• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 737

English Turkish Film Name Film Year Details
Rooker... Rooker, onu canlı istiyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
Give me the keys now! Hemen anahtarları ver! 4Got10-1 2015 info-icon
Brian. Brian. 4Got10-1 2015 info-icon
We need to talk. Konuşmamız gerek. 4Got10-1 2015 info-icon
How do you know my name? İsmimi nereden biliyorsun? Ne demek istiyorsun? 4Got10-1 2015 info-icon
Can I have another, please? Bir tane daha lütfen. 4Got10-1 2015 info-icon
I won't be any trouble. Sorun çıkarmayacağım. Tamam sert çocuk. Bu senin sorunun. 4Got10-1 2015 info-icon
We're here now with Agent lmani Cole Şu an Narkotik'ten Ajan lmani Cole ile birlikteyiz... 4Got10-1 2015 info-icon
with more information regarding the victims of... ...kurbanlar hakkında daha fazla bilgi almaya çalışacağız... 4Got10-1 2015 info-icon
Hey. Do me a favor, bud. Hmm? Dostum bana bir iyilik yapar mısın? 4Got10-1 2015 info-icon
Turn that up. Earlier this morning, Sesini açar mısın? Bu sabah... 4Got10-1 2015 info-icon
one of the most successful drug lords in history, ...tarihin en başarılı uyuşturucu liderlerinden... 4Got10-1 2015 info-icon
Mateo Danny Perez, was killed in a DEA sting. ...Mateo Danny Perez DEA tarafından öldürüldü. 4Got10-1 2015 info-icon
Unfortunately we lost several great agents. Ne yazık ki başarılı birkaç Ajan'ımızı da kaybettik. 4Got10-1 2015 info-icon
We're asking the public if you have any knowledge Eğer Ajan Brian Michaelson'un yerini biliyorsanız lütfen bize haber veriniz. 4Got10-1 2015 info-icon
Thank you very much, Agent lmani Cole. Teşekkürler Ajan lmani Cole. 4Got10-1 2015 info-icon
Earlier, we spoke with Michaelson's family Erken saatlerde daha fazla bilgi alabilmek için Michaelson'un ailesi ile görüştük. 4Got10-1 2015 info-icon
Agent Michaelson's wife had this to say. Ajan Michaelson'un eşi şunları söyledi... 4Got10-1 2015 info-icon
We just want Brian home with his family. ...Brian'ın evde ailesi ile birlikte olmasını istiyoruz. 4Got10-1 2015 info-icon
I love you. Seni seviyorum. Seni çok özleyecek. 4Got10-1 2015 info-icon
I love you, too. Ben de seni seviyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
Promise me this is gonna be the last one. Bunun son olacağına dair söz ver bana. 4Got10-1 2015 info-icon
One more, and you'll hang it up. Bundan sonra bırakacaksın. 4Got10-1 2015 info-icon
One last final mission. Son bir görev daha. Ondan sonra emekli olana kadar masa başında çalışacağım. 4Got10-1 2015 info-icon
Okay Okay. Tamam. Seni çok özleyecek. 4Got10-1 2015 info-icon
Daddy! Baba! Gel bakalım tatlım. 4Got10-1 2015 info-icon
Oh, my baby girl. Benim bir tanecik kızım. 4Got10-1 2015 info-icon
Daddy, please don't leave. Baba lütfen gitme. 4Got10-1 2015 info-icon
I'll be back, okay? I promise. Söz veriyorum geri döneceğim. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm really gonna miss you. Seni çok özleyeceğim. Ben de seni çok özleyeceğim. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm really gonna miss you. Seni çok özleyeceğim. Bunun son olacağına söz ver. 4Got10-1 2015 info-icon
What's this? Bu ne? Transfer isteği. 4Got10-1 2015 info-icon
I miss my wife and daughter. Kızımı ve eşimi özledim. 4Got10-1 2015 info-icon
My wife needs to know I'm coming home at night. Eşimn akşam eve geleceğimi bilmesi lâzım. 4Got10-1 2015 info-icon
I'll do this one last one in the field, but... Sahada son bir göreve daha çıkarım ama daha sonra masa başı iş istiyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
You and Bob have been partners for a long time. Bob ile uzun zamandır partnersiniz. 4Got10-1 2015 info-icon
Yesterday Agent Michaelson's partner, Ajan Michaelson'un partneri Robert Rooker'un kurbanlardan biri olduğu açıklandı. 4Got10-1 2015 info-icon
Christine having second thoughts? Christine bir şeylerden şüphe mi ediyor? 4Got10-1 2015 info-icon
No, she'll be fine. Hayır, iyi olacak. 4Got10-1 2015 info-icon
You about ready? Hazır mısın? Hiç olmadığım kadar. 4Got10-1 2015 info-icon
Meet your alias... Sahte ismin Brian Barnes. 4Got10-1 2015 info-icon
We flooded the Web with this information. İnterneti bu bilgilerle donattık. 4Got10-1 2015 info-icon
Just memorize it and burn what you don't need. Bunları ezberle, ihtiyacın olmayanları da yak. 4Got10-1 2015 info-icon
Now, remember... Sakın unutma, bu işte beraberiz. 4Got10-1 2015 info-icon
Whatever happens, I got your back. Ne olursa olsun arkanı kollayacağım. 4Got10-1 2015 info-icon
You always do. Her zaman yaptığın gibi. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm just scared. Korkuyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
We can and will protect you. Seni koruyacağız. 4Got10-1 2015 info-icon
If I do this... Bunu yaparsam, size yardım edersem... 4Got10-1 2015 info-icon
I need to disappear... ...ortadan kaybolmam gerekecek çünkü Howard beni öldürür. 4Got10-1 2015 info-icon
I promise. Söz veriyorum. Seni bundan kurtaracağız. 4Got10-1 2015 info-icon
Get you into Witness Protection. Tanık Koruma Programı'na alacağız seni. 4Got10-1 2015 info-icon
But we can only push the paperwork through Kocanın patronunu yakalamamıza yardım edersen evrak işlerini hızlandırabiliriz. 4Got10-1 2015 info-icon
It's not enough to take down the lawyer. Bu avukatı yakalamak için yeterli değil. 4Got10-1 2015 info-icon
We need someone on the inside. İçeriden birine ihtiyacımız var. 4Got10-1 2015 info-icon
If they figure out you're a cop, Eğer polis olduğunu öğrenirlerse seni sadece öldürmekle kalmazlar... 4Got10-1 2015 info-icon
They'll torture you to find out how much you know first. ...en başından beri ne bildiğini öğrenmek için işkence ederler. 4Got10-1 2015 info-icon
And if that leads back to me, they'll Ve bu işin ucu bana gelirse... 4Got10-1 2015 info-icon
Let's not let that happen. Bunun olmasına izin vermem. 4Got10-1 2015 info-icon
Where we take you, Howard will never be able to find you. Seni öyle bir yere götüreceğiz ki Howard seni asla bulamayacak. 4Got10-1 2015 info-icon
Look at me. Bana bak. Yeni bir hayata başlayabilirsin. 4Got10-1 2015 info-icon
What do you need me to do? Ne yapmamı istiyorsunuz? 4Got10-1 2015 info-icon
That's the number to this burner phone. Completely untraceable. Bu kullan at telefonun numarası. Kesinlikle takip edilemez. 4Got10-1 2015 info-icon
Text your address to that number tomorrow, and I'll come get you. Adresini yarın bu numaraya mesaj at, gelip seni alacağım. 4Got10-1 2015 info-icon
What about Howard? Howard ne olacak? 4Got10-1 2015 info-icon
Two drops of this in his food or drink, Bundan içeceğine ya da yemeğine iki damla damlat, 24 saat boyunca baygın olacak. 4Got10-1 2015 info-icon
By then, I'll have the cash. O zaman kadar da parayı almış ve... 4Got10-1 2015 info-icon
Product's good. Ürünler iyi durumda. Konuştuğumuz gibi 2 milyon dolar nakit. 4Got10-1 2015 info-icon
Do we have a deal? Anlaştık mı? Evet anlaştık. 4Got10-1 2015 info-icon
Brian, your cover is blown. Brian açığa çıktın! Açığa çıktın! 4Got10-1 2015 info-icon
Do you hear me? Your cover is blown. Duydun mu beni? Açığa çıktın! 4Got10-1 2015 info-icon
What the fuck you think you're doin'? Ne yaptığını sanıyorsun sen? 4Got10-1 2015 info-icon
Sorry, Brian. It's a lot of money. Özür dilerim Brian. Para çok büyük. 4Got10-1 2015 info-icon
Crab cakes. Yengeç. En sevdiğin. 5 A Day-1 2008 info-icon
Trying to bribe me, Mr. Martinez? Rüşvet mi veriyorsunuz, Bay Martinez? 5 A Day-1 2008 info-icon
It's not a bribe. Bu rüşvet değil. Sıcak bir yemek. 5 A Day-1 2008 info-icon
Fryer's still leaking. Kızartıcı sızdırıyor. Kız arkadaşın nasıl? 5 A Day-1 2008 info-icon
He said he was going to fix it. Yaptıracağını söylemişti. 5 A Day-1 2008 info-icon
I tell him, but he keeps blaming everything on me. 1 Ona söylerim ama her şeyden beni suçluyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
If you downgrade us, he's gonna fire me. Eğer bize ceza verirsen, beni kovacaktır. 5 A Day-1 2008 info-icon
See you tomorrow. Yarın görüşürüz. 1 5 A Day-1 2008 info-icon
Flynn. Flynn. 5 A Day-1 2008 info-icon
Can I just say something? Bir şey söyleyebilir miyim? 5 A Day-1 2008 info-icon
If this is about the crab cakes Eğer yengeçler içinse... Değil. 5 A Day-1 2008 info-icon
Seems your resume failed to mention Anlaşılan özgeçmişinde dört yıl önce... 5 A Day-1 2008 info-icon
a certain 11 months in jaiI four years ago. ...kodeste geçirdiğin 11 aydan bahsedilmiyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
You've done a good job here. Burada çok iyi iş çıkardın. 5 A Day-1 2008 info-icon
But we have a responsibility to the public trust, Ama halkın güvenine karşılık sorumluluğumuz var... 5 A Day-1 2008 info-icon
and you broke that trust. ...ve sen bu güveni boşa çıkardın. 5 A Day-1 2008 info-icon
I guess I did. Sanırım öyle. 5 A Day-1 2008 info-icon
Are you expecting someone? Birini mi bekliyordun? 5 A Day-1 2008 info-icon
Are you bribing me? Beni baştan mı çıkarıyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
Well, yeah, okay. All right, it's a little bribe. Şey, evet. Birazcık. 5 A Day-1 2008 info-icon
Oh, my God. What are you doing to me? Tanrım. Bana ne yapıyorsun? Bu şarkıyı çalamazsın. 5 A Day-1 2008 info-icon
Don't tell me you don't like this song. Bu şarkıyı sevmediğini söyleme. Kapat. 5 A Day-1 2008 info-icon
Really? Sahiden mi? Kapat. 5 A Day-1 2008 info-icon
Don't move out. Taşınma. Çoktan taşındım bile. 5 A Day-1 2008 info-icon
Please. Take the keys. Lütfen. Anahtarları al. 5 A Day-1 2008 info-icon
No, I don't need the keys. Hayır, anahtara ihtiyacım yok. 5 A Day-1 2008 info-icon
I have another copy of them. Ben de yedekleri var. 5 A Day-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 732
  • 733
  • 734
  • 735
  • 736
  • 737
  • 738
  • 739
  • 740
  • 741
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact