• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5170

English Turkish Film Name Film Year Details
so you endure the loss ...böylece sen kayba tahammül edersin. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Write about loss they say. Whose loss? Your loss? My loss? Kayıp hakkında yaz diyorlar. Kimin kaybı? Senin mi? Benim mi? At Night i Fly-1 2011 info-icon
The loss of men fighting to cling to something more than insane screams? Deli çığlıklardan daha fazla olan bir şeye tutunmaya çalışan... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Reaching and reaching daring to dream Sadist ruhların meleklerin kanatlarını söktüğü bir yerde de.. At Night i Fly-1 2011 info-icon
even in a place where sadistic souls rip the wings off angels ...hayal kurmak için cesarete uzanmak... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and then laugh at their demise ...ve sonra onların ölümüne gülmek. At Night i Fly-1 2011 info-icon
So tell me, poet, whose loss should I write about today? Bu yüzden söyle bana şair, bugün kimin kaybı hakkında yazmalıyım? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Shall I write about the loss my victim's mother felt Kurbanımın annesinin, oğlunu kaybettiğini öğrendiği gün... At Night i Fly-1 2011 info-icon
the day she found out she lost her son? ...ne hissettiği kaybı hakkında mı yazmalıyım? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Shall I write about the loss my mother felt when she heard her son had killed? Annemin, oğlunun birini öldürdüğünü duyduğu gün hissettiği... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Shall I write about the loss my son feels over growing up without a dad Oğlumun babasız büyüyeceği üzerine hissettiği kaybı mı yazmalıyım? At Night i Fly-1 2011 info-icon
or shall I write about the loss I felt as the cuffs bit into my tattooed skin? Veya dövmeli tenime gemleyen kelepçelerin... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Shall I write about the loss of sleep for years because of the loss? Kayıp yüzünden yıllarca uyku kaybı hakkında mı yazmalıyım? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Maybe I give a better read if I wrote about the years Belki de akıl sağlığımın, kesinlikle benim gelecek ve... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I thought my sanity would surely be my next loss and maybe my last loss. ...belki de son kaybım olduğunu düşündüğüm yıllar hakkında... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I know loss. And when I write about loss, I call it loss. Kaybı bilirim. Ve ne zaman kayıp hakkında yazarsam, buna kayıp derim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Is there anything anybody need to say? Herhangi birinizin söylemeye ihtiyaç duyduğu bir şey var mı? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Anybody going through? Anybody want to discuss? Devam edecek herhangi biri? Tartışmak isteyen herhangi biri? At Night i Fly-1 2011 info-icon
I do feel when I come over here Buraya geldiğimde, dışarıda olduğumdan... At Night i Fly-1 2011 info-icon
a lot different from when I'm out there. ...daha farklı hissediyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
In here when I come in here. Buraya geldiğimde... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I feel that peace and I feel the love that's around me. ...çevremi saran bu huzuru ve aşkı hissediyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You know, it's not easy being in prison trying to show love ...bilirsin, insanlara destek vermeye ve sevgi göstermeye çalışarak... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and have your arms out to people. ...hapishanede olmak kolay değil. At Night i Fly-1 2011 info-icon
But with the will of god you can do that, and you can be strong. Ama tanrının takdiri ile bunu yapabilirsin ve güçlü olabilirsin. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Basically I give my prayers out to Reb because Reb needs a blessing Aslında dualarımı Reb için okuyorum çünkü Reb'in kutsanmaya ve... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and the prayer from everybody. He's going through some stuff right now. ...herkesten gelen dualara ihtiyacı var. Şu an bazı şeyler geçiriyor. At Night i Fly-1 2011 info-icon
And we hope that the doctors finalize and help him on what he needs Ve umuyoruz ki doktorlar onun ihtiyaçları için... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and we just give it to god and praise god. Biz sadece tanrıya dua ediyor ve yalvarıyoruz. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I just want to tell you I'm always here for you, brother. Ve ben sana sadece söylemek istiyorum ki kardeşim... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I pray for you every day and I pray for everybody to have a blessing Her gün senin için dua ediyorum... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and find out what you're supposed to do, spiritually. ...bir kutsanma edinmeleri için ve ruhen gerçekten nerede olmanız... At Night i Fly-1 2011 info-icon
What are you going through, Reb? Well, dealing with my illness. Reb, ne gibi sorunlar yaşıyorsun? Şey, hastalığımla uğraşıyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I really don't like to discuss that. Bilirsiniz ki, bu konu hakkında pek konuşmak istemiyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
But I can say that god is interceding, you know, through prayer. Ama şunu söyleyebilirim ki tanrı, dualar yoluyla şefaat edicidir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I don't want to claim the illness. Hastalıkla ilgili konuşmak istemiyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Because when I think about it sometimes, I'm nauseous, sick Çünkü bazen bunun hakkında düşündüğüm zaman... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and I don't like feeling like that, and I start feeling as though... Ve böyle hissetmeyi ve bunun hakkında düşünmeyi sevmiyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I start feeling the sadness. And I don't like feeling like sadness. Ve bilirsiniz üzüntü gibi şeyleri hissetmeyi sevmiyorum... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I just thank everybody for the prayers. Ben sadece duaları için herkese şükrediyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Because I need all the prayers I can get. Çünkü alabileceğim tüm dualara ihtiyacım var. At Night i Fly-1 2011 info-icon
There's brothers burning their neighborhoods Kendi muhitlerini yakıp yıkan kardeşler var. At Night i Fly-1 2011 info-icon
because they're pissed off about what happens is wrong. Çünkü her ne oluyorsa sinirleniyorlar, bu yanlış bir şey. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You know, we got to start thinking as a community man. I'm serious. Yani, bir halk adamı gibi düşünmeye başlamamız lazım, ben ciddiyim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You can't exclude me from the community because I'm a white guy. Biz halkız, ben beyaz bir adamım diye beni bu camiadan dışlayamazsın. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm going in there if he's there... Richie, you're a groovy white dude. Eğer o oradaysa ben de oraya gidiyorum ve o benim arkadaşım... At Night i Fly-1 2011 info-icon
What about us who are not groovy white dudes? Ya biz, geleneksel olmayan herifler ne olacak? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Yeah, like Jack. Pretty much. I'm not... Evet, Jack gibi... Sadece söylüyorum... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm not on that level, because... But you like black people, Jack? Ben bu düzeyde değilim, çünkü... Ama sen siyahî insanları seversin. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Definitely, but I don't want it to be known, Kesinlikle, ama ben sadece bilinmesini istemiyorum... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I thought you were serious... There's the prison truth... Senin ciddi olduğunu düşünmüştüm... Hapishane gerçeği var... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Not everybody is ready to say: "l don't care what you think about me.' Herkes, 'Hey, benim hakkımda ne düşündüğün umurumda değil.' At Night i Fly-1 2011 info-icon
"lf I like you, I like you.' And I know you in front of everybody? 'Eğer seni seversem, severim. Umurumda değil.' demeye hazır değil. At Night i Fly-1 2011 info-icon
What are they going to do? Kill me? I don't care. This man still cares. Ne yapacaklar? Beni öldürecekler mi? Umurumda değil. Bu adam hala önemsiyor. At Night i Fly-1 2011 info-icon
What about him? Where does he fit? Bu adama ne dersin? Nereye uygun? At Night i Fly-1 2011 info-icon
There's less than 20 people in here and there's a couple of hundred Buraya bak. Burada 20 kişiden az insan var ve orada avluda buraya gelip... At Night i Fly-1 2011 info-icon
out there on the yard who don't have a chance to get in here and feel this. ...bunu hissetme şansı olmayan birkaç yüz kişi var. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Maybe I need to find it for myself, but I'm obviously wanting you Belki kendim için bunu öğrenmeye ihtiyacım var ama açıkça bana... At Night i Fly-1 2011 info-icon
to give me an answer, and I don't see that happening ...bir cevap vermeni istiyorum. Birinin bana cevabı... At Night i Fly-1 2011 info-icon
but...I would like to know how to go out there. ...ama oraya nasıl çıkılacağını bilmek isterim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Plain and simple, just tell me what I do when I get out on the yard. Bu kadar basit, sadece bana avluya çıktığım zaman ne yaparım onu söyle. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Like you said, the groovy white dude who is okay with shaking hands. Senin dediğin gibi tokalaşmayla bir problemi olmayan geleneksel... At Night i Fly-1 2011 info-icon
There's a yard full of them that are not. Böyle olmayan heriflerle dolu bir avlu var. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Now how do I get to that dude who is not okay with shaking hands? Şimdi tokalaşma ile problemi olan bu herife nasıl ulaşacağım? At Night i Fly-1 2011 info-icon
You're a Christian? There's no repercussions for you, Richie. Sen bir Hristiyan mısın? Herhangi bir siyasi görüşe sahip değil gibisin. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I don' buy that necessarily, but... But do you get what he feels? Buna inanmam şart değil ama... Onun ne hissettiğini anlıyor musun? At Night i Fly-1 2011 info-icon
Ain't it easier for a black? Siyahîler için bu daha kolay değil mi? At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'll get to that. Because, blacks can do things in prison no other race can. Bu konuya geleceğim çünkü bakın, siyahîler... At Night i Fly-1 2011 info-icon
When they come to... A Mexican... A southerner can't come to this yard Onlar geldikleri zaman...Bir Meksikalı, bir güneyli eşcinsel olarak... At Night i Fly-1 2011 info-icon
as gay, he's gone. There's certain things... When it comes to... bu avluya gelemez, ölmüş olurlar. Belirli şeyler var... Buna gelince... At Night i Fly-1 2011 info-icon
There's certain things that a white racist can't do amongst their brothers. Onların yapamadığı belirli şeyler var, ırkçı bir beyazın kendi kardeşleri... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Blacks...is one of the only groups in prison that can basically be... Siyahîler hapishanede esasen eşcinsel olabilen, bağlı olmayabilen... At Night i Fly-1 2011 info-icon
He can be gay, he can be non affiliated, he can be Christian ...Hıristiyan olabilen gruplardan bir tanesi… Ve siyahî veya... At Night i Fly-1 2011 info-icon
and he'll get that pass like Richie got, if he's black and Christian. ...Hıristiyan olsun, Richie'nin elde ettiği geçiş iznini alacak. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Dudes who bang ain't going to mess with him Ortalığı karıştıran herifler onunla uğraşmayacaklar... At Night i Fly-1 2011 info-icon
so blacks are unique in that sense, in prison. ...bu yüzden siyahîlerin bu anlamda hapishanede benzerleri yok. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Because they can do what the fuck they want to do. Çünkü onlar ne bok yapmak istiyorlarsa yapabilirler. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Okay, but if I was white and I wanted to fuck with blacks exclusively Tamam, ama ben beyaz olsaydım ve yalnızca siyahîlerle.. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I would do it and accept the consequences. ...sevişmek isteseydim bunu yapardım ve sonuçlarını kabul ederdim. At Night i Fly-1 2011 info-icon
No, and accept the consequences, because I come from the streets. Hayır, hayır ve sonuçlarını kabul ederim çünkü sokaklardan geliyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I've got that heart that I came from the streets with. Sokaklardan birlikte geldiğim bu yürek var bende. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It takes a real man to stand on his own two feet and think for himself. Demek istediğim şu; kendisini düşünmek, çoğunluğunun ne... At Night i Fly-1 2011 info-icon
You might get stabbed if you want to do what you want to do. Yapmak isteğini yaparsan ve kendi başına ayakta durmak istersen... At Night i Fly-1 2011 info-icon
But a real man is going to think for himself and not care about nobody else. ...ama mert bir adam kendi başına ayakta durucak ve kendini düşünecek... At Night i Fly-1 2011 info-icon
A minute ago I couldn't relate to the hip hop because I wasn't hip hop. Bir dakika önce hip hop ile bağlantı kuramazdım... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Now, how can you relate to me when... I mean, because it's easy to say Şunu anlıyorum; bunu söylemek basit, kesinlikle kendi... At Night i Fly-1 2011 info-icon
I would stand on my feet and I would stab a motherfucker or get stabbed. ...ayaklarımın üzerinde duracağım ve bir adi herifi bıçaklayacağım... At Night i Fly-1 2011 info-icon
Some people will, so to have you say that, I'm gonna call it bullshit. Dur, dur, dur. Bazı insanlar yapacak, bu yüzden bunu söylemiş olmana... At Night i Fly-1 2011 info-icon
'Cause you ain't walking in his shoes. Because I don't feel the extent of it. ...saçmalık diyeceğim çünkü bunun ne boyutta olduğunu anlamıyorum. At Night i Fly-1 2011 info-icon
That's one of the reasons you can't... White politics are different. Bu, yapamayacağın nedenlerden bir tanesi. Beyaz siyaseti farklıdır. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Jack do got heart. Jack yürekli birisi. At Night i Fly-1 2011 info-icon
Just like he can't say "if I was black" Onun söylemediği 'Ben siyahî olsaydım'ın aynısı... At Night i Fly-1 2011 info-icon
because that is a unique experience to that individual. ...bu, o birey için benzersiz bir deneyimdir. At Night i Fly-1 2011 info-icon
That individual, but that's bullshit. O birey, ama saçmalık bu. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You go to Corcoran and you go to Lancaster and you go to Calipatria. Corcorane'ye, Lancaster'a ve Calipatria'ya gidersin. At Night i Fly-1 2011 info-icon
You're a Crip or a Blood, that's Deacon from east coast... Sen bir Crip'sin veya Blood, bu da doğu kıyısından Decon... At Night i Fly-1 2011 info-icon
What are you saying? Listen to me. What I'm saying is this. Ne söylüyorsun? Ne mi söylüyorum? Beni dinle. At Night i Fly-1 2011 info-icon
It's a pressure. Bu bir baskıdır. At Night i Fly-1 2011 info-icon
I'm non affiliated, I can go to Calipatria right now Eğer aşağı inersen, ben bağımsızım, şu an Calipatria'ya gidebilirim... At Night i Fly-1 2011 info-icon
everyone would be like "that's Deacon from east coast". I'm non affiliated. ...sanki herkes 'Bu doğu kıyısından Decon' der. Şey yapmaz… At Night i Fly-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5165
  • 5166
  • 5167
  • 5168
  • 5169
  • 5170
  • 5171
  • 5172
  • 5173
  • 5174
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact