Search
English Turkish Sentence Translations Page 7373
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hiro, I'm offering you more money than any 14 year old could imagine. | Hiro, sana 14 yaşında bir çocuğun asla hayal edemeyeceğim bir para teklif ediyorum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I thought you were smarter than that. | Seni daha akıllı sanıyordum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Yes! Nothing is better than free food! | Evet! Beleş yemek gibisi yoktur! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Aunt cass? Unless it's moldy. | Cass Teyze? Tabii küf bağlamamışsa! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
No, no. I was just gonna tell you your fly was down for the whole show. | Hayır, aslında bütün gösteri boyunca fermuarın açıktı diyecektim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Hey, I, um... | Sen olmasaydın bunu başaramazdım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
you know, | Benden vazgeçmediğin için teşekkür ederim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Tadashi, no! | Tadashi, yapma! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Callaghan's in there. | Callaghan içeride. Birinin yardım etmesi gerek. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Tadashi! | Tadashi! Tadashi! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Here. Have some tea. | İşte. Biraz çay iç. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
But they said it's not too late to register. | Ama hâlâ kayıt yaptırabileceğini söylüyorlar. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Thanks. I'll think about it. | Tamam. Teşekkürler. Bunu düşüneceğim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Hey, baymax. | Selam, Baymax. Senin hâlâ çalıştığını bilmiyordum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I heard a sound of distress. | Bir acı belirtisi duydum. Sorun nedir acaba? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I just stubbed my toe a little. | Parmağımın üstüne bir şey... Ben iyiyim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
A zero. I'm okay, really. | Sıfır. İyiyim, gerçekten. Teşekkür ederim. Küçülebilirsin. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Does it hurt when I touch it? | Dokunduğumda acıyor mu? Sorun değil. Dokunma. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You have fallen. | Düştün. Yapma ya? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
On a scale of 1 to... Ow! | Acınızı 1'den... Acınızı... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain? | Acınızı 1'den 10'a kadar bir numara ile rakamlandırabilir misiniz? Sıfır. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
It is all right to cry. No. No, no, no, no. | İstersen ağlayabilirsin. Hayır, hayır, hayır. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Crying is a natural response to pain. | Ağlamak acı hissine karşı verilen doğal bir tepkidir. Ağlamıyorum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I will scan you for injuries. Don't scan me. | Yaralarınızı tarayacağım. Sakın beni tarama. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Scan complete. Unbelievable. | Tarama tamamlandı. İnanamıyorum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
However, your hormone and neurotransmitter levels | Ancak hormon seviyenizde ve sinir dağılımınızda yükselişle birlikte... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Diagnosis, puberty. | Teşhis; ergenlik. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You should expect an increase in body hair, | Vücudunda kıllanmaya karşı hazırlıklı olmalısın... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
especially on your face, chest, armpits, and... | ...özellikle de yüzünden, göğsünde, koltuk altlarında ve... Teşekkürler, bu yeterli. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You may also experience strange and powerful new urges. | Ayrıca yeni, garip ve çok güçlü başka dürtüler de beklesen iyi olur. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Dumb thing's broken. | Aptal şey bozulmuş. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Would that stabilize your pubescent mood swings? | Bulursam ani ruh hali değişimlerin dengelenecek mi? Kesinlikle. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Baymax? | Baymax? Baymax? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Hiro? Hey, aunt cass! | Hiro? Selam, Cass Teyze. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Wow. You're up and... | Vay canına uyanmışsın ve... Evet! Zamanı gelmişti bence. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Are you registering for school? | Okula kayıt olacak mısın? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Okay, | Tamam, bu akşam özel bir yemek yiyelim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You know, with the hot sauce that makes our faces numb. | Yüzümüzü saçma sapan şekillere sokacak acılı sostan da yaparım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Okay, sounds good. Great! | Pekala. İlk sarılış. Tamam, harika duruyor. Harika! Bir kere daha sarılayım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Baymax! | Baymax! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Are you crazy? What are you doing? | Delirdin mi sen? Ne yapıyorsun? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Locked. | Kilitli. Yukarıda bir pencere var. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Please exercise caution. | Lütfen tedbirli davran. Bu yükseklikten düşmek fiziksel hasara yol açabilir. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Are you done? | Bitti mi? Evet. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
My microbots? | Bunlar benim mikrobotlarım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
My hands are equipped with defibrillators. Clear. | Ellerimin elektroşok özelliği var. Hazır. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Then punch it! | O zaman yumruk at! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Move it! | Kımılda! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Suck it in! | Geçsene şuradan! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
All right, let me get this straight. | Tamam, şu işi doğru anlayalım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
A man in a kabuki mask attacked you, | Kabuki maskesi takan bir adam size minyatür uçan robotlardan oluşan bir orduyla saldırdı? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
"Microbots." | "Mikrobotlar." | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Microbots. Yeah. | Mirkobotlar. Evet. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Look, I know it sounds crazy, but baymax was there, too. | Bakın, söylediklerimin saçma geldiğinin farkındayım ama Baymax de oradaydı. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
What the... what's wrong with you? | Ne olu... Ne oldu şimdi sana? Piliiim bitiyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I've gotta get you home to your charging station. | Seni hemen şarj istasyonuna götürmeliyim. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I will scan you now. Scan complete. | Şimdi seni tarayacağım. Tarama bitti. Sağlıkçıyım ben. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Okay. | Eğer teyzem sorarsa, bütün gün üniversitedeydik, anladın mı? Tamam. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
We jumped out a window. | Pencereden atladık biz. Hayır! Sessiz ol! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
That's right. | Geldim. Sesini duydum. Merhaba. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I can't wait to hear all about it! | Her şeyi dinlemek için sabırsızlanıyorum. Kanatlar da neredeyse pişmek üzere. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Whee! | Yuppiiii! Sessiz olsana! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
All right, get ready to have your face melted. | Tamam, yüz şeklinin değişmesine hazır ol. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Mochi. | Mochi. Şu yaramaz kedi. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Hairy baby. Hairy baby. | Tüylü bebek. Tüylü bebek. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I'm healthcare, your personal baymax companion. | Benim adım, refaketçi. Kişisel Baymax sağlığınız. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Tadashi's gone. | Tadashi gitti. Ne zaman dönecek? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Now, he's gone. | Artık yok. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Tadashi is here. No. | Tadashi burada. Hayır. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
It still hurts. | Ama canım acıyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You can't fix this one, buddy. | Bu acıyı geçiremezsin dostum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Database downloaded. | Veritabanı indirildi. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I am contacting them now. | İletişim kuruluyor. Hayır, hayır. Yapma! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Your friends have been contacted. | Arkadaşlarınla iletişim kuruldu. İnanamıyorum sana. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
You will be all right. There, there. | İyi olacaksın. İşte böyle. İşte böyle. Teşekkürler, Baymax. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I am sorry about the fire. | Yangın konusunda üzgünüm. Sorun değil. Bir kazaydı. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
At the showcase, | O maskeli adam fuarda mikrobotlarımı çaldı ve sonra da... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
He's responsible for tadashi. | Tadashi'ye olanların sorumlusu o adam. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
It's alive! | Yaşıyor! Yaşıyor, yaşıyor! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
If we're gonna catch that guy, | O adamı yakalayacaksak sana bazı güncellemeler yapmamız gerek. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Will apprehending the man in the mask improve your emotional state? | Maskeli adamı yakalamak ruh halini iyileştirecek mi? Kesinlikle. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
This armor may undermine my non threatening, huggable design. | Bu zırh benim tehditkar olmayan ve sarılası dizaynımı bozuyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
That's kind of the idea, buddy. | Amacımız da bu zaten dostum. Çok ateşli görünüyorsun. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I cannot be sick. I am a robot. | Benim ateşim çıkamaz. Robotum ben. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
I fail to see how karate makes me a better healthcare companion. | Karate öğrenmek beni nasıl daha iyi bir sağlık refakatçisi yapacak anlamıyorum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Gummy bears! | Ayıcık jelibonları! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Yeah! Fist bump! | İşte bu! Çak bakalım! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
"Fist bump" is not in my fighting database. | "Çak bakalım" veritabanım içerisinde bulunmuyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
No, this isn't a fighting thing. | Hayır, bu zaten dövüşmekle alakalı bir şey değil. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Hey, now you're getting it. | Anlamaya başlıyorsun. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
All right. Let's go get that guy. | Tamam. Hadi şu adamı yakalayalım. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Get him, baymax! | Yakala onu, Baymax! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
We're too late. | Geç kalmışız. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Your tiny robot is trying to go somewhere. | Küçük robotun bir yere gitmeye çalışıyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Always wait one hour after eating before swimming. | Yüzmek için yemekten sonra mutlaka bir saat geçmesini bekle. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Your heart rate has increased dramatic... | Kalp ritmin beklenmedik bir şekilde yüks... | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Hiro? No, no, no! | Hiro? Hayır, olamaz. Gidin buradan, gidin! | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Dude, what are you doing out here? | Dostum, ne yapıyorsun burada? | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Nothing! Just out for a walk. | Hiçbir şey! Sadece yürüyüşe çıktım. Ergenlik ruh değişimlerime iyi geliyor. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |
Why is he wearing carbon fiber underpants? | Neden karbon fiberden yapılma bir zırh giyiyor? Aynı zamanda karate de biliyorum. | Big Hero 6-1 | 2014 | ![]() |