• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7296

English Turkish Film Name Film Year Details
Not bad, uh'? Fena değil,değil mi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I need to give it back. I can't afford it. Onu geri götürmem gerekecek. Bunu ödeyecek param yok. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I just wanted to try it on. Sadece üzerimde görmek istedim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Then someone else will buy it. So what? Belki birisi bunu senin için satın alır. Nasıl? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'll say that my fiancé didn't like it. Nişanlıma beğenmediğimi söyleyeceğim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
But I like it. Ama benim hoşuma gitti. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You... Tabi öyledir... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Tasty? Sure. Lezzetli mi? Evet. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You want more'? Yes. Biraz daha ister misin? Evet. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Here comes your meatball. Köfteleriniz geliyor. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I've got talent, don't I? Yetenekliyim, değil mi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I wonder who from. Mother was all thumbs 1 Merak ediyorum acaba kimden geliyor bu yetenek.Annem beceriksizdi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
So maybe we're not family? Belkide biz kardeş değilizdir? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Yeah? And what else? Öyle mi? Daha başka? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Different fathers, why not different mothers. Farklı babalara ama aynı anneye sahibiz. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
If you're a stranger, get out of here. Eğer sen kardeşim değilsen, defol git buradan. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
How long you gonna stay? Burada ne kadar kalacaksın? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It's summer break. Am I bothering you? Yaz tatili süresince. Burada kalmam senin için sorun mu? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
There's no place to sleep. So give me my room back. Yatacak yer yok. O zaman odamı geri ver. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Andrzej keeps his stuff there. Andrzej'nin eşyaları var orada. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Andrzej... and how long is he here for? Andrzej... O ne kadar kalacak burada? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Long Uzun bir süre. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Ana... Ana... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Ana said you're gonna stay for a while? Ana bir süre burada kalacağını söyledi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I shouldn't take your room... Bu yüzden senin odanı meşgul edemem.. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It's yours. Oda senindir. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
One should fight for what's his. Bir oda için birbirimize girmemize gerek yok. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Anything of value has to be fought for. Bence değerli bir şey için mücadele edilmelidir. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'm a pacifist. Ben barışçı birisiyim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
My mother was a hippie. Annem bir hippiydi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
And she got picked up by some punk. Ve bir kaç serseriyle gitti. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
And my grandparents come from Drohobych. Ve büyükannemde Drohobych'dan. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Good thinking. How I envy people like you. İyiymiş. Senin gibi insanlara gıpta ediyorum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'll be back in a couple of days. Bir kaç gün içerisinde gelirim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What about Drohobych? Drohobych'ten neden bahsettin? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Aren't we from Jewish Drohobych? Yoksa biz Jewish Drohobych'ten değil miyiz? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Your scrambled eggs are getting cold. Omletin soğuyor. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Goal! Goooool! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Goering, how long has my sister been with him? Goering, ablam ne zamandan beri o adamla birlikte? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
How should I know? Ben nereden bileyim? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
She's lucky, I can tell you that. Sana söyliyebileceğim, o şanslı birisi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
The guy is cool. O çocuk iyi birisi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He can arrange everything. Knows everybody. Mr. Fix it. Eli çok uzun.Herkesi tanıyor. Bay fantastik. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He secured money from EU for a new stadium. Yeni bir stadyum inşaatı için AB'den para ödeneği sağladı. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
New stadium. Yeni bir stadyum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You said he used to go to Bielsko. To visit his wife. Bielsko'ya gidip geldiğini söyledin. Karısını ziyarete gidiyor. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It's a long way, right? Çok uzak, değil mi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He manages. I'm hungry. O halleder. Acıktım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I need to eat something. Bir şeyler yemem gerek. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Not only is he a fuckin' fascist but he also has two kids... Kahrolası bir faşist olduğu yetmiyor aynı zamanda da iki çocuğu var... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
The guy you want to marry has a wife and two kids. Bu adamın bir karısı ve iki çocuğu var. Aynı zamandada seninlede evlenmek istiyor. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I told you to shut up! I don't want to argue. Sana çeneni kapat dedim! Daha fazla tartışmak istemiyorum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He's not even divorced. You don't understand anything. Daha boşanmadı bile. Hiçbir şeyi anlamıyorsun. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
That bitch can spoil anyone's life. O sürtük kimsenin hayatını mahvedemez. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
And what he does doesn't bother you either? O adamın seni ve onu idare etmesi seni rahatsız etmiyor öyle mi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He's a decent guy. O iyi birisi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
And don't use words you don't understand. Ve onun hakkında kurduğun cümlelere dikkat et. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
OK, kid. Now listen, it's about you. Pekala, çocuk. Şimdi beni dinle, durum seninle alakalı. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I called our aunt. Teyzemi aradım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Pack your stuff and good bye! Eşyalarını topla ve defol! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What did she tell you? O sana ne söyledi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You were supposed to come for the summer. Senin yazı burada geçireceğini destekledi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
But it turns out you moved in! You're fucked up. Ama sen haddini aştın! Batırdın. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You brake everything we agree on. You lie. That's enough. Bizim düşündüklerimize karşı çıkıyorsun. Yalan söylüyorsun. Yeter artık. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It'll be easier for me to go to university. Buradan üniversiteye gitmem daha kolay olacak. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Then find a hostel and you can always drop in for lunch. Git bir otele yerleş ve orada ne halt edersen et. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Don't talk to me like this. Benimle bu şekilde konuşma. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What'? Sana mı soracağım nasıl konuşacağımı. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
So how should I talk'? Seninle nasıl konuşmalıyım? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
How should I talk to you? You're a pervert for fuck's sake! Söyle nasıl konuşayım seninle? Sapık herif!Bu ne? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Get a hold of yourself before you go mental! Don't touch my things. Şu sapık zihniyetinde kurtul! Benim eşyalarıma dokunma. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Don't touch my shoes, my underwear. Don't touch my things! Ayakkabılarıma dokunma, iç çamaşırlarıma dokunma. Hiçbir şeyimi kurcalama! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Pack your stuff. Hemen eşyalarını topla. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I wanted us to be like in the old days. Eski günlerdeki gibi olmamızı istiyorum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Us? What do you mean by "us", you idiot? Biz mi? Ne demek "biz",gerizekalı? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
7, 4, 7. 7, 4, 7. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You're not picking up your bills. Faturalarınız baya birikmiş. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You haven't been paying since February. Şubat ayından beri her hangi bir ödeme yapmamışsınız. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I told you this was the final warning. Bu size son uyarım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I need a couple of days. Bir kaç güne ihtiyacım var. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'll be back in a week. Bir hafta içerisinde geri geleceğim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Wait... Let me go. Bekle... Bırak beni. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Tadzik, wait. Wait. Tadzik, dur. Bekle. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I just... wanted to tell you, Ben sadece... sana şunu söylemek istedim, Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I feel terrible about kicking you out that day. O gün seni evden kovduğumda kendimi kötü hissettim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I shouldn't have given you up to some strangers. Başkaları yüzünden senden vazgeçmemeliydim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It was my fault. Only mine. Benim hatamdı. Benim suçum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
We are brother and sister. Biz kardeşiz. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
We can't forget that. Bunu unutamayız. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What'? Neyi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
That you'll turn around Döneceğini Bez Wstydu-1 2012 info-icon
and that you remember me. ve beni unutmayacağını. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You wouldn’t jump from a moving train for me, would you? Benim için trenden atlardın, değil mi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You're not my girlfriend. Sen benim kız arkadaşım değilsin ki. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
So what? I will be your wife. Ne var bunda? Karın olacağım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Want me to tell your fortune? I don't believe in this. Geleceğine bakmamı ister misin? Ben böyle şeylere inanmam. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Your lifeline is crossed twice, by the headline and heart line. Hayat çizgin iki kez kesişiyor, kafa ve kalp çizgisi olarak. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It's a scar. I cut myself when I was a kid. O bir iz. Çocukken kendim kestim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
True love conquers even death. But you need to die first. Gerçek aşk ölümü bile alteder. Ama senin önce ölmen gerek. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Everything is messed up. Her şeyi batırmışsın. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7291
  • 7292
  • 7293
  • 7294
  • 7295
  • 7296
  • 7297
  • 7298
  • 7299
  • 7300
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact