• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7524

English Turkish Film Name Film Year Details
Gather and fight. Toplanın ve savaşın. Toplanın ve savaşın. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Fight for independence! Bağımsızlık için savaşın! Bağımsızlık için savaşın! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Retreat! We're getting slaughtered! Geri çekilin! Burada katlediliyoruz! Geri çekilin! Bizi biçiyorlar! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Surrender immediately. Government pigs! Hemen teslim olun. Hükümet domuzları! Hemen teslim olun. Hükümetin domuzları! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I repeat, do not resist arrest. tekrar ediyorum, tutuklamaya karşı koymayın. Tekrar ediyorum, tutuklamaya direnmeyin. Hemen teslim olun! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Surrender immediately. Hemen teslim olun. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Moving into position. Pozisyona geçiyorum. Görev yerine gidiyorum. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Listen to me carefully, Leon. Beni dikkatle dinle, Leon. Beni çok iyi dinle Leon. Görevin iptal edildi. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
The U.S. Is going to pull out of the country. U.S ülkeyi terk ediyor. Amerika ülkeden çekiliyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
What? I just got here. Ne? Daha yeni geldim. Ne? Daha yeni geldim. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
After taking me off furlough and sending me to this... Beni iznimden alıp bu tanrının unuttuğu yere Tatilimi böldükten ve beni Tanrı'nın unuttuğu bu yere yolladıktan sonra mı? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
What the hell? Ne oluyor? Niyeymiş? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
We've got confirmation that B.O.W.s are being used in this war. B.O.W.s'in bu savaşta kullanılacağını doğruladık. Bu savaşta Biyo Organik Silahlar kullanıldığını doğruladık. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
If we don't stop them now... Eğer onları şimdi durdurmazsak, Eğer onları şimdi durduramazsak aynı bok her yerde olacak. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
This is a war and things are different. Bu bir savaş ve herşey değişti. Bu bir savaş ve durumlar farklı. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
No one can do anything without backup from the American government. Amerikan Hükümetinden destek almadan kimse birşey yapamaz. Kimse Amerikan Hükümeti'nin desteği olmadan tek başına bir şey yapamaz. Sen bile... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...lose my American citizenship for a while. bir süre için kaybetmek. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Leon! Leon! Leon! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
She can tell them I got lost and missed my flight. Uçuşu kaçırdığımı söyleyebilir. Onlara kaybolduğumu ve uçağı kaçırdığımı söyleyebilir. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Scarecrow. Korkuluk. Korkuluk. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I guess scarecrows aren't known... Sanırım korkuluklar Sanırım korkuluklar konuşkanlıklarıyla tanınmıyorlar. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...for rousing conversation. konuşmayı hareketlendirmeyi bilmiyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I'll get you out of here. Seni buradan çıkarıcam. Seni buradan çıkaracağım. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Bee... Arı Arı... 1 Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
It's the army. Bu ordu. Biz askeriz. 1 Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Is anyone here? Burda kimse varmı? Kimse var mı? 1 Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Hey... Hey Unh! Hey! 1 Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Pull out. Çıkıyoruz. Çıkıyoruz. 1 Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
They're gone. Gittiler. Gittiler. 1 Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
We better stay here a while longer. Burada bir süre daha kalsak iyi olur. Burada biraz daha kalsak iyi olur. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
They may come back Geri dönebilirler. Geri gelebilirler. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
You people in the CIA call us terrorists. CIA'deki insanlar bize terörist diyor. Siz CIA'dekiler bize terörist diyorsunuz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
But we prefer to call ourselves... ama biz bağımsızlık öncesi savaşçıları Ama biz kendimize pro özgürlük savaşçıları diyoruz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
What is the CIA doing here? CIA burada ne yapıyor? CIA'in burada ne işi var? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Are there any more of you? Sizden daha fazla var mı? Sizden başka kimse var mı? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I'm not a CIA agent. Ben CIA ajanı değilim. Ben CIA ajanı değilim. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I'm just an American who was screwed out of his vacation... Ben sadece tatilinin içine sıçılmış, Ben tatile çıkarken dolandırılmış sıradan bir Amerikan vatandaşıyım o kadar. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
They came for you while you were on vacation? Sen tatildeykenmi geldiler? Senin için sen tatildeyken mi geldiler? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
He's got to be high up in the CIA for them to do that. Ona bunu yaptıklarına göre CIA için önemli biri olmalı. CIA bunu yaptığına göre o konumu yüksek birisi olmalı. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
You watch too many movies. Çok fazla film izlemişsin. Çok film seyrediyorsun. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Then what are you? Ozaman nesin? O zaman nesin sen? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Is it common for people in America... Amerikalılar arasında tatilinden alınıp Amerika'daki insanlar için, Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Wow, America's the bomb, yo. Wow, Amerika'nın bombası, yo! Vay be, Amerika bomba ya! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Whatever. Herneyse. Her neyse. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
But even if you're not CIA... Ama CIA değilsen, Ama CIA olmasan bile... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
You were able to take on that thing, after all. Sonuçta o şeyi neredeyse indiriyordun. Sonuçta o şeyi haklayabiliyordun. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...you're gonna get us all killed. hepimizi öldürteceksiniz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
There is no doubt about the fact that you are our enemy. Düşmanımız olduğuna hiç şüphe yok. Senin düşmanımız olduğuna şüphe yok. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
If you see any suspicious people or behavior... Eğer herhangi bir şüpleli davranış veya birini gürürseniz, Herhangi bir şüpheli olay ya da durumla karşılaşırsanız... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
But it's only a matter of time before they are rounded up. Ama tekrar görünmeleri an meselesi. Ama etraflarının sarılması artık an meselesi. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Well... Peki... Şey... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
How many times are you going to make the same mistake? Aynı hatayı kaç kere yapıcaksınız? Daha kaç kez aynı hatayı yapacaksınız? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...of the international community in our role as an EU nation. EU ulusu olarak saygın bir üye olmalıydık. ...uluslararası toplumun saygın bir üyesi haline gelebilirdik. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...screaming their declarations of separatism. ayrılıkçı propagandalarını haykırdılar. ...ayrılıkçı bildirgelerini haykırıyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
And we cannot allow that to happen... Ve bunun olmasına izin veremeyiz Ve ne pahasına olursa olsun, bunun olmasına izin veremeyiz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Welcome to Eastern Slav, my dear. Doğu Slav'a hoşgeldin. Doğu Slav'a hoş geldin canım. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Gentlemen, allow me to introduce you to our guest. Beyler konuğumuzu tanıtmama izin verin. Beyler izin verin de size misafirimizi tanıtayım. Bu genç bayan Birleşmiş Milletler'in... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
This young lady is a special investigator... Bu genç hanım Birleşmiş Milletler Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...for the United Nations' Bioterrorism Security Alliance. Bio terörizm Güvenlik Birliğnden özel bir ajan. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Hey, you. Hey, Sen. Hey, sen. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I'm JD. Ben JD. Benim adım JD. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Although that's not my real name. Üstelik bu benim gerçek adım değil. Gerçek adım bu olmasa da... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Let's hope you're right. Haklı olduğunu umalım. Haklı olduğunu umalım. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Anyways, what are you really doing in this country? Neyse, Gerçekten bu ülkede ne yapıyorsun? Her neyse, harbiden sen bu ülkede ne arıyorsun? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Hey, a different question for a change. Hey, Takas için değişik bir soru. Hey, değişiklik olsun diye başka bir şey soruverin. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...being here, right? daha eğlenceli, değil mi? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I wouldn't know. Bilemem. Bunu bilmezdim. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
The fried chicken. Kızarmış tavuk. Kızarmış tavuk. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I love those things. Onları seviyorum. O filmlere bayılıyorum. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I have 50 DVDs. Bende 50 DVD var. 50 tane DVD'm var. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
None of them are pirated. Hiçbiri korsan değil. Hem de hiçbiri korsan değil. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Sure, we hate it. elbette, Nefret ediyoruz. Tabi ki Amerika'dan nefret ediyoruz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I'm not falling for that. Bu numaraya düşmem. Bunu yemem. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
No way I'll allow them to trace the call. Aramayı takip etmelerine izin veremem. Aramanın izini sürmelerine müsaade etmeme imkan yok. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
How are things out there? Dışarıda işler nasıl? Dışarıda işler nasıl? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Looks like they have the old part of the city surrounded. Şehrin eski bölümünü kuşatmışlar. Şehrin eski kısmını kuşatmışlar gibi gözüküyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Bio Organic Weapons. Bio Organik Silahlar. Biyo Organik Silahlar... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Also known as... Bilinen adıyla ...ayrıca B.O.S.'lar olarak da bilinirler. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
However, they are, unfortunately... Ancak, neyazık ki, Buna rağmen, bu silahlar ne yazık ki, tüm dünyada karaborsada satılıyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
From a quick glance at this report... Raporun özetine gelirsek, Bu rapora biraz göz attım ve şunu söyleyebilirim ki... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...I'd say that using these weapons in a real conflict... Ben derim ki bu silahları normal çatışmalarda kullanmak Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...would be extremely impractical, no? kesinlikle kullanışsız olurdu, değil mi? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
It is true that total control... Şimdiye kadar çoğu B.O.W.s Çoğu B.O.S.'un gerçek anlamda kontrol edilebilmesi... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...has been nearly impossible up until now. şimdiye kadar neredeyse imkansızdı. ... bugüne kadar neredeyse tamamen imkansızdı. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
But a new technology that changes that fact... Ama yeni geliştirilen bir teknoloji Ama yakın zamanda geliştirilmiş yeni bir teknoloji... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...has recently been developed. bunu değiştirdi. ...bu durumu tamamen değiştirdi. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Recent technological advancements... Yeni teknolojik gelişmeler Son teknolojik gelişmelerle... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...can establish a master/slave relationship... Bir insan ve B.O.W.s arasında ...Biyo Organik Silahlar ve insanlar arasında... 24 Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...between a human and the B.O.W.s. efendi köle ilişkisi kurabilir. ...bir efendi köle ilişkisi sağlanabiliyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
So? Yani? Ne yapıyorlar, vahşi hayvanlara yaptıkları gibi Yani? Ne yapıyorlar onlara kamçı mı vuruyorlar? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Not exactly. Tam olarak değil. Tam olarak değil. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...take up residence within the host's body... evsahibinin vücuduna yerleşerek ...belirlemek üzere tasarlanmış organizmalar, taşıyıcının vücuduna yerleşirler... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...and creates the perfect master/slave relationship... insan ve B.O.W arasında ...ve bir insan ile bir B.O.S. arasında... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Similar to the relationship... Kraliçe arının Bu durum kraliçe arı ve işçi arılar arasındaki ilişkiye benziyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...a queen bee shares with her worker bees. işçi arılarla paylaştığı gibi. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
You don't... Benim için Benim için... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
We can't stay here forever. Burada sonsuza kadar kalamayız. Sonsuza kadar burada kalamayız. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...and come out. Step back. ve dışarı çıkın. Geri çekil. ...ve dışarı çıkın. Geri çekil. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Three, two... Üç, iki, Üç, iki, Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Stay still. Don't shoot. Kıpırdama. Ateş etmeyin. Kımıldama. Ateş etmeyin. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7519
  • 7520
  • 7521
  • 7522
  • 7523
  • 7524
  • 7525
  • 7526
  • 7527
  • 7528
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact