• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 740

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't need a little trim. Küçük bir şey istemiyorum. Sana söz veriyorum... 5 A Day-1 2008 info-icon
these women are good, ...bu kadınlar çok iyi, üstelik bir kuruş bile harcamayacaksın. 5 A Day-1 2008 info-icon
What the heck? Ne olmuş? Lisansları yok muymuş? Sanki çok önemli. 5 A Day-1 2008 info-icon
They're about to be very good at what they do. Yaptıkları işte çok iyi olmak üzereler. 5 A Day-1 2008 info-icon
Yeah. Evet. İşte böyle. 5 A Day-1 2008 info-icon
Yeah, Nat is one of our favorites. Nat bizim en iyi müşterilerimizden biri. Her şeye açık. 5 A Day-1 2008 info-icon
He let me put his hair in a Mohawk last summer. Geçen yaz saçını Mohawk tarzı yapmama izin verdi. 5 A Day-1 2008 info-icon
I bet it was great growing up with a dad like that. Bahse girerim böyle bir babanın elinde büyümek harika bir duygudur. Evet. 5 A Day-1 2008 info-icon
You know, if it wasn't for Nat, I wouldn't be here. Biliyor musun, eğer Nat olmasaydı şu an burada olmazdım. 5 A Day-1 2008 info-icon
Tuition's reaI pricey. Eğitimi çok pahalı. 5 A Day-1 2008 info-icon
What, he paid your tuition? Eğitim paranı o mu ödedi? Tam olarak değil. 5 A Day-1 2008 info-icon
But he knew a guy whose wife Karısı hamile kalmakta güçlük çeken bir adam tanıyormuş... 5 A Day-1 2008 info-icon
so your dad thought of me, if you know what I mean. ...baban da beni düşünmüş, dediğimi anlıyorsan. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm afraid to ask. Sormaya korkuyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
He sold my eggs. Yumurtalarımı sattı. Yeni bir araba almaya da yetti. 5 A Day-1 2008 info-icon
Yep, Nat's the bomb. Evet, en büyük Nat. Sherry, ne yaptın? 5 A Day-1 2008 info-icon
So much better. Çok güzel olmuş. 5 A Day-1 2008 info-icon
You like it? Beğendin mi? Evet, evet. 5 A Day-1 2008 info-icon
Tips. Bahşişler. 5 A Day-1 2008 info-icon
All around excellent service. Mükemmel hizmetiniz için. Bedava 30 dakika. Keyfini çıkarın. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm crazy about you. Seni çok seviyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
Good? Hoşuna gitti mi? 5 A Day-1 2008 info-icon
They only do one haircut here, huh? Burada tek bir kesim yapıyorlar, ha? Kabarık saçın yakışacağını biliyordum. 5 A Day-1 2008 info-icon
Women; they take care of everything for me. Kadınlar her zaman benimle ilgilenirler. Onlar benim meleklerim. 5 A Day-1 2008 info-icon
What was that for? Bu neydi şimdi? Beni kör etmeye mi çalışıyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
It's for my wallet. Cüzdanım için. En son ne zaman resmini almıştım? 5 A Day-1 2008 info-icon
My mug shot. Vesikalık almıştın. 5 A Day-1 2008 info-icon
Does that thing even work anyway? O şey çalışıyor mu ki? 5 A Day-1 2008 info-icon
Three box tops and $1.20 post and handling, of course. Maksimum üç kutu, 1,20 dolar ambalaj ve kargo ücretiyle. 5 A Day-1 2008 info-icon
30 days unlimited airtime. 30 gün limitsiz kullanım. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's promotionaI. Promosyon ürünü. Bir çift seç. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hey, let me ask you a question. Sana bir şey sorayım. Sor bakalım. 5 A Day-1 2008 info-icon
When was the last time you actually paid for something? En son ne zaman bir şeyi parayla aldın? 5 A Day-1 2008 info-icon
You know how much I'm out of pocket Son altı ayda cebimden ne kadar para çıktığını biliyor musun? 5 A Day-1 2008 info-icon
50 cents. 50 cent. 5 A Day-1 2008 info-icon
$900, and I've wanted for nothing. 900 dolar, üstelik hiç lüks harcama yapmadan. 5 A Day-1 2008 info-icon
Rent, food, sundries, Kira, yemek, ufak tefek şeyler. Eğlence, belki. 5 A Day-1 2008 info-icon
That works out to under $5 a day. Günlük 5 doların altında falan. 5 A Day-1 2008 info-icon
Well, if you stopped eating, you'd cut it down to three. Eğer yemeyi kesersen üçe de indirirsin. 5 A Day-1 2008 info-icon
Do you know how many people could do what I'm doing? Benim yaptığımı yapabilecek kaç kişi var biliyor musun? 5 A Day-1 2008 info-icon
You may see a curious old person, Sen belki huysuz ihtiyar bir adam görüyor olabilirsin... 5 A Day-1 2008 info-icon
but I see a good looking older guy ...ama ben sistemi kendi lehine kullanan yakışıklı, yaşlı bir adam görüyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
I do quite well, you know, in my modest way. Kendi halimde iyi de yaşadım. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's sort of monkish. Keşiş gibi. 5 A Day-1 2008 info-icon
AII I need is my bowI. Tek ihtiyacım bir kase. 5 A Day-1 2008 info-icon
I go from village to village, tapping with my stick. Köyden köye dolaşıp asamla milleti takdis ederim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Who taught you how to drive? Sana sürmeyi kim öğretti? Berbat sürüyorsun. Aynı benim gibi. 5 A Day-1 2008 info-icon
Nat. Nat. 5 A Day-1 2008 info-icon
You all right. Yeah. İyi misin? Evet. 5 A Day-1 2008 info-icon
Food. Yemek. Hadi yiyelim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Who planned this route? It's like an EKG. Bu haritayı kim yapmış? EKG gibi. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's worked out exactly. Tamamen doğru. 5 A Day-1 2008 info-icon
We do a trip down memory lane, Anılarımızda bir yolculuk yapıyoruz... 5 A Day-1 2008 info-icon
I get free gas. Bedava benzin alabiliriz. En iyi rota bu. Hadi gidelim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Every day's my birthday, Her gün benim doğum günüm, çünkü ehliyet yapan bir adam tanıyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
Welcome to IHOP. IHOP'a hoşgeldiniz. Teşekkürler, canım. Jones hala ocakta mı? 5 A Day-1 2008 info-icon
Oh, God, no. He died years ago. Tanrım, hayır. Bir yıl önce öldü. Anladım. 5 A Day-1 2008 info-icon
May he rest in peace. Huzur içinde yatsın. 5 A Day-1 2008 info-icon
We'll have a window booth. Cam kenarına oturacağız. Cam kenarı. 5 A Day-1 2008 info-icon
You might not remember Jonesy. Jonesy'yi hatırlamıyor olabilirsin. 5 A Day-1 2008 info-icon
WonderfuI Reuben sandwich. Ruben sandviçi mükemmeldi. Teşekkür ederim. 5 A Day-1 2008 info-icon
What's the most expensive dish you have? En pahalı yemeğiniz nedir? 5 A Day-1 2008 info-icon
Chicken combo. Karışık tavuk. 11.99 dolar. 5 A Day-1 2008 info-icon
He'll have two. İki kişilik alalım. Tamam. 5 A Day-1 2008 info-icon
Ma'am? Mm hmm. Bayan. Buraya bakın. 5 A Day-1 2008 info-icon
Make a wish. Bir dilek tut. Tut şu kemiği. 5 A Day-1 2008 info-icon
I don't do that stuff. Come on. Böyle şeylerle işim olmaz. Hadi canım. 5 A Day-1 2008 info-icon
No, it's voodoo stuff. Hayır, bu vudu şeyi. Hadi. Kimse bunu takmıyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
Grab the bone. Kemiği tut. Ben batıl inançlı değilim. Tut şu kemiği. 5 A Day-1 2008 info-icon
I wish I could run across my own private beach Kendi özel sahilimde koşarak... 5 A Day-1 2008 info-icon
and jump in the ocean. ...okyanusa atlamayı diliyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
What about you? Ya sen? Hep bir sandal isterdin. 5 A Day-1 2008 info-icon
I used to want a lot of things. Eskiden birçok şey isterdim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Altoona. Altoona. 5 A Day-1 2008 info-icon
We had good times here. Güzel zamanlarımız olmuştu. 5 A Day-1 2008 info-icon
This was our turf. Bu bizim olayımızdı. 5 A Day-1 2008 info-icon
Father and son. Baba oğul. 5 A Day-1 2008 info-icon
You want to know the last time I called you Dad? Sana en son ne zaman baba dediğimi sormuştun ya? 5 A Day-1 2008 info-icon
It was right here in Altoona. Burada, Altoona'da demiştim. 5 A Day-1 2008 info-icon
I said, "Thanks, Dad," Beni hırsızlıktan suçlu bulmalarından hemen sonra, "Teşekkürler, baba." dedim. 5 A Day-1 2008 info-icon
I took my eye off the ball. Gözümü karartmıştım. 5 A Day-1 2008 info-icon
Definitely, I did. Kesinlikle, öyle. 5 A Day-1 2008 info-icon
I was willing to do the time. Zamanla unutursun diye düşünmüştüm. 5 A Day-1 2008 info-icon
You had a record. Senin sicilin vardı. En az on yıl yerdin. 5 A Day-1 2008 info-icon
And then you hired that clown impersonating a lawyer. Sonra da şu avukat geçinen lavuğu tutmuştun. 5 A Day-1 2008 info-icon
And he guaranteed I'd get off. O da yırtacağımı söylemişti. 5 A Day-1 2008 info-icon
Everybody said he was tops. Herkes onun en iyilerden olduğunu söylüyordu. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hey, look at me. Hey, bana bak. 5 A Day-1 2008 info-icon
11 months, a week, and 3 days at Rahway, Dad. Rahway'de 11 ay 1 hafta 3 gün, baba. 5 A Day-1 2008 info-icon
Many happy returns of the day to you Mutlu yıllar size. 5 A Day-1 2008 info-icon
Many happy returns Tebrikler. 5 A Day-1 2008 info-icon
Happy birthday Mutlu yıllar. 5 A Day-1 2008 info-icon
Many happy returns from IHOP IHOP'tan mutlu yıllar. 5 A Day-1 2008 info-icon
That's all right. Thank you. Tamam. Sağolun. 5 A Day-1 2008 info-icon
Which one's the birthday boy? Doğum günü çocuğu hanginiz? 5 A Day-1 2008 info-icon
That's me. Thank you. Benim. Teşekkür ederim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Well, Happy Birthday. All right, thanks. Mutlu yıllar. Tamam, sağolun. 5 A Day-1 2008 info-icon
Don't mention it. Lafı mı olur. 5 A Day-1 2008 info-icon
Happy Birthday. Mutlu yıllar. 5 A Day-1 2008 info-icon
Can I pick them or what? Seçiyorum mu, ne? 5 A Day-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 735
  • 736
  • 737
  • 738
  • 739
  • 740
  • 741
  • 742
  • 743
  • 744
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact