• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5126

English Turkish Film Name Film Year Details
No, but you do, Hayır, fakat senin var. Asylum-1 1972 info-icon
a hundred pounds Yüz paund. Asylum-1 1972 info-icon
you put away for a new dress, Yeni elbise için kenara koymuştun. Asylum-1 1972 info-icon
How did you know that? Bunu nerden biliyorsun? Asylum-1 1972 info-icon
You told me, Sen söyledin. Asylum-1 1972 info-icon
don't you remember? Hatırlamıyormusun? Asylum-1 1972 info-icon
I’LL get it, onu alacağım. Asylum-1 1972 info-icon
No hurry, we can't go now, Aceleye gerek yok, şimdi gidemeyiz. Asylum-1 1972 info-icon
not in broad daylight, Gün ışığında olmaz. Asylum-1 1972 info-icon
somebody's bound to notice, Birileri fark edebilir. Asylum-1 1972 info-icon
Besides we’ll need a car, Ayrıca arabaya ihtiyacımız var. Asylum-1 1972 info-icon
tonight, when George is asleep, Bu gece, George uyuduğunda. Asylum-1 1972 info-icon
Now don't you worry, Şimdi endişe etme. Asylum-1 1972 info-icon
just leave everything to me, Sadece herşeyi bana bırak. Asylum-1 1972 info-icon
Barbara? Barbara? Asylum-1 1972 info-icon
Yes Nurse Higgins, Buyrun Hemşire Higgins? Asylum-1 1972 info-icon
she wasn't? o değil mi...? Asylum-1 1972 info-icon
That's very strange, Bu çok ilginç. Asylum-1 1972 info-icon
but you will be back tonight? Fakat bu gece döneceksin değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
Now in the day train getting in at ten o'clock, Gündüz tren saat onda gelecek. Asylum-1 1972 info-icon
take a taxi from the station İstasyondan taksiye bin. Asylum-1 1972 info-icon
and I’LL reimburse you, Ben harcamalarını karşılayacağım. Asylum-1 1972 info-icon
Splendid, well I expect you then, Muhteşem, seni bekliyorum o zaman. Asylum-1 1972 info-icon
Goodbye, Hoşçakal. Asylum-1 1972 info-icon
Come on love, wake up, Hadi hayatım, uyan, Asylum-1 1972 info-icon
Hurry up, get dressed, acele et, giyin. Asylum-1 1972 info-icon
it’s time to go, Gitme zamanı. Asylum-1 1972 info-icon
Not so loud, he'll here you, Ses yapmadan, seni duyabilir. Asylum-1 1972 info-icon
I've got some of the sedative they had for you, Senin için kullandıkları sakinleştiriciler var elimizde. Asylum-1 1972 info-icon
put it in his tea, onları çayına koy. Asylum-1 1972 info-icon
Oh, will he sleep? Uyuyacak mı? Asylum-1 1972 info-icon
He didn't even feel it Arabasının anahtarlarını aldığımda Asylum-1 1972 info-icon
when I took his car keys, ruhu bile duymayacak. Asylum-1 1972 info-icon
Nurse Higgins? Hemşire Higgins? Asylum-1 1972 info-icon
Oh by the time she gets here we’ll be gone, Biz gittikten sonra burada olacak. Asylum-1 1972 info-icon
Come on now, there, Şimdi hadi, Asylum-1 1972 info-icon
you go and get dressed, git ve giyin. Asylum-1 1972 info-icon
Are you okay love? İyimisin hayatım? Asylum-1 1972 info-icon
Yes, yes, just a touch of nerves, Evet, evet, sadece sinirlerim gerildi. Asylum-1 1972 info-icon
I guess I'm not used to so much excitement, Galiba çok fazla heyecana alışık değilim. Asylum-1 1972 info-icon
Oh, I love excitement, Heyecanı severim. Asylum-1 1972 info-icon
Here we are, Hadi, Asylum-1 1972 info-icon
just the thing, Sadece birşey daha, Asylum-1 1972 info-icon
What do you want with those? Bununla ne yapacaksın? Asylum-1 1972 info-icon
To cut the phone cord silly, Telefon kablolarını kesecem aptal. Asylum-1 1972 info-icon
We don't want old Miss Higgins Yaşlı bayan Higgins'in alarmı çalıştırmasını Asylum-1 1972 info-icon
giving the alarm, now do we? istemeyiz, değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
You do think of everything, Herşeyi düşünmüşsün. Asylum-1 1972 info-icon
Oh, I try to, Deniyorum. Asylum-1 1972 info-icon
Now you hurry and get dressed Şimdi acele et ve giyin. Asylum-1 1972 info-icon
and I’ll go down the hall and, uh... Ben salona gideceğim ve... Asylum-1 1972 info-icon
Remember, I expect to find you dressed when I get back, Unutma geri geldiğimde seni giyinmiş bulmak istiyorum. Asylum-1 1972 info-icon
I say... Diyorum ki... Asylum-1 1972 info-icon
It is a lark, isn't it? Bu bir şaka değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
Just like old times, Tıpkı eski zamanlarda ki gibi. Asylum-1 1972 info-icon
Give them to me, Onları bana ver. Asylum-1 1972 info-icon
I can't, Yapamam. Asylum-1 1972 info-icon
I need them, Onlara ihtiyacım var. Asylum-1 1972 info-icon
Please Lucy, one more, Lütfen Lucy, bir tane daha, Asylum-1 1972 info-icon
I am not going to watch you ruin yourself, Senin mahvolmanı izlemeyeceğim. Asylum-1 1972 info-icon
One more Lucy, then I promise, Bir tane daha lucy, sonra söz veriyorum. Asylum-1 1972 info-icon
I thought you said you weren't taking them, Onları kullanmadığını söylediğini zannetmiştim. Asylum-1 1972 info-icon
I can't help it, Ben yardım edemem. Asylum-1 1972 info-icon
You mean, you don't want to help it, Yani, yardım etmek istemiyorsun Asylum-1 1972 info-icon
You always had a choice, Herzaman başka seçeneklerin var. Asylum-1 1972 info-icon
George or the pills, Georfe veya haplar. Asylum-1 1972 info-icon
me or the pills Ben veya haplar. Asylum-1 1972 info-icon
and the pills always win Ve haplar herzaman kazanıyor. Asylum-1 1972 info-icon
because deep down in side Çünkü içinde derinliklerde, Asylum-1 1972 info-icon
you hate George, George'den nefret ediyorsun. Asylum-1 1972 info-icon
you hate me, Benden nefret ediyorsun. Asylum-1 1972 info-icon
No, no Lucy, you're my best friend, Hayır, Lucy, hayır. Sen benim en iyi arkadaşımsın. Asylum-1 1972 info-icon
These are your friends, Bunlar senin arkadaşların. Asylum-1 1972 info-icon
your only friends, Tek arkadaşların. Asylum-1 1972 info-icon
Oh I'm good enough for you when you're in trouble, Başın belada olduğu zaman senin için yeterince iyiyim. Asylum-1 1972 info-icon
but I've never been good enough for George, Fakat hiç bir zaman George için iyi olamadım. Asylum-1 1972 info-icon
or anyone else you know, Ya da başka birisi için. Asylum-1 1972 info-icon
And now I, I can't even win out Ve şimdi artık senin yardımın Asylum-1 1972 info-icon
to your hand full of these, olmadan kazanamam. Asylum-1 1972 info-icon
What I have done for you today Buğün senin için ne yaptığımı Asylum-1 1972 info-icon
You’ll never know, hiçbir zaman bilmeyeceksin Asylum-1 1972 info-icon
and it isn't enough, ve bu yeterli değil. Asylum-1 1972 info-icon
I'm getting out, now! Burdan gidiyorum, şimdi! Asylum-1 1972 info-icon
No Lucy, Hayır, Lucy. Asylum-1 1972 info-icon
Do you want these? Bunları istiyormusun? Asylum-1 1972 info-icon
Here, take them, İşte burda, al. Asylum-1 1972 info-icon
Lucy, come back, Lucy, geri gel. Asylum-1 1972 info-icon
Miss Barbara, what are you doing out of bed? Bayan Barbara, yatağın dışında ne yapıyorsunuz? Asylum-1 1972 info-icon
I've got to go out, Dışarı çıkmalıyım. Asylum-1 1972 info-icon
At this time of night? Gecenin bu saatinde mi? Asylum-1 1972 info-icon
Yes, you don't understand, it's Lucy, Evet, anlamıyorsun, o Lucy. Asylum-1 1972 info-icon
Yes, she just left, I heard the car pull away, Evet, yeni ayrıldı, arabasının çalıştığını duydum. Asylum-1 1972 info-icon
That was the cab I came in, O beni getiren taksiydi. Asylum-1 1972 info-icon
There's no one out here, Burda başka kimse yok, Asylum-1 1972 info-icon
no one, hiç kimse. Asylum-1 1972 info-icon
Oh, Oh, Asylum-1 1972 info-icon
Well then she's still here, O zaman hala daha burada. Asylum-1 1972 info-icon
Where's your brother? Kardeşin nerede? Asylum-1 1972 info-icon
In the study I suppose, Çalışıyor olmalı. Asylum-1 1972 info-icon
There Barbara, İşte Barbara, Asylum-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5121
  • 5122
  • 5123
  • 5124
  • 5125
  • 5126
  • 5127
  • 5128
  • 5129
  • 5130
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact