Search
English Turkish Sentence Translations Page 741
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Whose house is it? | Bu kimin evi? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Our new best friend. | En iyi arkadaşımızın. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
His name's Nobody, and su casa's our casa. | İsmi "Hiç kimse", ve onun evi bizim evimiz. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
For sale listings in 2,700 counties. | 2700 bölgedeki satılık listeleri. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I don't know why I was thinking you might spring for a moteI. | Bir otel odası tutacağını nasıl düşündüm bilmiyorum. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hey, I'm not going in there. | Ben oraya girmem? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
It's empty. | İçerisi boş. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I'm an ex con, | Ben eski bir mahkumum ve bu yasal değil. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Let's check out the bed sltuatlon. | En kötü durumu düşünelim. Umarım çatısı sağlamdır. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
These doggies are tired. | Bu uşaklar yoruldu. Tatlı rüyalar. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I'm just going to go sleep in the car. | Ben arabada uyuyacağım. Evet, sen git arabada uyu. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Hl, thls Is Maggle. | Selam, ben Maggie. Lütfen mesaj bırakın. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Hl, are you there? | Selam, orada mısın? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I'm on the road... | Yola çıktım... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
with my father. | ...babamla. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I think I'm going to be gone a few days. | Sanırım birkaç gün olmayacağım. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
You were right. | Haklıydın. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
It hurts me to say this, | Bu söylemek çok acı geliyor ama beni gerçekten tanıyan tek kişi o. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
And that scares the hell out of me. | Ve bu da beni çok korkutuyor. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Anyway... | Her neyse. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. Maybe it's too late. | Bilmiyorum. Belki de çok geç kaldım. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
But even If you hate me, | Ama benden nefret ediyor olsan bile nefret ettiğin kişiyi bilmeni istedim. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
The thlng Is, I'm not from Canada. | İşin aslı, ben Kanadalı değilim. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I was born In Secaucus, New Jersey. | New Jersey, Secasus'da doğdum. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I don't have any brothers or sisters. | Hiç kardeşim yok. Annesiz büyüdüm... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
because my father drove her away. | ...çünkü babam onu bizden uzaklaştırdı. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I | Ben... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Promotlonal perlod ended. | Promosyon süresi sona erdi. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
To purchase addltlonal mlnutes, press 7. | Ek süre satın almak için 7 tuşuna basınız. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Nat! | Nat! | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I got a gun! | Silahım var! | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Richie. | Richie. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Don't call me Richie. | Bana Richie deme. Flynny. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Always good to see you. | Seni görmek ne güzel. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I slept like a polar bear. | Kutup ayısı gibi uyumuşum. Çok iyi geldi. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I need coffee. | Kahve içmem lazım. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
There's a wonderfuI moteI 83 miles away. | 133 km ileride güzel bir otel var. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Comps on coffee and Danlsh. | Kahve ve Danimarka'nın karışımı. 7 Eleven. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Or we could buy a cup now. | Ya da kahvemizi şimdi alabiliriz. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
We're doing so good here. | Burada ne güzel zaman geçiriyoruz. Ortamı lüks şeylerle mahvetmeyelim. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Lovely. | Çok güzel. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
And It Is just the safest nelghborhood. | Ve en güvenli çevrede. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Wish you could, darling. | Keşke olabilsen, tatlım. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
The house is wonderfuI. We like it. | Bu ev harika. Çok hoşumuza gitti. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
The fact is, my partner and I | Aslında, partnerimle ben daha çok Feng Shui tarzı bir yer arıyorduk. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
The house Is wonderful, though, Isn't It? | Yine de ev çok güzel, değil mi? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Vaulted celllngs. | Tonozlu bölmeler. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Take it easy, honey. | Ağır ol, hayatım. Burası baktığımız ilk yer. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
It's got everything. | Her şeyi var. Teşekkürler. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Yikes. | Oh be! | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
We escaped. | İyi yırttık. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Last time I drove across country, | En son ülkeyi dolaştığımda dört gün sürmüştü. Sana bunu söylemiş miydim? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
A lifetime ago. | Uzun zaman önce. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Four perfect days. | Dört mükemmel gün. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
We wound up on a beach in Mexico, freezing. | Meksika'da bir sahile gitmiştik, dondurucu soğuk vardı. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
White sand, clear blue water, | Beyaz kumsal, tertemiz mavi sular... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
your mother looking up at me like I was the one. | ...annen bana, onun için bir tek ben varmışım gibi bakıyordu. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
That's when I asked her to marry me. | İşte o zaman ona evlenme teklifi ettim. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Then we did it, | Sonra şey yaptık... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
twice, maybe three times. | ...iki ya da üç kez. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, shake your head. | Evet, başını salla. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
These are memories. | Bunlar anılar. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
You'll see what it's like when things stop happening on command. | Bazı şeyler sen isteyince olmadığında ne dediğimi anlarsın. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Half mast. | Bayrağı göndere tam çekemediğinde. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I'm not even dead yet. | Ama daha henüz ölmedim. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
What are you saying, you're impotent? | Ne diyorsun, iktidarsız mısın? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I'm saying, I can't get it up most of the time. | Diyorum ki, artık çoğu zaman kaldıramıyorum. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Since when? | Ne zamandan beri? Ne zaman... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Uh, it's hard to say. | Söylemesi zor. Birkaç yıl, belki beş. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Well, have you tried taking those pills? | Peki, hap kullanmayı düşündün mü? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
They're junk. | Onlar boş. Hiçbir işe yaramazlar. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Where'd you buy them, off a fruit truck? | Nerden alıyorsun, sebze pazarından mı? Ne fark eder ki? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
They don't work. I don't work. | Onlar işe yaramıyor. Ben yapamıyorum. Zaman geçiyor. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
One last frolic is not going to stop that, is it? | Son bir eğlence bunu durduramaz, değil mi? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Use this for the gas. | Yakıt için bunu kullan. Sweet'N Low çalışanları halleder. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Be back in a flash. | Göz açıp kapayıncaya kadar dönerim. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Room service, please. | Oda servisi, lütfen. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Room servlce. How may I help you? | Oda servisi. Nasıl yardımcı olabilirim? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Yes, we'd like to order up some brunch, my wife and I. | Karımla birlikte kahvaltılık sipariş etmek istiyoruz. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
What room, please? | Oda numarası, lütfen. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Room 120. | 120. Teşekkürler. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Thank you so much. | Çok teşekkür ederim. Lütfen hattan ayrılmayın. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I'll wait. | Tamam, bekliyorum. Teşekkürler. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Sir. | Beyefendi. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Could you leave the tray outside the door? | Tepsiyi kapının önüne bırakabilir misin? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
My wife is under the weather, | Karım iyi hissetmiyor da onu rahatsız etmek istemem. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
May I add the tip to the check? | Bahşişi çeke ekleyebilir miyim? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
There. That's for you. | İşte. Bu senin için. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, sir. Please. | Teşekkür ederim, efendim. Lütfen. Asıl ben teşekkür ederim. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Hl, thls Is Maggle. | Selam, ben Maggie. Lütfen, mesaj bırakın. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it's me. | Hey, benim. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Are you there? Are you there? Are you there? | Orada mısın? Orada mısın? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Okay, another confession. | Pekala, başka bir itiraf daha. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Um, thls Is... | Bu... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Thls Is a llttle trlcky. | Bu biraz karışık. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna I'm gonna tell you a story, okay? | Sana bir hikaye anlatacağım. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Here we go. | Başlıyorum. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
My father drove a beat up Mustang | Babamla ben 240,000 km yapmış ikinci el bir Mustang almıştık... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
about the tlme a sane person buys a new car. | ...o zamanlar aklı başında biri yeni bir araba alırdı. | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
But not him. | Ama o değil. O yeni bir Mustang kiralar... | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |