• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7570

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, that'll be fun! Evet, bu çok eğlenceli olur! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
No way, it's too dangerous. The eagles might come there. Olmaz, bu çok tehlikeli. Kartallar oraya gelebilir. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh, they won't. You're very safe here in the forest. Hayır, gelmezler. Bu ormanda güvendesiniz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Haven't you noticed those eagles Hiç farketmediniz mi? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
seem to be going after people in their cars and gas stations? O kartallar arabaların içindeki insanların ve benzin istasyonlarının peşindeler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Besides, it's not the eagles I worry about. Ayrıca benim kaygılandığım şey kartallar değil. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's the dry drought weather that's killing these trees. Sıcak hava ve kuraklık bu ağaçları öldürüyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
There's not enough rain and water. Yeterince yağmur ve su yok. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Even worse, the spruce bark beetles are eating Daha da kötüsü, ladin kabukları böcekler tarafından yeniyor... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
These trees to death and turning them from green to red. ...ve bu ağaçlar ölüp renkleri yeşilden kırmızıya dönüşüyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I remember when those beetles used to die out during the winter. Bu böceklerin kış aylarında ortadan kalktığı zamanları hatırlıyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
But now with the dry climate they've multiplied Ama şimdi kuru iklimle birlikte çoğaldılar... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and taken over the forest. ...ve ormanı ele geçirdiler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Take a look at that dead redwood up there. Şuradaki ölü sekoyaya bir bakın. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
That was killed by a bark beetle. Bir kabuk böceği tarafından öldürüldü. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
This damn global warming. Lanet olası küresel ısınma. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's the cause of dry climate and bark beetles Kuru iklime, kabuk böceklerinin çoğalmasına,... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and death of the trees and forest. ...ağaçlar ve ormanın ölmesine sebep oluyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I can protect these trees Ben bu ağaçları... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
against greedy lumber companies ...açgözlü kereste şirketlerine... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and bad campers who start forest wildfires. ...orman yangınlarına ve kötü kampçılara karşı koruyabilirim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
But it's impossible to protect them against global warming. Ama onları küresel ısınmaya karşı korumak imkânsız. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What's your name? I'm Tom Hill. Adın ne? Tom Hill. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'm Rod. This is Nathalie, Susan and Tony. Ben Rod. Bunlar da Nathalie, Susan ve Tony. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You can come with us. Bizimle gelebilirsin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I have to stay here to protect these trees from further harm. Bu ağaçları daha fazla zarardan korumak için burada kalmam gerek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Enjoy and appreciate these trees while you can. Henüz yapabiliyorken şükredin ve bu ağaçların keyfini çıkarın. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
In a few years they'll be gone. Bir kaç yıl içinde onlar da gitmiş olacaklar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I hear a mountain lion. Bir dağ aslanının sesini duyuyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I've got to get back to my house. Evime geri dönmem gerek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You'd better get to your car. It was very nice meeting you. Siz de arabanıza dönseniz iyi olur. Sizinle tanışmak güzeldi. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I think it's this way to the van. Sanırım minibüs bu tarafta. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
No, it's this way. Are you sure? Hayır, bu taraftan. Emin misin? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Smells like wood burning. Odun yanıyormuş gibi kokuyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's a forest fire. Let's go, come on. This way. Bu bir orman yangını. Gidelim, haydi. Bu taraftan. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You see that lighthouse over there? Şuradaki deniz fenerini görüyor musun? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
That's where Mai lives. We should stop by and see if she's there. Orası Mai'nin yaşadığı yer. Uğrayıp orada olup olmadığına baksak iyi olur. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh my God. What? Aman Tanrı'm. Ne oldu? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
That's Mai's car. Bu Mai'nin arabası. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We should pull over. Okay. Kenara çekmemiz gerek. Tamam. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh God, Mai. Mai, are you okay? Tanrı'm, Mai. Mai, iyi misin? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Mai. Mai. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Forgive them... Onları bağışla... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Mai. Mai? Mai. Mai? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Mai! God. Mai! Tanrı'm. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Damn it! We ran out of gas. Lanet olsun! Benzinimiz bitti. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
If we're lucky someone might drive by. Şanslıysak arabayla biri yanımızdan geçer. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'm hungry. Me too, I'm hungry. Acıktım. Ben de, karnım acıktı. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We've got to find a way to get them some food. Onlara yiyecek almanın bir yolunu bulmalıyız. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What should we do? I don't know. Ne yapacağız? Bilmiyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hey look, a fishing rod. Bak, bir olta. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I can go catch some fish. Bununla balık yakalayabilirim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh look, a stove. We can cook it. Bak, bir ocak. Bununla da pişirebiliriz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hey, good idea. İyi fikir. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hey, Nat. I'll go fishing over there. Nat, ben şuraya gidip balık tutacağım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
How about you and the kids go get some seaweed? Sen ve çocuklar da gidip biraz deniz yosunu toplamaya ne dersiniz? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You guys eat seaweed? Çocuklar, deniz yosunu yer misiniz? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Seaweed's the best. It's good for your health. Yosun en iyi şeydir. Sağlığın için çok faydalıdır. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I caught a fish! Bir balık yakaladım! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
He caught a fish. Yay! Bir balık yakalamış. Yaşasın! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I got a fish. Bir balığım var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I got some seaweed. Bende de biraz deniz yosunu var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'm gonna go up to the van and get the stove Minibüse kadar gidip ocağı alacağım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So we can cook this. Böylece bunu pişirebiliriz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Here you go. This'll be good for us. İşte, buyurun. Bu hepimize iyi gelecek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Yuck. I want a happy meal. İğrenç. Ben adamakıllı bir yemek istiyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You know, you guys. There's no happy meals around here. Biliyorsunuz, çocuklar. Buralarda hiç adamakıllı bir yemek yok. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Just try the seaweed. It'll be really good. Deniz yosununu bir deneyin. Gerçekten iyi olur. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
No. No, I want a happy meal. Hayır. Hayır, ben doğru dürüst bir yemek istiyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Guys. Guys, get up. Çocuklar. Çocuklar, kalkın. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
The eagles. The eagles. Kartallar. Kartallar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on, we've got to go. Haydi, gitmemiz gerek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Damn, I'm out of bullets. Kahretsin, mermim bitti. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Nat, you hit them if they get through windshield, okay? Nathalie, ön camdan içeri girerlerse onlara vur, olur mu? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Look! They're leaving. Bak! Gidiyorlar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I wonder why they stopped the attack. Acaba saldırmayı neden bıraktılar? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Look over there! Şuraya bakın! BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Is this all? Hepsi bu kadar mı? BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
It's what the boss gave me. Patron bu kadarını verdi. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
It should be more. Daha fazla olmalıydı. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Let's go, it's late! Gidelim, geç oldu! BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Osvaldo, let's go hunting? Osvaldo, ava çıkalım mı? BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
He dreamed. Rüya gördü. 1 BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Yes, he dreamed again. 1 Evet, yine rüya gördü. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Never leave him on his own, Onu kendi başına bırakma... BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
be watchful. ...gözün üzerinde olsun. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Bring us something to eat. Okay! Bize yiyecek bir şeyler getirin. Tamam! BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Going hunting again? We'll have success today! Yine ava mı çıkıyorsunuz? Bugün başaracağız! BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
You're incapable! Sende o yetenek yok! BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Sooner or later I'll shoot you! Er ya da geç sizi vuracağım! BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Look, a macaw! Bak, bir papağan! BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Don't miss him. Sakın ıskalama. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
He ran off. Uçup gitti. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
I'll go tell the others. Gidip diğerlerine haber vereyim. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Now you'll go where you can feel good. Şimdi canın nereye istiyorsa oraya gideceksin. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Put her in face down. Yüzükoyun bırak. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Anguè is here, I feel him. Angue burada, onu hissediyorum. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
I return your things to you. Eşyalarını sana geri veriyorum. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
Your bracelet, telephone, clothes, shoes. Bileziğin, telefonun, elbiselerin, ayakkabıların. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
I don't want your things around, that's the end of it. Eşyalarını etrafta görmek istemiyorum, işte her şeyin sonu. BirdWatchers La terra degli uomini rossi-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7565
  • 7566
  • 7567
  • 7568
  • 7569
  • 7570
  • 7571
  • 7572
  • 7573
  • 7574
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact