• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 662

English Turkish Film Name Film Year Details
I've got a man. Out of luck with me. Benim başım bağlı. Bana karşı şansı yok. 4321-1 2010 info-icon
Well, Jo's in luck, then. Please, you're the one who likes him. Jo'ya karşı var o zaman. Hadi ama, ondan hoşlanan sensin. 4321-1 2010 info-icon
Do I need to do any work? No, I'm not handing mine in till Monday. Bir şey yapmam gerekiyor mu? 4321-1 2010 info-icon
I'm going to my audition. Seçmelerime gideceğim. 4321-1 2010 info-icon
When Sir Jago Larofsky moves to Europe, he's only taking on three students Bay Jago Larofsky Avrupa'ya giderken sadece 3 öğrenciyi kabul edecek... 4321-1 2010 info-icon
and I want to be one of them. ...ve ben onlardan biri olmak istiyorum. 4321-1 2010 info-icon
Whatever. Have you skyped with Brett, by the way? Her neyse. Bu arada Brett ile Skype'dan konuştun mu? 4321-1 2010 info-icon
He doesn't have Skype. Onun Skype'ı yok. 4321-1 2010 info-icon
So, tell me, do your parents actually know that they're paying Söyle bakalım ailen aslında senin ilk seferinin... 4321-1 2010 info-icon
for their baby girI to snare her first catch in the penis flytrap? ...peşinde koşmanın parasını verdiklerini biliyor mu? 4321-1 2010 info-icon
No. Or in layman terms "get fucked"? Hayır! Ya da bizim tabirimizle "sikilme"? 4321-1 2010 info-icon
What the fuck you thinking, blud? You like ladies handbags, yeah? Sen ne yaptığını sanıyorsun be? Kadın çantası hoşuna mı gidiyor? 4321-1 2010 info-icon
Kerrys, come on! Kerrys. Kerrys, boş ver! Kerrys. 4321-1 2010 info-icon
Fuck, yeah. Hay anasını! 4321-1 2010 info-icon
Where's my bag? Cass, this is yours. Benim çantam nerede? Cass, bu senin. 4321-1 2010 info-icon
Jesus, you guys carry way too much stuff. Tanrım, sen yanında amma da çok şey taşıyorsun. 4321-1 2010 info-icon
Don't look up my skirt. You're lucky I don't cable tie you. Eteğimin altına bakma. Seni kablo tutucuyla bağlamadığım için şanslısın. 4321-1 2010 info-icon
Why are you carrying cable ties? Just in case. I'll show you. Yanında neden kablo tutucu var ki? 4321-1 2010 info-icon
What is it with you men? You just want, want, want. Siz erkeklerin nesi var böyle? Siz sürekli bir şeyler istiyorsunuz. 4321-1 2010 info-icon
If it's not what's in our purses, it's what's in our pants, İstediğiniz şey çantamızdakiler değil, pantolonumuzun içindekiler. 4321-1 2010 info-icon
or a piece of everything else we're better at than you. Ya da sizden daha iyi olduğumuz her şeyi istiyorsunuz! 4321-1 2010 info-icon
They've called the police. Want me to take over? Polisi aradılar. Benim devralmamı ister misiniz? 4321-1 2010 info-icon
Cheers. See, Cass? Sağ ol. Gördün mü Cass? 4321-1 2010 info-icon
And you, remember one thing when they're arresting you, yeah? Ve sen, seni tutuklarlarken bir şeyi hatırla olur mu? 4321-1 2010 info-icon
You ain't getting this, I don't cook, and girls rule, bitch. Bunu alamayacaksın. Yemek yapmam ve kızlar ortamın kralıdır kaltak! 4321-1 2010 info-icon
Hey, I think these are your keys. Sanırım bunlar sizin anahtarlarınız. 4321-1 2010 info-icon
All right, ball bag? Let's see how you like looking up my skirt. Pekâlâ taşak torbası. Bakalım benim eteğime bakmayı nasıl bulacaksın. 4321-1 2010 info-icon
So, Kerrys, when's the driving test? Tomorrow. Kerrys, ehliyet sınavın ne zaman? Yarın. 4321-1 2010 info-icon
Then it's gonna be Kerrys Hamilton. No, Button. No, wait, Hamilton. Ondan sonra Kerrys Hamilton. Yo Button. Yo hayır, Hamilton. 4321-1 2010 info-icon
And are you seriously gonna lose it to Brett? Sen gerçekten bekaretini Brett ile kaybedecek misin? 4321-1 2010 info-icon
Yeah, of course. Evet, tabii ki. 4321-1 2010 info-icon
Great, you can all talk about it while I just gather dust. Süper, bana giren çıkan yokken detayları konuşuruz. 4321-1 2010 info-icon
At least you've had sex. Not like Mother Teresa over here. En azından sen seks yaptın. Bu Rahibe Teresa gibi değilsin. 4321-1 2010 info-icon
By choice, Jo. Yeah, well, I wish I hadn't. Kendi seçimimle öyle oldum, Jo. Öyle de yapmamış olmayı dilerdim. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, agreed. Men are overrated, babe. Evet, katılıyorum. Erkekler abartılıyor bebeğim. 4321-1 2010 info-icon
Wait, so if Brett doesn't have Skype, have you even seen a picture of him? Dur, o zaman Brett'de Skype yoksa, sen hiç onun fotoğrafını gördün mü? 4321-1 2010 info-icon
Yes, of course. Evet, tabii. 4321-1 2010 info-icon
Like that's what he really looks like. I bet he's gonna be a sweaty, old pig. Sanki o fotoğraftaki gibidir ya. Eminim terli, ihtiyar domuzun teki çıkar. 4321-1 2010 info-icon
What do your parents think you're doing Seçmelere katılmadığında ailen ne düşünür? 4321-1 2010 info-icon
Staying with Annie. Annie ile kaldığımı. 4321-1 2010 info-icon
And they believe that? Yes. Ve buna inanırlar mı? Evet. 4321-1 2010 info-icon
Don't push me. It's the police, man. Let's go. Beni itme. Polis geliyor, yürüyün. 4321-1 2010 info-icon
You'd never have won the war without us. Bizsiz o savaşı kazanamazsın. 4321-1 2010 info-icon
Which war's that? The one on drugs or terror, 'cause... Hangi savaşmış o? Uyuşturucu uğruna olan mı yoksa terör savaşı mı? Çünkü 4321-1 2010 info-icon
What are you guys doing? Siz ne yapıyorsunuz ya? 4321-1 2010 info-icon
Move, man. Get off me! Yürü be! Çekil üstümden. 4321-1 2010 info-icon
I dropped one, man. I dropped one, man. Hey, what you doing? Birini düşürdüm, birini düşürdüm be! Ne yapıyorsunuz siz? 4321-1 2010 info-icon
Go away. Gidin başımızdan. 4321-1 2010 info-icon
Shit! No, no, no. Come on, this way. This way. Siktir! Olamaz, olamaz. Hadi bu taraftan. 4321-1 2010 info-icon
You know, if you never talk to him, it's never gonna happen, Eğer onunla konuşmazsan, hiç olmayacak. 4321-1 2010 info-icon
and he's a great guy. Ve o iyi biri. 4321-1 2010 info-icon
Shaz, just wait like I did. Shaz, sen de benim gibi bekle. 4321-1 2010 info-icon
Seriously, Mr Right will come along eventually. Cidden, eninde sonunda Bay Doğru ile karşılaşırsın. 4321-1 2010 info-icon
And if you can't find Mr Right, Ve eğer Bay Doğru'yu bulamazsan... 4321-1 2010 info-icon
get Mr Vibrator. Mr Vibrator. ...Bay Vibratör'ü al. Bay Vibratör'ü al. 4321-1 2010 info-icon
Oh, no. Let's go, come on. Gidin be. Hadi gidelim. 4321-1 2010 info-icon
Speaking of men, don't forget, it's my brother's birthday party on Sunday. Erkeklerden bahsetmişken, unutmayın Pazar günü kardeşimin doğum günü partisi var. 4321-1 2010 info-icon
Got loads of family coming, Bir sürü aile gelecek... 4321-1 2010 info-icon
and I think I'll go nuts if you lot ain't there. ...ve sanırım eğer siz orada olmazsanız kafayı üşütürüm. 4321-1 2010 info-icon
Wish me love. Love, bitch. Bana şans dileyin. Seni seviyorum kaltak. 4321-1 2010 info-icon
Bye, guys. Görüşürüz kızlar. 4321-1 2010 info-icon
Doors closing. Kapılar kapanıyor. 4321-1 2010 info-icon
Just sit down. Just talk to me. Please... Otur. Otur da benimle konuş. Lütfen... 4321-1 2010 info-icon
No, I've said... I've made up my... Please, please. Hayır, sana kararımı verdim diyorum. Lütfen, lütfen. 4321-1 2010 info-icon
Is someone gonna tell me what's happening? Birisi bana neler olduğunu söyleyecek mi? 1 4321-1 2010 info-icon
What do you mean? Did you not read my note? Ne demek istiyorsun? Notumu okudun mu? 4321-1 2010 info-icon
I put a note in your bag. It explains everything. Çantana bir not bıraktım. Her şeyi açıklıyor. 4321-1 2010 info-icon
What note? Ne notu? 4321-1 2010 info-icon
I just can't do this any more. Buna daha fazla katlanamam. 4321-1 2010 info-icon
Bye, Jack. Lauren, no... 1 Elveda Jack. Lauren, gitme. 4321-1 2010 info-icon
No, Mum, wait. What note? Hayır, anne bekle. Ne notu? 4321-1 2010 info-icon
What did you do? Ne yaptın sen? 4321-1 2010 info-icon
Armed with inside knowledge and a taste for the spectacular, İçerisinin genel bilgisi ve gösterişi bilen bir zevkle... 4321-1 2010 info-icon
a gang of thieves managed to pull off the biggest gem theft that Antwerp, ...bir hırsız çetesi dünyanın elmas kesim merkezi Antwerp'te... 4321-1 2010 info-icon
the diamond cutting capital of the world, has ever suffered. ...en büyük mücevher soygununu gerçekleştirdi. 4321-1 2010 info-icon
The operation reads like a film script, Soygun tam bir film senaryosu gibi. 4321-1 2010 info-icon
but, police say, it was conducted with no melodrama. Ama polis içinde melodrama olmadığını söylüyor. 4321-1 2010 info-icon
No shoot out, no screeching tyres and no blood. Hiçbir silahlı çatışma, lastik izi ya da kan yoktu. 4321-1 2010 info-icon
Is Jo home? Jo evde mi? 4321-1 2010 info-icon
Jo, your weird mate's here. Jo, tuhaf arkadaşın geldi. 4321-1 2010 info-icon
Hey. Hey. Sorry, I'm in a rush. Selam. Selam. Kusura bakma, acelem var. 4321-1 2010 info-icon
Are you okay? No. Sen iyi misin? Hayır. 4321-1 2010 info-icon
Is it about that boy stuff? Look, babe, they're not worth it. Erkek meselesi mi? Bak bebeğim, buna değmezler. 4321-1 2010 info-icon
Really. No, it's not about that. Cidden. Konu o değil. 4321-1 2010 info-icon
You didn't come here to borrow my... Buraya benim şeyi almaya gelmedin değil mi? 4321-1 2010 info-icon
No... That... No. Okay, good. Hayır... Onu... Hayır. İyi, güzel. 4321-1 2010 info-icon
Well, then, what is it? 'Cause I really gotta go. Öyleyse sorun ne? Çünkü gerçekten gitmem gerek. 4321-1 2010 info-icon
My mum... Gwen, you fucking bitch, Annem... Gwen, seni kaltak... 4321-1 2010 info-icon
did you take my hair ties again? No, bitch, I didn't. Yine saç bağımı mı aldın? Hayır kaltak almadım. 4321-1 2010 info-icon
Look, Shan, I've really gotta go. What do you want? Bak Shan, cidden gitmem gerek. Ne istiyorsun? 4321-1 2010 info-icon
I just need to talk to someone. Biriyle konuşmam gerek. 4321-1 2010 info-icon
Can we talk tomorrow? No, I need to talk to you now. Yarın konuşabilir miyiz? Hayır, şimdi konuşmam gerek. 4321-1 2010 info-icon
Sit down. Sit down here. Otur, otur bakalım. 4321-1 2010 info-icon
Hey, listen, I don't want no fucking attitude from you. Bak, senden böyle tavırlar istemiyorum. 4321-1 2010 info-icon
Look, bruv, I got family over. I can't have them in my house long. Bak birader, evde ailem var. Onları bizim evde uzun süre tutamam. 4321-1 2010 info-icon
I can't risk being involved. It's one night. Ben işin parçası olmayı riske atamam. Sadece bir geceliğine. 4321-1 2010 info-icon
You're like a fucking child, man. Çocuk gibisin be ya. 4321-1 2010 info-icon
All right, listen, here's what we're gonna do. Tamam, dinle bak şöyle yapacağız. 4321-1 2010 info-icon
You are gonna do what I tell you, you understand me? Huh? Sana dediğimi aynen yapacaksın anlıyor musun? 4321-1 2010 info-icon
Hey, are you my sister's mate? Sen kardeşimin arkadaşı değil misin? 4321-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 657
  • 658
  • 659
  • 660
  • 661
  • 662
  • 663
  • 664
  • 665
  • 666
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact