are you doing? That's dirty. Hey, ne yapıyorsunuz? İğrenç. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Got him. Yakaladım onu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
What? Come here. Ne? Buraya gel. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Why are you taking my shoes? Neden ayakkabılarımı aldın? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I found out something important, come. Önemli bir şey öğrendim, gel. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Just talk. Why are you taking my shoes? Söylesene. Neden ayakkabılarımı aldın? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I need to tell you something important. Sana önemli bir şey söylemem lazım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Don't get angry. Kızma hemen. At Cafe 6-1 2016 info-icon
It's so quiet. Çok sessiz. At Cafe 6-1 2016 info-icon
If only time can stop at this moment. Zamanı durdurmuşsun gibi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
But once we get into college, Üniversiteye gittiğimiz zaman... At Cafe 6-1 2016 info-icon
we will be seperated. ...ayrılmak zorunda kalacağız. At Cafe 6-1 2016 info-icon
This will only become a memory. Bu sadece bir anı olarak kalacak. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Once we are in different colleges, Farklı üniversitelere gittiğimiz zaman... At Cafe 6-1 2016 info-icon
we would be in different places, ...farklı yerlerde olacağız... At Cafe 6-1 2016 info-icon
and we would be out of touch. ...ve birbirimizden habersiz olacağız. At Cafe 6-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5125
  • 5126
  • 5127
  • 5128
  • 5129
  • 5130
  • 5131
  • 5132
  • 5133
  • 5134
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact