Search
English Turkish Sentence Translations Page 7479
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
by the time I was 12, | ...cihazı yerleştirilmesi için hakim... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
so this is basically my childhood dream come true. | Bizi bir dinle yahu. Skip hatalı olduğunun farkında. Bunu benden duyduğun için üzgünüm ama... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Ken Malverne. | Hadi ama. Konu bu değil. Bu konuşmayı, şu an, burada yapmamızın... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' Round and round J' | Olayların dışında kalmama izin vermeyecek. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
More than eight percent? Okay. Ten. | %8'den fazla mı istiyorsun? %10 olsun. Barry filmi durdur. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Am I a poacher, Axe/rod, | Mesaj filan da iletmiyorum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
No. | İnanmıyorum. Bu akşam Barclays kilisesinde vaftiz törenin var. Aslında, evet. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
the unlikely news coming atjust the right time... | Gazetenizin de yazdığı gibi... ...kişiyi çapraz sorgulama hakkın var. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
you take it ASAP. | Beni mi görmek istedin? Şimdi tam buradasın. Gurur yapılacak zaman değil. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' tense music J' | Yetişkinler böyle harcar. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' Your life burns faster J' | ...her şeyi ona anlatmak isterdim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
If that isn't enough, maybe the fund isn't for you. | Biliyor musun, bu küçük işi başlattığımızda... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You walked out on me. | Evet, geliyor. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Peace offering. What are you drinking? | Olmaya çalışıyorum en azından... Neyle uğraştıklarını da öyle. ...için bana anlatmayacak mısın? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You know, I've never seen it. | O filmi hiç izlemedim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
If you, of all people, have never seen Citizen Kane, | Bu filmi herkesten çok senin izlemen gerek. Konunun sizin için para olmadığını biliyorum... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
you have to, immediately, | Hemen bak. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Promise me. | Tekrar düşündüm. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I'm not into missed opportunities, just so you know. | Ama gitmemize gerek kalmadı. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
More like a colonoscopy. | İçimizi kontrol ediyor desek daha yerinde olur. Bunu bilmeni istedim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
but if I had to guess, it was probably "Dollar" Bill. | ...bağışları önceden planlamadığımı, hepinizin... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I want to put him on the rack | İçeri geç. Sağ ol. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Where are the guys? | Yaşınıza ve başarılarınıza saygımdan size 'Efendi Ken' diyeceğim ama bunu ne çok... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Yeah? Fucked up how? | Kökleri gerçeğe bağlı, azimle sulanan... O piç kurusunu... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I heard your Cross Co. play... Mm hmm. | Hayatını bu esere ve onun en asil erdemlerine adayan... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
They don't get to be here. You do. | Ama ben bu yıl şu ana kadar yüzde otuz iki büyüdüm. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
you got to be able to withstand the pressure, or it'll crush you. | ...yaptığıma devam etmemi mi istiyorsun? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Hey. | ...hızlıca bir itirafınla davadan vazgeçmeye hazırız. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And if you get chewed up in the process, well, hell, it was a good try. | Olur da bu yolda zarar görürsen en azından şansımızı denedik deriz. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
No. | Hayır. Seninle oturacağım biraz. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I'll sit up with you for a bit. | Sen bir şey olmamış gibi davranıyordun diye seni yüz üstü bırakacak değildim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
for the midsize shipper's stock... | Paylaşmıyorsunuz Ellis. Orası artık sadece Axelrod Hall. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' We're gonna go, but then we'll see you again J' | Şu şerefsizler. Söylemediler bana. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' I knew right from the start J' | Bu sana pahalıya mâl olacak. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' Through my heart J' | O kadar kolay değil. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Market manipulation, insider trading, fraud. | ...gidip bir uzmanla görüşmelisiniz. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
This was about me striking at our common enemy, | Tüm mesele ortak düşmanımıza en çok acıtan yerden vurmaktı. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Not even a fucking taste. | ...çünkü benim için önemli olan her şeyi mahvettin. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' You buried deep in your chest J' | Benim mide daha toleranslı. Daha sonra. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Why aren't you prosecuting the investment banks | Niye bilgi sızdırmalar için yatırım bankalarına... Bundan böyle Axelrod ismi sonsuza dek bu... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You have to, immediately, | Kraliyet gibi. Yalnızca bir tek kişi kral olabilir. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
projected on a big screen, on film. | Büyük ekrana yansıtarak hem de. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I've been doing this for two years around the clock. | Gecemi gündüzüme katarak iki senedir o dosyada çalışıyorum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
How do you do it, man? | ...davadan çekildim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Then we'll dump sector by sector, starting with telecom. | Ertesinde telekomdan başlayarak sektör sektör satacağız. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
About one in a thousand. But I got six in a row once. | Sabah programlarına çıkabilirim. Çıkacaksın. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Dude, it's too perfect. | Bilirsin, tazı gibiyimdir. Bizi kötü hissettirmeye çalıştı. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, you need some? | Şu anda hepimizin merak ettiği bir şey var. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Well, she knew her way around a griddle, too. | 9:30 ile 16.00 arası hiçbir dediğime... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Do you hate this idea? | Bu fikri beğenmedin mi? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And I get why it would be a once in a lifetime for them. | Evet. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Sorry? Back there. | Anlamadım. Odadayken. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
No. | Benden beklemiyor. ...işi ne kadar batırdığınızı söylemiyorum. Axe Capital gitsin! | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Well, then it's a good thing your feelings aren't a fucking priority. | Zaten biliyor. Öyle mi? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Dale. | Geldiği zaman ekime hazır olunsun. Tamamdır patron. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I need you to find a woman named Martina Slovis. | Bay Bach bana ulaştığı vakit, ben de birilerini aradım. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You have heard the rumors that Axe Capital is shuttering? | Tabii ki var. Ben söyledim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
sent a corrupt mayor to prison, and indicted a serial killer. | Cevap diye buna derim. ...rüşvetçi bir belediye başkanını hapse gönderdi ve bir seri katili buldu. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Hey, babe. | Kılını kıpırdatmadın. Ike'ın onu durdurmasını bekledin yalnızca. Selam. Selam. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
He's still processing it himself. | Yanlış sesi dinliyorsun da ondan. Elinde megafonla "aptalsın sen..." | Billions-1 | 2016 | ![]() |
But they're instinctive creatures, | Lu'ya. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
How solid is your Iowa linkage? | Bu sabahki acil durum tatbikatı hoşunuza gitmiştir umarım. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
The conflict of interest is | Çıkar çatışması er geç... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
How many times you seen it? | Onlar suçlu çünkü. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
to handle the final audit or | ...asla seni kayda almasını söylemedim ama... ...bir de siz vurmuyorsunuz ya da bazen kuralları hiçe... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
This is why you're here? | ...bilinçaltı konusunda gerçekten bir uzman mısın... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I thought there was something about that guy. | Tabii. Güzel söz. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Yeah? Good timing. | Mini için fazla uzun olduğum için gülümsedim.. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
We became friends, and, uh... | Arkadaş olduk ve... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
We just closed out Christina's college fund | Bağırma. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
even found us a CF support group. | Ben de grup için geldim. Su verir misin? Bize kistik fibrosiz destek grubu dahi buldu. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
and I will do everything I can to make sure that Clayton's around | ...ama ben yapmayacağım. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
for Christina's high school graduation. | Burada parayla adalet satılmaz. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Sounds like a good deal to me. | Gayet adil bence. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You crushed 'em. You destroyed 'em. | Olayların dışında kalmama izin vermeyecek. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I live right up the street, Cobble Hill. | Bu haberi kendin yazman için sana verecek daha iyi bir şeyim olsaydı... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
But this is a strange land to you, right? | Şimdi kurallar şöyle, sana haberi veren kişinin adını söyle... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
What a shitty commute. | Olmayacak! | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I'm working on a better Chuck Rhoades story, | Onlar yatışırsa her şey düzelir. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Boom. Haughs] | Eminliğime şüphe yok diyelim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
was always studying. | Anneniz mutlu olsun diye kimseye tatlı çöreklerden bahsetmiyoruz. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Oh. Haughs] | Tamam, aynısından. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You? | Bu işten çekilme vaktin geldi. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. Oh, yes. Me t me also. | Ofisim mâli suçlara karşı kayıtsızmış. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
See ya. Later. | İnanmıyorum. Bu akşam Barclays kilisesinde vaftiz törenin var. Aslında, evet. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
No, I am riding thisjob all the way to higher office. | En tepeye ulaşana dek bu işte kalacağım. ...şirkette yatırım maksatlı... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I got to wait for the check. Mm hmm. | Olayı bir de kendisinden dinlemenin tam zamanı olduğunu düşünüyorum. Bilmiyorum. Elbette bilirsin. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I feel so out of control, Wendy. | Adama saygı göstermeniz lazım. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Why didn't I save any money? | CEO'luk için düşünülmüyor, belirli finansal usulsüzlükler için içeriden suçlanıyor. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, of course. What'd you do with it? | Hepsine kafa tuttun. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
What? Where? | Bazı sorularım var ama. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Professional soccer player. | Profesyonel futbolcu. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You've reached Wendy Rhoades. Please leave a message. | Şu an ekibim görüşüyor. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You were a cocky prick with terrible table manners, | Sofra adabı sıfır olan ukala bir hergeleydin ama sende bir ışık vardı. Olmaları da şart. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
If you pull up stakes, | Aman Tanrım. Donnie'yi boş ver. Haberi bile yok. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
As long as I'm an investor in this company, l'll | Şu şerefsizler. Söylemediler bana. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
you still lit up. | "Kapsamlı çözüm teklifinin dahilinde... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
William Stearn, you are under arrest for insider trading and securities fraud. | William Stearn haksız kazanç ve dolandırıcılık suçundan tutuklusun. Avukatım. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Better news...l'll hire you. I'm staying. | Hiç söylemedi. Ama bu bilginin içeriden geldiğini düşünüyordun. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I've been working there since before we were married | Benden başka herkes çift haneli yükseliş gösterdi. | Billions-1 | 2016 | ![]() |