• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7483

English Turkish Film Name Film Year Details
...wouldn't you do it just because you could? ...sen de bir kazanansın çünkü. Billions-1 2016 info-icon
reconsider the deployment of government assets ...kişisel amaçlı kullanımı konusunu tekrar değerlendirmenizi... Billions-1 2016 info-icon
This session is adjourned. Birileri bu konularda bir şey yapmalı. Billions-1 2016 info-icon
Don't. Sağlıklı hücreler... Billions-1 2016 info-icon
Get your ass in my office right now. Bazen senden tırsıyorum. Billions-1 2016 info-icon
Close the fucking door. Bu yüzden ona en iyi tedavi imkanlarını sundum. Billions-1 2016 info-icon
IN' Bu kaldırması zor bir şey. Billions-1 2016 info-icon
Wilcox, greasy muck on his shoes. Wilcox. Ayakkabısına bulaşmış pislikler. Billions-1 2016 info-icon
Oh, no? No, not on white of any kind. Öyle mi? Öyle, bir tane bile beyaz yaka mahkumiyeti yok. Billions-1 2016 info-icon
This isn't from lkea, is it? Bu Ikea'dan değil, değil mi? Billions-1 2016 info-icon
to avoid offense. Horvath'da bir toplantı ayarla.. Aramızda kalsın. Billions-1 2016 info-icon
when Angelo Dundee whispered in his ear. Bu davet daha fazla ilginçleşmeden... Billions-1 2016 info-icon
Didn't bother checking. I have a general idea. ...ama Axe Sermaye gibi bir firmaya dokunmuyorsunuz bile. Bakmaya uğraşma. Ana fikri biliyorum. Billions-1 2016 info-icon
Come on in, Chuck. Sit down. İçeri gel, Chuck. Otur. Ne zaman olduğunu hatırlamıyorum. Billions-1 2016 info-icon
he bought in New Jersey his senior year of high school Ellerini hemen direksiyonun üzerine koy! Billions-1 2016 info-icon
a civil servant's wages. ...devlet memuru maaşı için. Billions-1 2016 info-icon
III İşle ilgili bir konuydu. Konserin nasıldı? Billions-1 2016 info-icon
You... Bana istediğini sor. Billions-1 2016 info-icon
those badger teeth and claws of yours in and fight. ...belki de normal bir ilişkinin öyle olması gerekiyordur. Billions-1 2016 info-icon
III Evet. Billions-1 2016 info-icon
I brought a casserole, just like it was the '50s. Aklımın bir kenarındaydı hep. Billions-1 2016 info-icon
Lara's taking over the whole operation. Herkes kabul ediyor mu? Billions-1 2016 info-icon
She's been great. Büyük olasılıkla senden bir adım öndedir. Billions-1 2016 info-icon
We're fine. Biz iyiyiz. Billions-1 2016 info-icon
Want company? Arkadaş ister misin? Billions-1 2016 info-icon
Christmas coming a little early this year? Jokeyi olmayan bir atı kovalamanıza artık daha fazla göz yummayacağım. Bu yıl Noel biraz erken mi geliyor yoksa? Billions-1 2016 info-icon
Yes, it does. Yeah. Evet, var. Evet. Billions-1 2016 info-icon
J' Which nobody can... J' Hiçbir şey vermiyorlar. Ama nereye kadar? Billions-1 2016 info-icon
You're a fucking liar. "İhanetin bedeli her zaman bedenden gelir." Billions-1 2016 info-icon
with $250 million. Odasında sanırım. Billions-1 2016 info-icon
That should keep the lights on. Ki böylece çalışmaya devam edebilirsiniz. Billions-1 2016 info-icon
and no lockup on my money. ...üzerinden bir bloke olmayacak. Billions-1 2016 info-icon
III ...çıkarılmış kısım için... Billions-1 2016 info-icon
I send mountains of flowers and food to the wake, ...mesele sen olunca şunu da hatırlamalısın. Billions-1 2016 info-icon
...because Donnie... Haber verdiğin için sağ ol. Billions-1 2016 info-icon
so it won't be immediate, but it won't be long either. Tabii ki. Billions-1 2016 info-icon
Don't get too excited by how good it sounds. Nereye gidiyorsun? Nereye gittiğimi sanıyorsun? Billions-1 2016 info-icon
And... 250 binle beni de kat. Billions-1 2016 info-icon
It's not contained, and it's spreading quickly. Çok yayılmamış, ama hızla yayılıyor. Billions-1 2016 info-icon
Cancer? Yeah. Metallica'nın bu sene bir tane Kuzey Amerika konseri var. Billions-1 2016 info-icon
Forty million. Quaker Ridge Finans'tan Peter Decker. Billions-1 2016 info-icon
Bobby Axelrod used Donnie to feed us information ...ödemeyi kabul ediyor. Billions-1 2016 info-icon
And since he's executing the trade... On sekiz ay olmuş. Billions-1 2016 info-icon
Which hibernate? Kendi burada. Billions-1 2016 info-icon
They all hibernate. Donnie. Billions-1 2016 info-icon
Right. Do Ben Kim and all the other analysts agree with you? Axe, Kemlot'ta yüklü, uzun süreli pozisyon aldığında... Billions-1 2016 info-icon
I've done the channel checks. I've done the homework. Hemen anlam çıkarma. Billions-1 2016 info-icon
how important the development of our SGLT 2 inhibitor Bürom dava açacak... Bay Layner tuhaf davranıyor muydu? Billions-1 2016 info-icon
And I wish I had better news. Oldu, tamam. Haber verdiğin için sağ ol. Billions-1 2016 info-icon
Come on, I'll introduce you. Sence bundan zevk mi alıyorum Bill? Cevap vermeyebilirsin. Billions-1 2016 info-icon
But it's a delicate balance. Vay be. Tekneyi birlikte aldık. Birlikte düzenledik. Billions-1 2016 info-icon
I'm curious. Why do you think you know what I want? Zengin mi? Zenginler özel jetle seyahat eden tiplerdir. Billions-1 2016 info-icon
I mean, it's a hard thing to know even about oneself. Güney Bölgesi Başsavcısının soruşturmaya nasıl baktığını öğrenmek istiyoruz. Billions-1 2016 info-icon
Am I wrong? Carter Staley'e ulaşmamız lazım. Billions-1 2016 info-icon
"Guarantee" is a word that amateurs use in politics. Deneyler bunu kanıtlıyor. Billions-1 2016 info-icon
You name my pick for replacement. Nasıl görüneceğine göre adım atıyor olsaydım... Billions-1 2016 info-icon
I won't lie. ...o parçanı bir kenara koyman gerekebilir. Dürüst olacağım, burada Michelin şefi olması. Billions-1 2016 info-icon
you don't really have to tell them. Anlaşmamızı anlayabilir. Billions-1 2016 info-icon
Not on this one. It's, uh, too sad. Bence akıl sağlığı yerinde değil. Billions-1 2016 info-icon
people think you can do anything, ...çalışma şartlarına uymayan her şey. Billions-1 2016 info-icon
It's what makes you great. Bana söylemen gereken bu mu yani? Billions-1 2016 info-icon
and the moment he said that everyone else agreed Koltuğum sallantıda. Billions-1 2016 info-icon
most brilliant guy I've ever met. ...yani, Bay Stearn'ın kalbinde aslında ne yattığını. Billions-1 2016 info-icon
The Donnie thing threw me, to be honest. Konuya geleyim, mikrobiyal araştırma üzerine bir kısım vardı. Billions-1 2016 info-icon
So they don't turn into mistrust or... O herifte bir gariplik sezmiştim. Billions-1 2016 info-icon
When I was young, I figured if I was truly there for my patients, Ama başka çaremiz yok. Billions-1 2016 info-icon
We're not done! Come on! Açgözlü bir domuzdan başka bir şey değil. Ben halıyı kaldırayım, siz de altına mı süpürün? Billions-1 2016 info-icon
to push through a nomination... ...fakat öylesine yapmam. Bilemiyorum. Bence çok iyi biliyorsun. Ahlâk meselesi de. Billions-1 2016 info-icon
No. Özendim valla. Billions-1 2016 info-icon
J' Well, the kid is into losin' sleep J' Evet. Billions-1 2016 info-icon
Do you remember our first building? Böyle. Billions-1 2016 info-icon
but they can't quite do it, Selam Lonnie. Billions-1 2016 info-icon
Hey, Nancy. Chuck Rhoades. ...ve bununla karşılaştım. Billions-1 2016 info-icon
See it now? Kazanan da hapisten paçayı kurtaracak. Billions-1 2016 info-icon
You can't be subtle on finder. ...sahip olduğu yıpratıcı güce bizzat şahit oldum... Billions-1 2016 info-icon
Mm. Bir kadının hayatını mahvettin. Billions-1 2016 info-icon
The Wild West of capitalism. Sahip oldukları tek şey orası. Billions-1 2016 info-icon
It's a moment for, uh... Vay anasını. Chuck Rhoades herkese korku salmayı nasıl başardı acaba? Billions-1 2016 info-icon
It doesn't mean I have to fucking like it. Yapılanlar sana doğru geliyor mu? Billions-1 2016 info-icon
Worse. Gelecek sefere kendiniz duyacaksınız. Billions-1 2016 info-icon
Nobody knows that, not even Lara. Yeteneklerin içinde en iyisi bu. Billions-1 2016 info-icon
What if you're not perfect? Ya kusursuz değilsen? Billions-1 2016 info-icon
But first, tell me what you've put together. Biz iyiyiz. Billions-1 2016 info-icon
and who goes on building his own castle... Verandada sallanan sandalyede oturuyorsun. Billions-1 2016 info-icon
III O gün hayal edebileceğimden çok şey kaybettiniz... Billions-1 2016 info-icon
A sociopath wouldn't give a shit. Yaşınıza ve başarılarınıza saygımdan size 'Efendi Ken' diyeceğim ama bunu ne çok... Billions-1 2016 info-icon
J' Don't know what to say J' Mahvoldum. Sana zorlu bir iş teklif ediyorum. Billions-1 2016 info-icon
J' Everything is broken... J' İlk olarak, The Journal'da yazan gazeteci... Billions-1 2016 info-icon
Take this away with you. Yatırımcılarımıza nasıl açıklayacağız bunu? Billions-1 2016 info-icon
...that's just not on the table. ...ama gerçekçi bir adamım. Billions-1 2016 info-icon
III Hala bir şey yok. Billions-1 2016 info-icon
That's what you've been drilling for all night. İsviçre bankaları artık yakın takip altında. Karısına güvenmiyor... Billions-1 2016 info-icon
J' As my heart aches J' Aptalca, değil ml? Ama... Billions-1 2016 info-icon
Red. Anlaşmanın detaylarında bir sorun olacak gibi. Billions-1 2016 info-icon
It's been a while. No. Fuck! Aradan zaman geçince. Kahretsin! Billions-1 2016 info-icon
Must've been some party. İkinci neydi? Billions-1 2016 info-icon
I'm glad that tonight helped, Otomatik pilotta gidiyorum. Billions-1 2016 info-icon
But I'll fix it. Wendy? Ben buna mahkumun ikilemi adını verdim. Hayır, sen vermedin. Bunun adı zaten o. Billions-1 2016 info-icon
I 'm the one who pays off the cops to make the problem go away. Polislere rüşvet yediren, sorunu halleden... Billions-1 2016 info-icon
Took me apart, put me together again. Parçalarıma ayırıp, tekrar birleştirdin. Billions-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7478
  • 7479
  • 7480
  • 7481
  • 7482
  • 7483
  • 7484
  • 7485
  • 7486
  • 7487
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact