Search
English Turkish Sentence Translations Page 7345
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
to see the child's Welfare Officer for an interview, | ...esirgeme kurumu memuruyla görüşerek bir rapor hazırlanmasını... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
of which a report is to be made. | ...kabul etmiş bulunmaktadır." | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Do you agree? Yes. | Kabul ediyor musunuz? Evet. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
My job is to make a recommendation to Child Welfare | Benim görevim; Çocuk Esirgeme Kurumu'na tavsiyede bulunmaktan ibaret. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
but I'll need some additional information first. | Ancak öncelikle sizden bazı bilgiler edinmem gerekiyor. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to record our conversation if you agree. | Kabul ederseniz görüşmemizi kayıt altına almak istiyorum. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
What do I want to know? | Ne tür bilgiler isteyeceğim? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
First of all, I'd like you to tell me something about the child, | Öncelikle bana çocuktan bahsetmenizi istiyorum. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
about your relationship, | İlişkinizi anlatın. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
the father of the child, your financial circumstances, | Çocuğun babasını, parasal durumunuzdan bahsedin. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
how the child was born, how she ended up with her aunt, | Çocuğun doğumunu, halasına nasıl verildiğini... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
and what you did in England. | ...ve İngiltere'de yaptıklarınızı anlatın. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You were in England, weren't you? Yes. | İngiltere'ye gitmiştiniz, değil mi? Evet. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
In short... | Güzel. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I'd like you to tell me about the last few of years. | Son birkaç yılda başınızdan geçenleri özetler misiniz? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Good afternoon. | Hoş geldiniz. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to thank the organizers, | Buradan organizatörlere teşekkürlerimi sunmak istiyorum. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
especially the mayor, who trusted me, | Özellikle de bana sonuna kadar güvenen sayın belediye başkanımıza... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
and made this performance possible today. | ...bu özel programa katkılarından dolayı çok teşekkür ederim. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Enjoy the show! | Hepinize iyi eğlenceler dilerim. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Believe me, Mayor, I had the whole day planned perfectly. | Sayın başkanım, inanın kusursuz bir program hazırladık. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I invited the best people. | Birinci sınıf insanları davet ettik. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Don't ever show your face outside my office again! | Seni bir daha belediyede görmeyeyim! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Is it my fault it's raining? | Ne yani! Yağmuru ben mi yağdırdım? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Come back, we'll continue the show! | Toplanın, gösteriye devam edelim! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
How's the water, buddy? Great! | Su nasıl? Şahane! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Shall we go for a swim? | Biraz yüzelim mi? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Stay, I don't want them staring at your ass. | Neyse sen kal, milletin popona bakmasını istemiyorum. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Come on, I want to jump in too! | Yürüsen de biz de atlasak! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Where to? | Ne tarafa? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
The sea. Get in. | Denize. Atla. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Stay where you are! | Kıpırdama! Kıpırdama. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Throw your things on me! All of them! | Eşyalarını üzerime ört. Hepsini! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Okay, come on, and the bag! | Çabuk ol, çantayı da ört. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
That's it, cover me up! Lie back down! | Beni iyice gizle. Sırtüstü uzan. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Good morning. Have you seen this man? | İyi günler. Şu kişiyi gördünüz mü? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen him? | Onu gördünüz mü? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps if I could see him in profile. Have you or haven't you? | Boy fotoğrafını görebilseydim... Görmediniz mi? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
No. | Hayır. Teknede olabilir, deniz motorunda olabilir. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, I've just arrived. | Bilemiyorum, ben de yeni geldim. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Have you been sleeping? | Yeni mi kalktın? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Who, me? | Ben mi? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Your face looks all crumpled. | Yüzün buruş buruş. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
No, I was just thinking. | Yok, yeni kalkmadım. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Come to the station tonight. Not you. | Bu akşam merkeze uğra. Sana demiyorum. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Lie back, let's wait until it gets dark. | Uzan, hava kararana kadar bekleyelim. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Where are you going? | Nereye gidiyorsun? Alışverişe. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
What for? Your ID please. | Ne alacaksın? Kimliğini görelim. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Let's see, who is it? Yes? | Bakalım kimmiş. Bakalım. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Check him! | Üzerini ara! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Do you know this man? No. | Bu adamı tanıyor musun? Hayır. 1 | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I'm in the middle of a match. | Şu an maç yapıyorum. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I'll beat him quickly and I'll come. Yes... | Rakibimi yenip hemen gelirim. Tamam... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I tricked them! | Hepsini atlattım! Tanrı'nın sevgili kuluymuşsun Viorel! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You suckered the whole unit! | Sen de iyi iş çıkardın! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Have you got a smoke? | Sigaran var mı? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
What do I do with this? | Ne yapayım bunu? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Roll one. | Sar. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You've got an odd accent. You're not Romanian, are you? No. | Şiven bir tuhaf. Rumen değil misin? Hayır. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Then what? | Nerelisin? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Do only Romanians exist? | Buralarda sadece Rumenler mi var? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
There are Hungarians too. | Macarlar da var. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Or half and half. | Yarı Rumen yarı Macarlar da... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You're half and half? | Melez misin yani? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You don't look like it. | Onlara benzemiyorsun. Rumencen de kusursuz. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Roll one for me! I can't! | Beceremedim, sen sarsana. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You're good at it, girl. | Bu işin uzmanı gibisin. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing to learn. You either can or you can't. | Bu öğrenilmez. Ya becerirsin ya da beceremezsin. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
It's a good looking smoke. | Hiç fena olmadı. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Looks like it was made in a factory. | Fabrikadan çıkanlar kadar düzgün. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
It seems a pity to smoke it. | Ne yazık ki içmek zorundayım. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You have a light? | Ateşin var mı? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Well, good luck then. | O halde sana bol şans... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I've got plans with you. | Planlarıma sen de dâhilsin | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
What's your name? If it's Mona, then what? | Adın ne? Diyelim ki Mona, ne olacak? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
We start getting cosy? | Samimiyetimiz mi artıyor? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Mona. Sounds good. | Mona. Güzel isim. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Do you know my name? Viorel. | Benim adımı biliyor musun? Viorel. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
How do you know? | Nereden duydun? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You said it to yourself when you came in. | Buraya geldiğimizde kendi kendine konuşuyordun ya. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
So you listen to what I say? | Demek söylediklerimi dinliyorsun. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Viorel is a beautiful name, isn't it? | Viorel de güzel isim, haksız mıyım? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Viorel. | Viorel. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
But Mona sounds good too. | Mona da hiç fena değil. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
You have a beautiful name. | Adın çok güzel. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
It's my name, so what? | O benim adım, sana ne? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Listen, Mona, | Bak şimdi Mona... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
you're my trump card. | ...sen benim kozumsun. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
I'll demand one billion lei from your father, | Babandan bir milyar Ley... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
and a helicopter, | ...ve helikopter isteyip... | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
then off to Argentina! I haven't got a father. | ...Arjantin'e gideceğim! Benim babam yok. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
How come? I just haven't. | Nasıl yani? Yok işte. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Did he die? You could say that. | Öldü mü? Öyle de denebilir. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
God rest his soul. Your mother? | Huzur içinde yatsın. Peki annen? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
She's okay, thanks. She's growing her hair in a coffin. | O iyi, sağ ol. Tabutun içinde saçını uzatmakla meşgul. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
So you're all alone? | Kimin kimsen yok mu yani? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
What now? Should we cry? | Birazdan oturup birlikte ağlayacağız herhalde. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Husband? That's all I'd need! | Kocan? Bir kocam eksikti zaten! | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Then what do you do? I've got a business. | Ne yapıyorsun öyleyse? Bir işim var. | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |
Are you a whore? | Fahişe misin? | Bibliotheque Pascal-1 | 2010 | ![]() |