Search
English Turkish Sentence Translations Page 7300
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Milkha Singh listens to him... | Milkha Singh onu dinler... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... so l requested him to come too. | Bu yüzden onun da gelmesini rica ettim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Thanks for coming, Mr. Gurudev Singh. | Geldiğiniz için teşekkürler Mr.Gurudev Singh. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l hope you can help persuade Milkha. | Umarım ki Milkha'yı razı etmemize yardımcı olabilirsiniz. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Read this? | Bunu okudun mu? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l will not go to Pakistan. | Pakistan'a gitmeyeceğim diyor. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
What is the reason? | Nedeni nedir? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
lt's a long story, sir. | Uzun bir hikaye efendim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Ourjourney to Chandigarh is long too. | Delhi'den Chandigarh'a da yolumuz uzun. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l first met Milkha 6 years ago. ln 1954... | İlk kez 6 yıl önce Milkha ile tanışmıştım,yıl 1954... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... at the Secunderabad Army Regiment Centre. | Secunderabad'da,Ordu Alay merkezinde. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Recruit Paras Sharda! | Acemi er Paras Sharda! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Sir! | Emret komutanım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Recruit Sehore. Sir. | Acemi er Sehore. Evet üstad. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Recruit Gopal Singh. Sir. | Acemi er Gopal Singh. Evet üstad. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Cadet Sujit Chawla. Sir. | Acemi er Sujit Chawla. Efendim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Every year young men enlist in the Army. | Her yıl genç erkekler orduda askere yazılır. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha Singh was one of them. | Milkha Singh de onlardan biriydi. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Recruit Sahil. Sir. | Acemi er Sahil. Evet üstad. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Recruit Suresh Kumar | Acemi er Suresh Kumar. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Suresh Kumar? | Suresh Kumar? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Recruit Milkha Singh | Acemi er Milkha Singh. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Yes sir! | Evet üstad! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Yes, sir. | Evet üstad. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Two Milkha Singhs? | 2 tane mi Milkha Singh var? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l'm Suresh Kumar, sir! | Ben Suresh Kumarım efendim! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Sorry, sir! | Özür dilerim,efendim! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You have a shrill voice. Why did you join the army? | Tiz bir sesin var. Neden orduya katıldın ki? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
To fight, sir! | Mücadele için, efendim! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
To fight? Or sing lullabies? Can you roar at the enemy? | Savaşmak için mi? Ninni okumak için mi? Düşmana kükreyebilir misin ki? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l can, sir! Let's hear you. | Yapabilirim efendim! Hadi duyalım o zaman seni. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No laughing! | Gülmek yok! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
He can roar. He has balls. | Gürleyebilir o, cesareti var. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Enemy, l'm coming! | Düşman,ben geliyorum! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
From now you're no longer Suresh Kumar... | Bundan böyle sen Suresh Kumar değilsin. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... but Miss Suresh | Bayan Suresh olacaksın. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Damned if you do... | Yapsan bir türlü... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... damned if you don't. 1 | Yapmasan bir türlü... 1 | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l did sir. | Ben konuştum efendim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
So, you did! | Yani konuşan sendin! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You think l'm a clown? | Sence ben bir palyaço muyum? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
That you are a hero? No, sir. | Peki sen bir kahraman mısın? Hayır efendim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No butting in. | O zaman burnunu sokma. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Got what? | Ne anladın? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No butting in! | Burnumu sokmayacağımı! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Collect your treasures! Your trunk and plate. | Değerli eşyalarınızı toplayın! Bavullarınızı ve tabaklarınızı. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No wives in sight. | Ve eşleriniz de yok görünürde. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
He forgot mug. | Kupa bardağı unuttu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You said something? | Bir şey mi dedin? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Sir, this mug. | Efendim,kupa bardak. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Mug. | Kulplu bardak. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
This is to drink, bathe and wash. | Bu içmek,banyo yapmak ve yıkamak içindir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Sir! | Evet üstad! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
One two one. | Bir iki bir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
One. Squad two. | Bir. Bölük iki. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Squad one. One. | Bölük bir. Bir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Squad two. Two. | Bölük iki. İki. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Just, one two. | Sadece bir iki. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Jump. | Zıpla. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Everyone. | Hepiniz. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Remember. Your field of action, is your practice area. | Unutmayın. Hareket alanınız sizin pratik yapma sahanızdır. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
And your duty is your penance. | Ve göreviniz kefaretinizdir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
He's always yelling. | Her zaman bağırıyor. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Do this! Do that! | Bunu yap,şunu yap. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Will you eat? No? Then don't! | Yiyecek misin? Hayır mı? O zaman yeme! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
lmagine him talking to his wife... | Onun karısıyla konuştuğunu hayal etsene bi. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Give me a kiss. | Bana bir öpücük ver! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
How about it! | Buna ne dersin! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Turn around. Turn. No. | Arkanı dön! Dön! Hayır. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hoye...a testing fire, a flock of merry men | Hoye,neşeli erkek sürüsü için bir sıkı çalışma yeridir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hoye...a testing fire, a flock of merry men | Hoye...Bir grup sevinçli adamın harıl harıl çalıştığı bir yerdir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hoye...a testing fire, a flock of merry men | Hoye... Neşeli insanların toplanıp uğraş verdiği bir yerdir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
A lonesome night, a night like this, put your hand on your heart, and together | Issız bir gece,böyle bir gece, ellerinizi kalbinize koyun ve hep beraber... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Tell me what are we going to do? | Bana söyleyin ne yapacağız? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Contribute selflessly, Contribute selflessly | Özveriyle katkıda bulunacağız. Özveriyle katkıda bulunacağız. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hoye...a testing fire, a flock of merry men | Hoye...bir yangın tatbikatı, neşeli erkek sürüsü. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hoye, all creatures must be fast asleep | Hoye,tüm canlılar derin uyku dalmış olmalılar. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hoye, all creatures must be fast asleep | Hoye,tüm canlılar derin uykuya dalmış olmalılar. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
While the spirits awake and crying loud | Ruhlar uyanıp yüksek sesle ağlarken... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Wash! Clean! Dry! | Yıkayın,temizleyin,kurulayın. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Everybody Oye! Order Oye! | Bütün Oye! Emirler Oye! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
We follow all orders... | Biz tüm emirlere itaat ederiz. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Parade halt! | Alay dur! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
For the making of a soldier | Koşturacağız,bir asker yapmak için... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hoye....we'll run to turn to steel our... | Hoye....Demire dönmek için koşturacağız... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hoye...we'll run to be men of steel, to contribute selflessly | Hoye...Özveriyle katkıda bulunmak için demirden bir adam olmak için koşturacağız. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Raging like a forest fire | Bir orman yangını gibi azgın. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
The heart is also smoldering | Kalp aynı zamanda için için yanıyor. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Attention! | Hazırol! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
There will be a race tomorrow. | Yarın bir yarış yapılacak. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
The centre Coach Gurudev Singh will explain. | Merkez Teknik Direktörü Gurudev Singh açıklayacak. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
My name is Gurudev Singh. | İsmim Gurudev Singh. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
The lndian Army is ready at all times ... | Hint ordusu her zaman hazır ve nazırdır... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... to serve and protect the country. | Ülkeyi korumak ve hizmet etmek için. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Besides that... | Bunun yanısıra... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... the lndian army has also given lndia... | Hint ordusu Hindistan'a... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... its' finest sportsmen. | En iyi sporcusunu da verdi. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... you will run a cross country race... | Bir kır koşusuna çıkacaksınız. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... six miles long. | Altı kilometre uzunluğunda. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
The ten fastest... | En hızlı ilk 10... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |