• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 741

English Turkish Film Name Film Year Details
Whose house is it? Bu kimin evi? 5 A Day-1 2008 info-icon
Our new best friend. En iyi arkadaşımızın. 5 A Day-1 2008 info-icon
His name's Nobody, and su casa's our casa. İsmi "Hiç kimse", ve onun evi bizim evimiz. 5 A Day-1 2008 info-icon
For sale listings in 2,700 counties. 2700 bölgedeki satılık listeleri. 5 A Day-1 2008 info-icon
I don't know why I was thinking you might spring for a moteI. Bir otel odası tutacağını nasıl düşündüm bilmiyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
Oh, hey, I'm not going in there. Ben oraya girmem? 5 A Day-1 2008 info-icon
It's empty. İçerisi boş. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm an ex con, Ben eski bir mahkumum ve bu yasal değil. 5 A Day-1 2008 info-icon
Let's check out the bed sltuatlon. En kötü durumu düşünelim. Umarım çatısı sağlamdır. 5 A Day-1 2008 info-icon
These doggies are tired. Bu uşaklar yoruldu. Tatlı rüyalar. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm just going to go sleep in the car. Ben arabada uyuyacağım. Evet, sen git arabada uyu. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hl, thls Is Maggle. Selam, ben Maggie. Lütfen mesaj bırakın. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hl, are you there? Selam, orada mısın? 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm on the road... Yola çıktım... 5 A Day-1 2008 info-icon
with my father. ...babamla. 5 A Day-1 2008 info-icon
I think I'm going to be gone a few days. Sanırım birkaç gün olmayacağım. 5 A Day-1 2008 info-icon
You were right. Haklıydın. 5 A Day-1 2008 info-icon
It hurts me to say this, Bu söylemek çok acı geliyor ama beni gerçekten tanıyan tek kişi o. 5 A Day-1 2008 info-icon
And that scares the hell out of me. Ve bu da beni çok korkutuyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
Anyway... Her neyse. 5 A Day-1 2008 info-icon
I don't know. Maybe it's too late. Bilmiyorum. Belki de çok geç kaldım. 5 A Day-1 2008 info-icon
But even If you hate me, Ama benden nefret ediyor olsan bile nefret ettiğin kişiyi bilmeni istedim. 5 A Day-1 2008 info-icon
The thlng Is, I'm not from Canada. İşin aslı, ben Kanadalı değilim. 5 A Day-1 2008 info-icon
I was born In Secaucus, New Jersey. New Jersey, Secasus'da doğdum. 5 A Day-1 2008 info-icon
I don't have any brothers or sisters. Hiç kardeşim yok. Annesiz büyüdüm... 5 A Day-1 2008 info-icon
because my father drove her away. ...çünkü babam onu bizden uzaklaştırdı. 5 A Day-1 2008 info-icon
I Ben... 5 A Day-1 2008 info-icon
Promotlonal perlod ended. Promosyon süresi sona erdi. 5 A Day-1 2008 info-icon
To purchase addltlonal mlnutes, press 7. Ek süre satın almak için 7 tuşuna basınız. 5 A Day-1 2008 info-icon
Nat! Nat! 5 A Day-1 2008 info-icon
I got a gun! Silahım var! 5 A Day-1 2008 info-icon
Richie. Richie. 5 A Day-1 2008 info-icon
Don't call me Richie. Bana Richie deme. Flynny. 5 A Day-1 2008 info-icon
Always good to see you. Seni görmek ne güzel. 5 A Day-1 2008 info-icon
I slept like a polar bear. Kutup ayısı gibi uyumuşum. Çok iyi geldi. 5 A Day-1 2008 info-icon
I need coffee. Kahve içmem lazım. 5 A Day-1 2008 info-icon
There's a wonderfuI moteI 83 miles away. 133 km ileride güzel bir otel var. 5 A Day-1 2008 info-icon
Comps on coffee and Danlsh. Kahve ve Danimarka'nın karışımı. 7 Eleven. 5 A Day-1 2008 info-icon
Or we could buy a cup now. Ya da kahvemizi şimdi alabiliriz. 5 A Day-1 2008 info-icon
We're doing so good here. Burada ne güzel zaman geçiriyoruz. Ortamı lüks şeylerle mahvetmeyelim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Lovely. Çok güzel. 5 A Day-1 2008 info-icon
And It Is just the safest nelghborhood. Ve en güvenli çevrede. 5 A Day-1 2008 info-icon
Wish you could, darling. Keşke olabilsen, tatlım. 5 A Day-1 2008 info-icon
The house is wonderfuI. We like it. Bu ev harika. Çok hoşumuza gitti. 5 A Day-1 2008 info-icon
The fact is, my partner and I Aslında, partnerimle ben daha çok Feng Shui tarzı bir yer arıyorduk. 5 A Day-1 2008 info-icon
The house Is wonderful, though, Isn't It? Yine de ev çok güzel, değil mi? 5 A Day-1 2008 info-icon
Vaulted celllngs. Tonozlu bölmeler. 5 A Day-1 2008 info-icon
Take it easy, honey. Ağır ol, hayatım. Burası baktığımız ilk yer. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's got everything. Her şeyi var. Teşekkürler. 5 A Day-1 2008 info-icon
Yikes. Oh be! 5 A Day-1 2008 info-icon
We escaped. İyi yırttık. 5 A Day-1 2008 info-icon
Last time I drove across country, En son ülkeyi dolaştığımda dört gün sürmüştü. Sana bunu söylemiş miydim? 5 A Day-1 2008 info-icon
A lifetime ago. Uzun zaman önce. 5 A Day-1 2008 info-icon
Four perfect days. Dört mükemmel gün. 5 A Day-1 2008 info-icon
We wound up on a beach in Mexico, freezing. Meksika'da bir sahile gitmiştik, dondurucu soğuk vardı. 5 A Day-1 2008 info-icon
White sand, clear blue water, Beyaz kumsal, tertemiz mavi sular... 5 A Day-1 2008 info-icon
your mother looking up at me like I was the one. ...annen bana, onun için bir tek ben varmışım gibi bakıyordu. 5 A Day-1 2008 info-icon
That's when I asked her to marry me. İşte o zaman ona evlenme teklifi ettim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Then we did it, Sonra şey yaptık... 5 A Day-1 2008 info-icon
twice, maybe three times. ...iki ya da üç kez. 5 A Day-1 2008 info-icon
Yeah, shake your head. Evet, başını salla. 5 A Day-1 2008 info-icon
These are memories. Bunlar anılar. 5 A Day-1 2008 info-icon
You'll see what it's like when things stop happening on command. Bazı şeyler sen isteyince olmadığında ne dediğimi anlarsın. 5 A Day-1 2008 info-icon
Half mast. Bayrağı göndere tam çekemediğinde. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm not even dead yet. Ama daha henüz ölmedim. 5 A Day-1 2008 info-icon
What are you saying, you're impotent? Ne diyorsun, iktidarsız mısın? 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm saying, I can't get it up most of the time. Diyorum ki, artık çoğu zaman kaldıramıyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
Since when? Ne zamandan beri? Ne zaman... 5 A Day-1 2008 info-icon
Uh, it's hard to say. Söylemesi zor. Birkaç yıl, belki beş. 5 A Day-1 2008 info-icon
Well, have you tried taking those pills? Peki, hap kullanmayı düşündün mü? 5 A Day-1 2008 info-icon
They're junk. Onlar boş. Hiçbir işe yaramazlar. 5 A Day-1 2008 info-icon
Where'd you buy them, off a fruit truck? Nerden alıyorsun, sebze pazarından mı? Ne fark eder ki? 5 A Day-1 2008 info-icon
They don't work. I don't work. Onlar işe yaramıyor. Ben yapamıyorum. Zaman geçiyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
One last frolic is not going to stop that, is it? Son bir eğlence bunu durduramaz, değil mi? 5 A Day-1 2008 info-icon
Use this for the gas. Yakıt için bunu kullan. Sweet'N Low çalışanları halleder. 5 A Day-1 2008 info-icon
Be back in a flash. Göz açıp kapayıncaya kadar dönerim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Room service, please. Oda servisi, lütfen. 5 A Day-1 2008 info-icon
Room servlce. How may I help you? Oda servisi. Nasıl yardımcı olabilirim? 5 A Day-1 2008 info-icon
Yes, we'd like to order up some brunch, my wife and I. Karımla birlikte kahvaltılık sipariş etmek istiyoruz. 5 A Day-1 2008 info-icon
What room, please? Oda numarası, lütfen. 5 A Day-1 2008 info-icon
Room 120. 120. Teşekkürler. 5 A Day-1 2008 info-icon
Thank you so much. Çok teşekkür ederim. Lütfen hattan ayrılmayın. 5 A Day-1 2008 info-icon
Yes, I'll wait. Tamam, bekliyorum. Teşekkürler. 5 A Day-1 2008 info-icon
Sir. Beyefendi. 5 A Day-1 2008 info-icon
Could you leave the tray outside the door? Tepsiyi kapının önüne bırakabilir misin? 5 A Day-1 2008 info-icon
My wife is under the weather, Karım iyi hissetmiyor da onu rahatsız etmek istemem. 5 A Day-1 2008 info-icon
May I add the tip to the check? Bahşişi çeke ekleyebilir miyim? 5 A Day-1 2008 info-icon
There. That's for you. İşte. Bu senin için. 5 A Day-1 2008 info-icon
Thank you, sir. Please. Teşekkür ederim, efendim. Lütfen. Asıl ben teşekkür ederim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hl, thls Is Maggle. Selam, ben Maggie. Lütfen, mesaj bırakın. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hey, it's me. Hey, benim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Are you there? Are you there? Are you there? Orada mısın? Orada mısın? 5 A Day-1 2008 info-icon
Okay, another confession. Pekala, başka bir itiraf daha. 5 A Day-1 2008 info-icon
Um, thls Is... Bu... 5 A Day-1 2008 info-icon
Thls Is a llttle trlcky. Bu biraz karışık. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm gonna I'm gonna tell you a story, okay? Sana bir hikaye anlatacağım. 5 A Day-1 2008 info-icon
Here we go. Başlıyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
My father drove a beat up Mustang Babamla ben 240,000 km yapmış ikinci el bir Mustang almıştık... 5 A Day-1 2008 info-icon
about the tlme a sane person buys a new car. ...o zamanlar aklı başında biri yeni bir araba alırdı. 5 A Day-1 2008 info-icon
But not him. Ama o değil. O yeni bir Mustang kiralar... 5 A Day-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 736
  • 737
  • 738
  • 739
  • 740
  • 741
  • 742
  • 743
  • 744
  • 745
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact