Search
English Turkish Sentence Translations Page 7569
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't need protection. I can take care of myself. | Korunmaya ihtiyacım yok. Kendi başımın çaresine bakabilirim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I've got my truck and my trailer. | Kamyonetim ve römorkum var. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Besides, I'm not worried about the blackbirds. | Ayrıca karatavuklar için endişelenmiyorum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
They're not the dangerous animal. | Onlar tehlikeli hayvanlar değiller. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
It's the human species that's the dangerous | Asıl tehlikeli, tehditkâr... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
and menacing and terrifying animal. | ...ve tehlikeli olan tür, insanlar. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Because of his fossil fuel related activities, | Fosil yakıtıyla ilgili faaliyetleri nedeniyle... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
he's causing global warming. | ...küresel ısınmaya neden oluyorlar. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
It's killing life and earth itself. | Bu da hayatı ve yeryüzünü öldürüyor. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
It's the human species | İnsan türünün... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
that needs to quit playing cowboy with nature. | ...doğayla kovboyculuk oynamayı bırakması gerekiyor. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
We must act more like astronauts, | Daha çok astronotlar gibi hareket etmeliyiz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Spacemen taking care of our spaceship earth. | Uzay adamları uzay gemileri gibi, dünyamıza gerekli özeni gösterirler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Well, nice meeting you. | Tanıştığımıza memnun oldum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Where's Becky? | Becky nerede? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
She's taking a shit. | Tuvaletini yapıyor. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Nathalie's watching her back. | Nathalie de ona göz kulak oluyor. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You're pretty good at shooting. | Silah kullanmada oldukça iyisin. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
How come you're still not in the marines? | Nasıl oluyor da hâlâ orduda değilsin? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I just got tired of all the fucking killing in Iraq. | Irak'taki bütün o lanet olası ölümlerden yoruldum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Why can't we just give peace a chance? | Neden barışa bir fırsat veremiyoruz? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Right there. | İşte şurası. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I'll cover you. Okay. | Seni korurum. Tamam. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Oh my God, she's dead. | Aman Tanrı'm, ölmüş. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Rod! | Rod! | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Rod! Ramsey! | Rod! Ramsey! | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't do anything. She's dead. | Hiçbir şey yapamadım. Öldü. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean she's dead? | Ne demek istiyorsun? Öldü mü? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come on, let's go! | Haydi, gidelim! | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
The eagles killed Becky. | Kartallar Becky'yi öldürdü. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Fucking killed Becky. | Lanet olsun, Becky'yi öldürdüler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Ramsey. | Üzgünüm, Ramsey. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
They got to her before I got a chance. | Ben bir şey yapmaya fırsat bulamadan onu yakaladılar. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Hey, those people on that bus are being attacked by those birds. | Şu otobüsteki insanlar kuşlar tarafından saldırıya uğramış. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Let's go save them. We can't. We have no room. | Gidip onları kurtaralım. Yapamayız. Yerimiz yok. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
It's full in here. They killed Becky. | Yerimiz zaten dolu. Becky'yi öldürdüler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
What if it was Nathalie? | Ya o Nathalie olsaydı? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Please help me! | Lütfen, yardım edin bana! | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come on. I've got to get out of here. | Haydi, buradan çıkmam gerek. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come on, guys, let's go. The birds are gone. | Haydi, çocuklar, gidelim. Kuşlar gitti. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
No they're not. They're not gone. | Hayır, gitmediler. Gitmediler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
They're gonna kill us if we go out there. | Dışarı çıkarsak bizi öldürürler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to. They'll kill us. | Gitmek istemiyorum. Bizi öldürecekler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Rod, I'm gonna go get those people. | Rod, gidip o insanları alacağım. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Cover me, okay? Okay. | Beni koru, tamam mı? Tamam. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come on, let's go. No. | Haydi, gidelim. Hayır. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Let's go. No. | Haydi. Gidelim. Hayır. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come on. No. | Haydi. Hayır. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Help me! No! I don't want to go! | Yardım edin bana! Hayır! Gitmek istemiyorum! | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come on. No, no! | Haydi. Hayır, hayır! | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to go! Let's go. | Gitmek istemiyorum! Gidelim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
No! Don't make me go out there! | Hayır! Beni dışarı çıkartma! | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I'm going out there to save them. | Onları kurtarmak için oraya gidiyorum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Don't go. If you go out there you'll die. | Gitme. Oraya gidersen ölürsün. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
They're dead already. | Onlar zaten öldü. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Let's get the hell out of here. | Haydi, buradan gidelim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Hi. The eagles killed our friends. | Merhaba. Kartallar arkadaşlarımızı öldürdü. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Do you have a phone I can use to call the police? | Polisi aramak için kullanabileceğim bir telefonununuz var mı? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm sorry. All phones from the eagle attack... | Hayır, üzgünüm. Bütün telefonlar kartalların saldırısından etkilendi. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
All phones are dead up here. | Buradaki tüm telefonlar kesik. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Really? Damn it. | Gerçekten mi? Lanet olsun. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Well, we need some gas. | Biraz benzine ihtiyacımız var. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Well, you know, from the eagle attack | Kartalların saldırısından dolayı... | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
we are short on gas. | ...benzinimiz de kalmadı. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
But it's $100 a gallon if you want. | Ama eğer istersen galonu 100 dolar. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
What? $100? That's outrageous. | Ne? 100 dolar mı? Bu bir soygun. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Well, either you take it or leave it. | İster al ister alma. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I have only a few gallons left only. | Elimde sadece birkaç galon kaldı. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
It's a rip off. Fine. | Bu bir soygun. Pekâlâ. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Tony, Susan, can you guys go get some water over there? | Tony, Susan, gidip şuradan su alabilir misiniz? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Then you can go get candy for yourselves. | Sonra gidip kendiniz için şeker alabilirsiniz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Yay. Okay. | Yaşasın. Tamam. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Hey, look at that man up there. | Şuradaki adama bak. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
We should stop and help him. | Durup ona yardım etmeliyiz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Howdy. Hi. | Merhaba. Merhaba. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Can you sell me some gas for my truck? | Kamyonum için bana biraz benzin satabilir misiniz? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
We only have a few gallons and we need them. | Sadece birkaç galonumuz var, ona da bizim ihtiyacımız var. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
We just bought some for $100 a gallon down the street. | Biraz önce sokağın aşağısında galonunu 100 dolardan aldık. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
$100 a gallon? I've only got 50 in my wallet. | Galonu 100 dolar mı? Bende sadece 50 dolar var. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
We can give you a ride. Oh, no thanks. | Sizi arabayla götürebiliriz. Hayır, teşekkürler. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, but we need it. | Üzgünüm, ama bizim ihtiyacımız var. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna sell me some gas now. Whoa, take it easy. | Şimdi bana biraz benzin satacaksın. Tamam, sakin ol. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Take it easy. I've got an extra tank in the back. | Sakin ol. Arkada fazladan bir bidon var. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Good. Get it. | Güzel. Çıkart onu. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Rod, let's get out of here. | Rod, gidelim buradan. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
There's a creek over there. We can get some fresh water. | Orada bir dere var. Tatlı su alabiliriz. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Who's there? Who's there? | Kim var orada? Kim var orada? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come out or I'll shoot. | Göster kendini, yoksa ateş ederim. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Don't shoot. Peace, man. | Ateş etme. Sakin ol, dostum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Come down here. | Aşağı gel. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Why were you hiding in the trees? | Neden ağaçlarda saklanıyordun? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
This is my home. I live here. | Burası benim evim. Burada yaşıyorum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
That's my house. | Evim şurada. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You live in a tree? | Bir ağaçta mı yaşıyorsun? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
Sure do. | Evet, öyle. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
So you're a tree hugger? | Yani sen çevreci misin? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
You could put it that way. | Öyle de diyebilirsin. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I love trees. They're my family. | Ağaçları seviyorum. Onlar benim ailem. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
I look out for them and protect these precious redwoods. | Onlara sahip çıkıyor ve bu değerli kızılağaçları koruyorum. | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |
So can we play in your tree house? | Senin ağaç evinde oynayabilir miyiz? | Birdemic Shock and Terror-1 | 2010 | ![]() |